看新聞學英文:大谷翔平(Shohei Ohtani)
在美國職棒大聯盟官網上,被稱為:前所未聞的球員(Unheard of),創下81場球賽,打出30支全壘打,10次盜壘成功的記錄!!
相關單字
MLB: Major League Baseball 美國職棒大聯盟
league (n.) 聯盟
home run (n.) = homer 全壘打
electric (a.) 令人震驚的; 通電的
scorching (a.) 灼熱的
ordinary (n.) 平凡; 尋常
blip (n.) 物體光點
pitcher (n.) 投手
spectacular (a.) 引人注目的;驚人的
manager (n.) 經理
steward (n.) 財產管理人
career (n.) 職業生涯
abbreviated (a.) 縮短的;小型的
interpreter (n.) 口譯人員
score (v.) 得分
consecutive (a.) 連續不斷的
comeback (n.) 復出
stolen base (n.) 盜壘
inning (n.) 局
at-bat (n.) 上壘打擊數
velocity (n.) 迅速; 速度
phenom (n.) 傑出人才
lead (n.) 領先地位
historic (a.) 歷史上有重大地位的
milestone (n.) 里程碑
accomplish (v.) 達成
feat (n.) 功績
shatter (v.) 粉碎
圖3:two-way player,他被稱為是Two-way Player,這個的定義是又會攻(offense)又會守(defense),在棒球上就是指又會打擊(bat)又會投球(pitch),超強!
新聞來源:
https://www.mlb.com/news/shohei-ohtani-s-home-runs-make-history-vs-orioles
#尹小俐新聞台
#台大明明讓你又會讀書又會玩
#twowayplayer
#看新聞學英文
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅Life & Baseball 生活棒球,也在其Youtube影片中提到,MLB CHINA DC Xu GuiYuan 2017 WBC 3rd At-Bat 中国棒球发展中心许桂源2017WBC第三打数...
at bat棒球 在 一貧伏特加 Facebook 的最佳解答
@OSENSE光禾感知科技針對這次世界12強棒球賽與中華棒協合作推出最強現場觀球助手App-「O’Hero」
我也受到邀請去現場邊幫中華隊加油邊體驗這款APP在觀球現場的各種功能
雖然現在還有些許功能尚未開放,但是目前可以使用的功能已經有如世界12強棒球賽版本的MLB At Bat一般
包括即時比分、球員資訊、精彩回放等等
在一個半局結束之後馬上就能看到該半局的精采片段
還有一個即時戰術圖功能,能看清場上所有球員的所在位置,而且還十分動態,看到畫面上的球員名稱和場上的球員一樣動來動去非常可愛!
最後APP還提供帶位功能,掃描票券之後能協助你找到自己的座位
由於昨天我是工作人員帶進場的所以就沒有體驗到這項功能了
剩餘尚未開放功能如抽獎、AR開場、AR互動等等
工作人員有搶先釋出一些畫面給我看,只能說大家可以好好期待了!
11/7預賽中華對日本那天APP功能將全面開放,那天我也會再次到現場看球,大家記得到現場來和我一起幫中華隊加油吧!
#相信中華 #BelieveTaiwan
#OSENSE #SportsTech #智慧球場
https://lihi1.cc/XgXp8
at bat棒球 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTalk #你不知道的美國大小事 #新專欄上線
全美瘋⚾棒球:Baseball Idioms 棒球用語第一彈!
🇺🇸 棒球可說是美國全民運動,因此美式英文中有許多跟棒球相關的諺語,今天就先來認識一些:
1. hit a home run
2. step up to the plate
3. strike out
--
Developed in New England in the mid-1800s, baseball had become America’s national sport by the end of the century. Even today, the sport is known as “America’s pastime,” so it’s no wonder that there are many baseball-related idioms in American English.
What’s the biggest achievement for a baseball player? Hitting a home run, of course. So📍 “hit a home run” has also become an idiom meaning “to succeed at sth.” Ex: I think I really hit a home run on my English test.
When batters step up to the plate, it’s their responsibility to try and score, so 📍 “step up to the plate” can also mean “to take responsibility for doing sth.” Ex: After Bob quit, Allan stepped up to the plate and led the project.
The worst thing a batter can do when he steps up to the plate is strike out by missing the ball three times, ending his turn at bat. And so 📍 “strike out” has also come to mean “to fail at sth." Ex: The original movie was popular, but the sequel struck out with audiences.
【📕中譯】
棒球發展於18世紀中葉的新英格蘭,在18世紀末成為風靡全美的國民運動。即使到了現在,一談到美國人的消遣活動,就會想到棒球。也難怪美式英文中出現這麼多與棒球相關的諺語。
對棒球選手來說,最大的成就是什麼?自然是打出全壘打。因此📍hit a home run(打出全壘打)一詞也可以指『成功達成某事』,如I think I really hit a home run on my English test.(我想我真的高分通過英文考試了。)
打擊手一站上本壘,就要盡力衝回本壘得分,所以📍step up to the plate(踏上本壘)也可指『承擔起做某事的責任』,如After Bob quit, Allan stepped up to the plate and led the project.(鮑伯辭職之後,就由艾倫負責領導該專案。)
對打擊手來說,最糟糕的就是站上壘包卻被三振出局。所以📍strike out(三振出局)也指『失敗、砸鍋』,如 The original movie was popular, but the sequel struck out with audiences.(該電影第一集相當賣座,可續集卻被觀眾罵慘了。)
【✍關鍵單字】
1. New England:「新英格蘭地區」,位於美國東北角,包括美國東北角六州在內,Boston是其中最大城市。
2. pastime:「消遣、娛樂」
3. batter:「打擊手」, bat 指「球棒」。
4. the plate:step up to the plate 的 plate指「本壘板」,即 home plate。
圖片取自 Shutterstock.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
🔔 按下「搶先看」,follow最新美國大小事。
【你不知道的美國大小事】週五由Judd編審,分享即時美國連線!
at bat棒球 在 Life & Baseball 生活棒球 Youtube 的最讚貼文
MLB CHINA DC Xu GuiYuan 2017 WBC 3rd At-Bat 中国棒球发展中心许桂源2017WBC第三打数
at bat棒球 在 Life & Baseball 生活棒球 Youtube 的最佳解答
MLB CHINA DC Xu GuiYuan 2017 WBC 2nd At-Bat 中国棒球发展中心许桂源2017WBC第二打数
at bat棒球 在 Life & Baseball 生活棒球 Youtube 的最佳解答
MLB CHINA DC Chen YanPeng 2017 WBC 2nd At-Bat 中国棒球发展中心陈燕鹏2017WBC第二打数