Q:前陣子發現「ありがとう」原來可以寫成「有難う」,但這種漢字寫法的「有難う」是不是很少用使用呢?
A:日文是否使用漢字是「選擇」的問題,而不是「規則」的問題。「ありがとう」的確是很少使用漢字來表記,在越輕鬆越通俗的場合,「有難う」出現的機率就越少。
但如果是正式的場合,像是賀年卡或感謝狀等等,「有難うございます」就有可能會使用漢字來表現。
一般說來,不使用漢字只用平假名的表記法是一種平易近人、有親切感的表現,而使用漢字時則有艱深但令人感覺正式而有教養的感覺。
因此要選擇使用「ありがとう」或「有難う」完全是憑個人的感覺來自由選擇,其中並沒有一個絕對的標準或規則。甚至,有時為了凸顯特別的情況或心情,也有人會選擇使用「アリガトウ」跟「ARIGATOU」來表現。這種表現手法雖然不常見,但是也是日文當中的文字表現手法之一。要如何使用,端視使用者如何地以自己的感覺與心情去選擇而已。
ありがとうございます→最通俗的用法。親切自然。最常使用。
有難うございます/有難う御座います→使用漢字給予人正式、艱深的感覺。通常用於正式場合,如書信文或廣告文書當中。一般較少使用。
アリガトウゴザイマス→強調特別的語感。例如外國人說話或是特殊場合的用詞。一般很少使用。
ARIGATO GOZAIMASU→用於表示發音或是特殊情況。這種用法一般比較罕見,但也是可以用於日文的表記當中。
<延伸閱讀>
「ありがとうございます」跟「ありがとうございました」有何不同?
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/posts/882006605199582
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「arigato gozaimasu日文」的推薦目錄:
- 關於arigato gozaimasu日文 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最讚貼文
- 關於arigato gozaimasu日文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於arigato gozaimasu日文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於arigato gozaimasu日文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於arigato gozaimasu日文 在 [問題] 結帳時便利商店的問話是什麼意思? - 看板Japan_Travel 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 但這種漢字寫法的「有難う... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風 ... 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 arigato gozaimashita日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 arigato gozaimashita日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 有難う日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 有難う日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 有難う日文在PTT/Dcard完整相關資訊| 幸福屋-2021年11月 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 有難う日文在PTT/Dcard完整相關資訊| 幸福屋-2021年11月 的評價
- 關於arigato gozaimasu日文 在 日文說謝謝的4+1種方式- [日本生活] - YouTube 的評價
arigato gozaimasu日文 在 但這種漢字寫法的「有難う... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風 ... 的推薦與評價
ARIGATO GOZAIMASU →用於表示發音或是特殊情況。這種用法一般比較罕見,但也是可以用於日文的表記當中。 <延伸閱讀> 「ありがとうございます」跟「 ... ... <看更多>
arigato gozaimasu日文 在 有難う日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
方便您在日本網站購物或預訂酒店填寫名字時更加便利!快來查詢您的日文名字 ...Q:前陣子發現「ありがとう」原來可以寫成「有難う」,但這種...ARIGATO GOZAIMASU→用於 ... ... <看更多>
arigato gozaimasu日文 在 [問題] 結帳時便利商店的問話是什麼意思? - 看板Japan_Travel 的推薦與評價
覺得中音譯挺可愛的XD 補充一點點~~
便利商店常聽到的單語
1.「啊搭搭妹媽蘇咖」→要加熱嗎?
如果有買便當都會被問,要加熱的話請說「嗨!」
比起媽蘇咖 我還蠻常聽到
「阿搭搭妹係媽秀咖」
(温めましょうか?)
接著如果你有買便當+飲料(冷) 會進入到 4.
另外 有時候 會聽到可愛的說法 "親" 那是微波爐的代表聲
不是店員想和你親親唷XD
2.「捧音兜髂斗」→集點卡
應該很少有遊客拿集點卡吧?請說「以耶」或直接搖頭
!!!!!但「以耶」講得太標準的時候 可能會進入到5.!!!!!
3.「壘細斗」→收據
有記帳需求的請說「嗨!」
沒記帳需求也不想留收據請說「以拉那已」
(女生講「以拉那已」有點粗 XDDDD 老實說 我也不會講
可以考慮講 帶酒補ㄉㄟˋ斯 漢字寫成我們常看到的"大丈夫")
偶爾會聽到 溜咻(shu)修(收據) 定義上有點不太一樣
基本上那是搭計程車、旅館、餐廳 可以拿來報帳的 漢字寫成 領收書
4. 夫苦樓挖ㄎㄟ係媽秀咖 (承接 1.)
袋お分けしましょうか -- (冷熱)分開裝嗎? 袋子不用摳摳唷!
反正1或4 都答嗨 はい! 應該沒太大問題
5. 喔雌庫裡係媽秀咖 (承接 2.)
お作りしましょうか -- 讓我們來作張會員卡/集點卡吧~
「嗨!」就開始進入製作程序~
發現苗頭不對請大喊~
「以耶! 台灣浸ㄉㄟˋ斯~ 帶酒補ㄉㄟˋ斯」 (台灣人~沒關係的不用) safe!
6. 付錢時
邱兜以答答ㄎ一媽斯
XX円丁度いただきます ~ 代表剛好付這麼多無爭議 88
7. 要找錢的時候呢?
お先にXX円のお返しでございます ~
這個有點長不好記 聽到前面幾個字 「歐薩ㄎ一尼」 就代表他要先給你
通常是大鈔(1千或5千)
所以有耐心的等店員數完鈔票 在等零錢唷!
想這個也挺耗ATP的
之前是不是有人想要問配眼鏡篇阿
最近想找個日子去福井配個眼鏡XD 有機會再寫
--
愛家 愛台灣 愛京都
香蕉草莓的部落格
https://honey777honey777.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.65.71.253
5是接著2.看 問你要不要做一張會員卡 ^^
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/29 14:31)
不講語意不會差太多 但建議可以的話講XD
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/29 14:37)
在便利商店被問到需要OO嗎? 的時候呢 大部分是NO的意思~^^
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/29 14:41)
講細一點 ありがとうございます 是 ありがたい+ございます來的
本身有古典日文過來的 其禮貌性自然就散發出來~當然現在大家普遍使用就是了XD
但其實日文嘛 當然有禮貌很好 但有時太超過 也有點怪怪的
講どうも個人覺得可以 但如果講どうも ありがとう感覺上
和店員之間那種關係 好像可以表示得更恰當
只講ありがとう就像樓上mayegg說的有時候會讓人覺得裝熟 我大概也只有跟朋友會講
單一的ありがとう
另外我講整句的ありがとうございます 在還沒熱身的時候偶爾也會卡住
所以常常變成あOOOOざいます OOOO含糊不清帶過XD 但還沒到あざっす就是了XD
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/29 16:37)
暖めてもらってもいいですか。阿他他妹得(de)摸拉得摸亦(稍微拉長)得斯咖
オレも一緒に (踢飛w)
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/29 17:04)
可能會有大大覺得 いいです?? 為什麼可以~!? 去用看看~ 要是把發票或收據給你的話
有7成的機會是新警察XD
如果你要用的話 建議用 いりません
我被人家用(就算是我實驗室老闆)いらない的時候
我只會心想 怒ってんの?(阿你在氣啥)w
回答還是以上述 大丈夫です、結構です、いいです 為準即可我想^^
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/30 10:26)
スイカカードで
斯伊咖咖阿逗ㄉㄟ!w
再有禮貌一點後面加個 お願いします ^^
※ 編輯: iPhone777 來自: 203.65.71.253 (11/30 11:47)
... <看更多>