感謝斯洛伐克贈送台灣一萬劑疫苗 #時事看繪本
自從我和依玲2015年為了去斯洛伐克布拉提斯拉瓦雙年展而展開的歐洲大爆走之旅,到回台開了小步圖書館都與斯洛伐克有著相當程度的關係。
在小步剛試營運還不用脫鞋進入時,斯洛伐克副代表就來拜訪,讓我們受寵若驚;副代表臨走之前還特地要找小鼴鼠妙妙(從歐洲帶回來的指偶)合照,讓我記憶超深刻XD 隔年文博會,更與小步合作,舉辦了斯洛伐克插畫家Simona Čechová兩場座談會,照片裡這本書就是她的作品。
現在斯洛伐克駐台代表馬丁博塔文的夫人梁晨博士,正是研究兒童文學的專家,這幾年來促成了兩國非常多的兒文交流,不只引進許多斯洛伐克的文學作品,也將台灣的作品介紹到斯洛伐克,目前為止共出版了《樹上的魚:Lokot鳥巢蕨》,《喜樂阿嬤》,《子兒,吐吐》、《玩具診所開門了!》、《騎著恐龍去上學》、《誰是第一名》、《我和我的腳踏車》、《神奇掃帚出租中》等書。(節錄自童書新樂園)日前台南的台文館兒童書區的斯洛伐克童書展也是由梁晨博士大力促成。至於翻譯成中文的斯洛伐克童書我就不列舉啦,平常會員書單大概都介紹過了,有興趣的人可以自己搜尋。
前陣子得知馬丁博塔文代表的任期結束,心中不免遺憾,結果這幾天傳來好消息,馬丁博塔文代表任期延期一年,聽說包裹都已經在基隆港口差點運出去了XD 趕快去基隆追回(又要再拆箱整理一次 真累)期待將來可以看到更多更有趣的斯洛伐克童書。
之前我們的《歐洲獵書80天》出版時,也獲得代表的斯洛伐克推薦文!由梁晨博士代為翻譯成中文。雖然之前貼過了,但難得的機會還是要拿出來炫耀一下阿,畢竟有斯洛伐克文推薦可是百年難得一見啊哈哈。
《斯洛伐克經濟文化辦事處》代表#馬丁博塔文(Martin Podstavek)他的真誠推薦文!以及他的夫人梁晨博士的專業、熱情的推薦
在今年(2019)的臺北書展展場上,我從青林公司的林訓民總經理手中獲得這本:《歐洲獵書80天》,真的非常驚喜。
此書中的主題涉及很多歐盟國家的兒童文學圖書和插畫作品;書中更以分別不同的國來敘述及呈現,其中就包括了「斯洛伐克共和國」。
兩位年輕的臺灣女作者,她們獨自走了那麽多的國家,並以自身豐富的經歷和感觸寫出了這本如此優秀的著作。我想這不僅在臺灣,可能在全世界也是相當難得又獨特的!
兩位作者對「斯洛伐克」的《兒童文學》以及「斯洛伐克」《藝術插圖〉均有極高的評價,她們兩人也在「斯洛伐克」有了很多難忘的收穫,這是我讀完以後最感到開心的一點。
還有什麽事能比我馬上在這本著作的開章篇中,就首先看到關於我的祖國兒童文學的内容更為美好的呢?「斯洛伐克共和國」雖然只是中歐的一個小的國家,而且也不太爲外人所知道,但在這本書中;她們卻一下就讓她閃閃發亮起來!!!
更值得一提的是,「斯洛伐克」的第一代資深耆老級的插畫藝術家們在亞洲,尤其是在日本,及台灣;他們都非常地受到歡迎和關注,例如「阿爾賓 .布魯諾夫斯基」或是「杜桑.凱利 」。《國際兒童藝術之家》(BIBIANA)還有{布拉迪斯拉瓦國際插畫雙年展}(BIB)在臺灣早就十分有名。
本書的內容不僅涉及「斯洛伐克」,作者在書中對每一個歐洲國家的兒童文學圖書和插圖都表達了非常有意思的個人觀點。
我非常榮幸併且真誠地向臺灣朋友們推薦這本書!因為這本書不但適合兒童文學和插畫愛好者,對那些期待瞭解多元文化的讀者們也會大有裨益!這本書為讀者打開很多扇小窗,大家可以從不同的角度親身體驗;作者在歐洲80天的獵書旅程。
代表推薦信 [斯洛伐克] 原文也一併分享如下:
Keď mi pán generálny riaditeľ LIN vydavateľstva 012 Book dal na známom knižnom veľtrhu TIBE do rúk knihu, bol som veľmi prekvapený. Kniha sa zameriava na zmapovanie detskej literatúry a ilustrácie v niektorých krajinách Európskej únie, vrátane Slovenska. Autorky z Taiwanu ....., samé cestovali po všetkých štátoch a z vlastných skúseností a dojmov vytvorili úžasné dielo, ktoré nemá nielen na Taiwane, ale možno aj v celosvetovom meradle, obdobu.
Mňa najviac potešilo, že slovenská detská literatúra, a slovenská umelecká detská ilustrácia, je aj v tejto knihe považovaná za jednu z najkvalitnejších a najzaujímavejších. Čo viac môže byť krásne, ako keď otvoríte túto vzácnu knihu a hne´d na prvých stranách čítate o mojej malinkej krajine v strede Európy., o Slovensku, a to vo veľmi pozitívnom svetle? Je pravdou, že slovenskí ilustrátori sú už desaťročia známi aj v Ázii, najmä v Japonsku, kde si veľmi vážia a obdivujú prvú generáciu slovenských grafikov – od Albína Brunovského až po Dušana Kállaya. A BIBIANA, Bienále detskej ilustrácie je veľmi známa aj na Taiwane, kde bolo realizovaných viacero výstav.
Ale nejde len o Slovensko – zaujímavé sú dojmy autoriek knihy zo všetkých krajín, ktoré navštívili. Rád by som preto knihu jednoznačne a úprimne odporúčal všetkým taiwanským čitateľom. Nielen tým, ktorí sa zaujímajú o literatúru a detskú ilustráciu, ale aj tým, ktorí radi otvárajú dvere do neznámych kultúr – lebo táto kniha nás všetkých obohacuje z mnohých hľadísk.
#時事看繪本 #接下來會解鎖哪一個國家呢XD
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,420的網紅Vicky Fung馮穎琪,也在其Youtube影片中提到,《彳亍》是眾多馮穎琪與周耀輝合作過的歌曲裡面其中一首Vicky覺得最能夠代表她這個階段的作品。 「彳亍」是慢慢走路的意思。對馮穎琪而言,「彳亍」就好像她現在人生的狀態,從她1996年正式開展音樂創作旅程,到今天在行業裡擔當不同的角色,無論是live house搞手、眾籌網站創辦人、經理人、製作人、或...
「ako意思」的推薦目錄:
- 關於ako意思 在 火星童書地圖 Facebook 的最讚貼文
- 關於ako意思 在 拉裘立蓓爾 Facebook 的精選貼文
- 關於ako意思 在 阿米斯音樂節 Amis Music Festival Facebook 的精選貼文
- 關於ako意思 在 Vicky Fung馮穎琪 Youtube 的精選貼文
- 關於ako意思 在 Vicky Fung馮穎琪 Youtube 的精選貼文
- 關於ako意思 在 鍾達茵Pam Chung Youtube 的精選貼文
- 關於ako意思 在 [轉錄][轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話? - 看板Philippines 的評價
- 關於ako意思 在 菲律賓語tagalog學習- 姓名自介Ano ang pangalan mo? .... Ako ... 的評價
ako意思 在 拉裘立蓓爾 Facebook 的精選貼文
😗我們不關心韓國瑜的英文系學歷,何況郭台銘也沒有漂亮的高學歷~
💁我們不在乎韓國瑜的英文流不流利,何況柯文哲的英語也不太流利~
👎我們憤怒的是:你英文這麼爛,還好意思歧視菲律賓人當英文老師!?
🇵🇭 AKO always standing with PINOY! 新住民加油!多元台灣加油!
ako意思 在 阿米斯音樂節 Amis Music Festival Facebook 的精選貼文
#阿米斯音樂節倒數21小時
老天爺很夠意思,你看看,
部落青年一早要去山上砍竹子,
所以今天就變大太陽!!!
氣象報告真是模模糊糊不能相信ㄟ*_*
場地佈置進行中,準備假設旗杆囉!!!
明天記得早起,大家要趕上中午12點部落耆老的祈福儀式和我們一起升旗典禮喔!!!
#來阿美族的國度聽阿美族人唱歌
Katayni i loma ako a misalama!
小美 歡迎您
叮嚀小語: 太陽的心情模模糊糊,還是要帶禦寒衣物喔!
ako意思 在 Vicky Fung馮穎琪 Youtube 的精選貼文
《彳亍》是眾多馮穎琪與周耀輝合作過的歌曲裡面其中一首Vicky覺得最能夠代表她這個階段的作品。
「彳亍」是慢慢走路的意思。對馮穎琪而言,「彳亍」就好像她現在人生的狀態,從她1996年正式開展音樂創作旅程,到今天在行業裡擔當不同的角色,無論是live house搞手、眾籌網站創辦人、經理人、製作人、或是音樂策劃,讓她最醉心的仍然是由零開始創作、無中生有、天馬行空的空間。同時是媽媽的她,經歷了人生的不同階段與起跌,今天的Vicky彷彿找到平衡點,只希望默默地繼續為自己最愛的人和事繼續向前走,就好像《彳亍》這首歌一樣....「很想到無邊搜索 然後與歲月摔角 為了知生存過不生存過 很想在桂花飄下時 去過 看過」。
這個版本的《彳亍》由孔奕佳(Edgar Hung)與馮穎琪共同監製,Vicky特別找來Edgar以鋼琴及長號(Trombone)編曲,樂手與Vicky同步演繹及錄音。這是市場上比較少的做法,因為要做到歌手與樂手同步錄音,在錄音空間及設備上都有特定的要求,而且必須各單位在預設的時間內做到特定水準,任何一個單位部份的出錯,也有機會影響整個錄音及後期製作。雖然有不少技術和時間問題要預先克服,但Vicky與Edgar也希望能自主這個難得的機會,製作平時不容易發生的可能。
***********************************************************************
《彳亍》
曲:馮穎琪
詞:周耀輝
編:孔奕佳
監製:馮穎琪 / 孔奕佳
唱:馮穎琪
風和風之間隔了風波 無數風波
如你信我 換過絲的衣著行入每顆心臟
天和天之間隔了天荒 地老天荒
踏出啞的感覺 行入幾多個軀殼
若你說東風破甚麼 西天降甚麼
只想一覺瞓天光
若你說已到了天堂 太快樂
神遇到 佛碰到 但我希望碰到我
很想抱月光 很想鑽漩渦
可否跟我沿著甚麼邊走邊看藏著甚麼
方知一切故事在遊蕩
很想到無邊搜索 然後與歲月摔角
為了知生存過不生存過
很想在桂花飄下時 去過 看過
山和海之間永遠蒼蒼 雲雨蒼蒼
如你信我 望向瘋的孔雀行入赤色的浪
身和心之間永遠剛剛 眉眼剛剛
認識新的乾涸 行入浮泥仍在喝
很想唱驪歌 很想探洪荒
可否跟我沿著甚麼邊走邊看藏著甚麼
方知一切故事在遊蕩
很想到無邊搜索 然後與歲月摔角
善惡多 生命更多 味更多 道更多 路更多
經書向前翻 薪火向上燒
初生的我緩慢站起彳亍走向十方
在我的無邊搜索 然後與歲月摔角
為了知生存過不生存過
很想在雨點崩裂時 去過 聽過 華麗與沮喪
Piano by 孔奕佳
Trombone by Tony Tsui
Recorded by Ako Cheung @Avon Studio
Mixed by Eric Tam @Frenzi Music Studio
Mastered by Victor Tse @ Frenzi Music Studio
Director of Photography & Edited by HenryCK
Vicky特別挑了一首與耀輝合作的作品重新演繹,作為他們倆與區雪兒導演為新視野藝術節2016創作的全新跨媒體劇目《剎那的烏托邦》的前奏。
********************************
《剎那的烏托邦》
時代催人老, 生活逼人啞,但,偶爾,剎那間,可以遇上烏托邦,又青春了,又放肆了,即使只有剎那。
區雪兒、馮穎琪、周耀輝
結識於流行音樂圈,至今, 碰撞在被衰老被沈默的城市裡,
呼喚不同的身體不同的聲音不同的想像,想創, 一次叛逆生長的實驗。
誰說我們沒有烏托邦?
林二汶、岑寧兒、馬沛詩、黎玉清、陳雅珊、禤天揚、葉興華,以及眾聲陸續回應:有!特別聲音演出:黃耀明、麥浚龍
影像創作 / 導演:區雪兒
音樂創作 / 作曲:馮穎琪
文字創作 / 作詞:周耀輝
編舞 / 形體指導:姚詠芝
監製:張可堅
製作經理 / 助理導演:李浩賢
-------------------------------------------------------
4-5.11 五-六 Fri-Sat 8pm
6.11 日Sun 3pm
葵青劇院演藝廳 Kwai Tsing Theatre Auditorium
$120 - 380
門票現於城市電腦售票網發售
Tickets now available at www.URBTIX.hk
節目查詢 Programme Enquiries : 23701044
主辦 :康樂及文化事務署
Presented by:Leisure and Cultural Services Department
新視野藝術節2016節目

ako意思 在 Vicky Fung馮穎琪 Youtube 的精選貼文
《彳亍》是眾多馮穎琪與周耀輝合作過的歌曲裡面其中一首Vicky覺得最能夠代表她這個階段的作品。
「彳亍」是慢慢走路的意思。對馮穎琪而言,「彳亍」就好像她現在人生的狀態,從她1996年正式開展音樂創作旅程,到今天在行業裡擔當不同的角色,無論是live house搞手、眾籌網站創辦人、經理人、製作人、或是音樂策劃,讓她最醉心的仍然是由零開始創作、無中生有、天馬行空的空間。同時是媽媽的她,經歷了人生的不同階段與起跌,今天的Vicky彷彿找到平衡點,只希望默默地繼續為自己最愛的人和事繼續向前走,就好像《彳亍》這首歌一樣....「很想到無邊搜索 然後與歲月摔角 為了知生存過不生存過 很想在桂花飄下時 去過 看過」。
***********************************************************************
《彳亍》
曲:馮穎琪
詞:周耀輝
編:孔奕佳
監製:馮穎琪 / 孔奕佳
唱:馮穎琪
風和風之間隔了風波 無數風波
如你信我 換過絲的衣著行入每顆心臟
天和天之間隔了天荒 地老天荒
踏出啞的感覺 行入幾多個軀殼
若你說東風破甚麼 西天降甚麼
只想一覺瞓天光
若你說已到了天堂 太快樂
神遇到 佛碰到 但我希望碰到我
很想抱月光 很想鑽漩渦
可否跟我沿著甚麼邊走邊看藏著甚麼
方知一切故事在遊蕩
很想到無邊搜索 然後與歲月摔角
為了知生存過不生存過
很想在桂花飄下時 去過 看過
山和海之間永遠蒼蒼 雲雨蒼蒼
如你信我 望向瘋的孔雀行入赤色的浪
身和心之間永遠剛剛 眉眼剛剛
認識新的乾涸 行入浮泥仍在喝
很想唱驪歌 很想探洪荒
可否跟我沿著甚麼邊走邊看藏著甚麼
方知一切故事在遊蕩
很想到無邊搜索 然後與歲月摔角
善惡多 生命更多 味更多 道更多 路更多
經書向前翻 薪火向上燒
初生的我緩慢站起彳亍走向十方
在我的無邊搜索 然後與歲月摔角
為了知生存過不生存過
很想在雨點崩裂時 去過 聽過 華麗與沮喪
Piano by 孔奕佳
Trombone by Tony Tsui
Recorded by Ako Cheung @Avon Studio
Mixed by Eric Tam @Frenzi Music Studio
Mastered by Victor Tse @ Frenzi Music Studio
Vicky特別挑了一首與耀輝合作的作品重新演繹,作為他們倆與區雪兒導演為新視野藝術節2016創作的全新跨媒體劇目《剎那的烏托邦》的前奏。
********************************
《剎那的烏托邦》
時代催人老, 生活逼人啞,但,偶爾,剎那間,可以遇上烏托邦,又青春了,又放肆了,即使只有剎那。
區雪兒、馮穎琪、周耀輝
結識於流行音樂圈,至今, 碰撞在被衰老被沈默的城市裡,
呼喚不同的身體不同的聲音不同的想像,想創, 一次叛逆生長的實驗。
誰說我們沒有烏托邦?
林二汶、岑寧兒、馬沛詩、黎玉清、陳雅珊、禤天揚、葉興華,以及眾聲陸續回應:有!特別聲音演出:黃耀明、麥浚龍
影像創作 / 導演:區雪兒
音樂創作 / 作曲:馮穎琪
文字創作 / 作詞:周耀輝
編舞 / 形體指導:姚詠芝
監製:張可堅
製作經理 / 助理導演:李浩賢
-------------------------------------------------------
4-5.11 五-六 Fri-Sat 8pm
6.11 日Sun 3pm
葵青劇院演藝廳 Kwai Tsing Theatre Auditorium
$120 - 380
門票現於城市電腦售票網發售
Tickets now available at www.URBTIX.hk
節目查詢 Programme Enquiries : 23701044
主辦 :康樂及文化事務署
Presented by:Leisure and Cultural Services Department
新視野藝術節2016節目

ako意思 在 鍾達茵Pam Chung Youtube 的精選貼文
曲詞: 鍾達茵
決心永不再刻意遇見 只想一個人 (Guitar Version ft. Tjoe)
歡迎加入facebook 之大人之音樂Group
Welcome to join "Dai Yan Gi Yum Odd" in facebook
http://www.facebook.com/musicaltoylive
Recorded by: Amic Tang
演出場地: Cafe R&C 銅鑼灣希雲街22號 G/F, 22-24 Haven Street, Causeway Bay (Tel: 2890 9838) http://www.facebook.com/cafernc?fref=ts
特別鳴謝: Cafe R&C, Xavier Yu, Denise Ho, Mc Luen, AMic Tang, Ako Cheung, Joey Kwok
歌詞:
決心永不再刻意遇見 只想一個人
碰到蔽起眼不去認你 只因怕難堪
我怕說盡任何事提及你 即刻要帶諷刺
明知想出開心一剎 也變沒意思
但我想再次有未來 從不想單手摭蓋
越發現我想可一的不可再 便要懂得放開
但我想過去變將來 全因太多刻骨記載
後悔亂放手不要一世戀愛 不需要便放開
開始說話態度冷漠志在傷害你 無奈以這種方式忍痛去迎合你
也許清楚知道這樣稱不及淒美 回味難道要筋竭力疲
知否態度縱是脆弱也是需要力氣 無奈我縱使分手
不會再沈默讚許你 親手崔毀了
求求你放心 餘音正待細味
但我想過去變將來 全因太多刻骨記載
後悔亂放手不要一世戀愛 不需要便放開
開始說話態度冷漠志在傷害你 無奈以這種方式忍痛去迎合你
也許清楚知道這樣稱不及淒美 回味難道要筋竭力疲
知否態度縱使脆弱也是需要力氣 無奈我縱使分手
不會再沈默讚許你 親手崔毀了
求求你放心 我每日仍尋運氣
不測天氣幻變預算總有障礙
不管世俗風氣為何走開
就算任美景繼續磨滅 仍然抱著不要放開
最終有過最合你的一生一次
仍然未學會怎處理這種意外
開始說話態度冷漠志在傷害你 無奈以這種方式忍痛去迎合你
也許清楚知道這樣稱不及淒美 回味難道要筋竭力疲
知否態度縱是脆弱也是需要力氣 無奈我縱使分手
不會再沈默讚許你 親手崔毀了
求求你放心 餘音正待細味

ako意思 在 菲律賓語tagalog學習- 姓名自介Ano ang pangalan mo? .... Ako ... 的推薦與評價
Ako si Peter. 中文意思是:你叫什麼名字?....我是Peter. 也就相當於英文中:What's your name? ... <看更多>
ako意思 在 [轉錄][轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話? - 看板Philippines 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 S-Asia-Langs 看板 #1DQFW781 ]
作者: tiamero (阿梅) 看板: S-Asia-Langs
標題: [轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sat Feb 26 20:54:30 2011
※ [本文轉錄自 Language 看板 #1DLyxq65 ]
作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language
標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011
最近在整理網頁的時候
發現了這幾個留言
可是我完全看不懂啊
上網瑣碎得知可能是菲律賓話
所以想請問一下這幾句是什麼意思?
1. lol! walang basagan ng trip! lol^^
2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat!
3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^
它裡面好像還有摻雜英文
所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!!
謝謝啊麻煩了!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.78.118
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.219.177
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.115.136
... <看更多>