(English is belowed)
最近翻照片翻到了2017年,我最愛的鼓手 Antonio Sánchez 帶著他的樂團 Migration 來台灣 河岸留言 演出,想起了之前我曾經翻譯過他的DVD "Master Series"的一段話,非常感動且給我很大的能量,但之前有被盜過帳號都不見了,於是決定再找出來聽打一次重新翻譯分享給大家。
也再次謝謝 河岸留言可以邀請這麼棒的樂團來台灣!!
如果不知道Antonio Sanchez是誰的,他是Pat Metheny band的鼓手,葛萊美獎得了好幾座,同時已經得了奧斯卡等N個獎項的電影 Birdman 「鳥人」,這部整部電影配樂只有鼓聲,所有鼓也都是他錄的。
-----------------------------------------
一些來自 Antonio Sanchez 對鼓手們的金玉良言 (出自他的 “Master Series” DVD )
最後一點我想要說的是,許多關於跟音樂以及音樂家共事的態度。
嗯,當我還在成長時,我總是夢想著可以在很棒、高聳、最大的場館,跟著大型樂團,以及最棒的音樂家們一起演出。 這夢想當然很棒,但你總是要從某些名不經傳的小地方當作你的起點。
突然之間,我意識到我正在小酒吧、小俱樂部、或是某家餐館、某個婚禮場演出 — 而且沒有人在專注聽你演奏,那時我覺得很沮喪而且覺得被冒犯了,舉例來說。我以前做很多婚禮場,而且在上面演奏「熱愛105度C的你」(註一) 上百次,演奏時心裡想「我在這邊銃三小?」、「快讓我離開這吧,殺了我吧,我可以演比這個帥一百倍以上的曲目!」於是,我在演奏時只想打卡下班,就沒有把我的專注放在音樂上面。
又或者某天,我在某間小酒吧演出,正在演奏搖擺樂,或者一些我真的很喜歡的音樂風格,但沒有人在注意聽我們演奏,大家都在看大銀幕上的棒球比賽。 我就想說「好吧,反正沒人在聽,我就把我昨天練功的招式都丟進去音樂吧。」而那時我只是胡亂的丟我練過的招式,並沒有在那個音樂裡面,我也沒有在聽其他音樂家演奏了什麼,不過也許其他音樂家有聽到我做的事情。
後來,當我幸運地得到了更多演出機會,而這些場合開始需要更高的難度,我了解到我的專心程度並不足以支撐這些高強度的場合。
舉例來說,當我在九零年代晚期開始跟Niels Pedersen一起做巡迴,那是個非常高強度的演奏,它是個三重奏,每次演出的晚上,我的腦袋好像快爆炸一樣,因為我並不習慣如此需要長時間專注程度的高難度演出,我才了解到我浪費了太多時間以前演奏的時候沒有把專注力放在音樂上。
我覺得,如果你有兩隻手、兩隻腳、而且可以演奏樂器,你已經夠幸運了。而我認為如果你現在正在某間酒吧、某個餐館、或是某個婚禮場作演出,而你可以把每一場演出當作好像是全世界最棒的演出、在最大、最美麗的場館,跟著最棒的音樂家一起演出,那我認為你正走在對的路上。因為你有把你的心放在音樂裡面,而且你給這些音樂跟音樂家他們所渴望的最棒的尊重,那麼我可以向你保證接下來會有很棒的事情降臨在你身上。
這就是我想說的,非常謝謝你們今晚的蒞臨,希望我們下次可以再見。
註一:原文是說演奏「La Mecarena」,90年代的當紅歌曲。這邊為了年輕讀者,使用較貼近現在的105度C的你。
註二:Niels Pedersen 全名是 Niels-Henning Ørsted Pedersen (N.H.O.P.),是從70-90年代活躍的傳奇的低音提琴手,演奏速度可以超級超級快又具備非常豐富的音樂性。
英文原文,因為是用聽打的,也許有少部分錯誤
Recently I found a picture that my favorite drummer
Antonio Sanchez and his band "Migration" touring in Taipei in 2017. And few years ago I've seen his DVD and felt so inspired from these words. I decided to translate it into Chinese to share with other Chinese drummers.
There's maybe little mistakes because English is not my mother language.
---------------------------------
Some wise words from my all-times favorite drummer Antonio Sanchez from his DVD - "Master Series".
And the last things I wanna said, hmm, has a lot to do with attitude to work with music and musicianships. Hmm, When I was growing up, I was always dreaming of playing in a nice, tall, the biggest stadium and the biggest band with the greatest musicians in this world. And that’s great except that we all have to start somewhere. And I, all of a sudden, I was playing in a little bar, or small pub, or some restaurant, or a wedding where nobody was paying an attention. And I really felt depressed and I felt violated. And for example, I’ve been played for a wedding gig, and I would be playing “La Marcaena” for a hundred times , and I would be like “What am I doing here ?”, “Get me out of here, shoot me, this is not for me, I’m so much better than this !”
And I was not putting my heart into it at all. When the next day, I would play in some small bar, I was playing maybe swing or something that I really like, but nobody was paying an attention. Everybody was looking at the screen, the baseball game. And I would be like “Well, nobody is paying an attention, then I just gonna playing practice whatever I was working on yesterday.” And I was NOT in the moment, I was not listening to what the other guys were playing. And maybe the other guys were listening to me.
So, when I luckily started getting better and better opportunities music-wise, and the situations start getting a little more the manling. I realized that I did not have the concentration I took for me to be able to deal with some of the situations. Uh, for example when I started to play with Niels Pedersen in the late 90s, it was a very tense gig , it was just a trio, and every night I would end would headache , because I was not used to have a lot of concentration and focusing that much, for that amount of time.
I realize that I’ve wasted a lot of time not being into the music not putting my heart into it. Because, I mean I really feel like if a, you have two arms, two legs, and you are able to play , you are lucky already. And I think if you are playing in some small restaurant, or wedding, or whatever. You treat that situation like the best gig in the world in the most beautiful opera house or the biggest stadium, and you treat you felt the musicians like the greatest musicians you could play with. I think you are on the right path. You put your heart into it, and you give the music and musicians the respect they deserved. Then I can assure you really good things are gonna happen to you. So that’s it for me, thank you so much for coming, hope see you next time.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅DA的遊戲實況台,也在其Youtube影片中提到,各位好~這裡是DA實況台~歡迎觀賞以及訂閱頻道 DA以Twitch實況台的現場直播為主,這邊則多是存放精華和影片全集 實況遊戲種類以日文為主,有簡單卻可能不太正確的翻譯,請多多包涵。 遊戲內容涵括各式主機,RPG製作大師以及LiveMaker為底的文字遊戲。 重點 0:00 前言 1:0...
「baseball翻譯」的推薦目錄:
- 關於baseball翻譯 在 我媽叫我不要打鼓 Facebook 的最讚貼文
- 關於baseball翻譯 在 Michelle Ting's Story Amusement Park 英樂繪本遊樂園 Facebook 的最讚貼文
- 關於baseball翻譯 在 邱怡澍Joyce914 Facebook 的最佳貼文
- 關於baseball翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最讚貼文
- 關於baseball翻譯 在 狂人JoJo Youtube 的最佳解答
- 關於baseball翻譯 在 張家夫妻滑起來 Youtube 的精選貼文
- 關於baseball翻譯 在 [翻譯] Baseball Will Miss a Great Ambassador in Bobby Cox 的評價
- 關於baseball翻譯 在 今日神翻譯 - 記者快抄 的評價
- 關於baseball翻譯 在 翻譯: Tony Tsou - 可惡,回不去了啊~ 原文 - Facebook 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [分享] 日本官網翻譯- Baseball - PTT情感投資事業版 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [閒聊] 球員翻譯如何遴選的? - 看板Baseball - PTT網頁版 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [閒聊] 是不是很多人誤會觀念的意思| Baseball 看板 - My PTT 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [閒聊] 哪些MLB日本球員比賽時不用帶翻譯? - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [閒聊] 水原一平是不是史上最強的翻譯? - Baseball | PTT Web 的評價
- 關於baseball翻譯 在 MLB The Show 20 介面及操作介紹- 打擊與跑壘篇 - YouTube 的評價
- 關於baseball翻譯 在 [新聞] 佛斯特從不配球! 奪冠榮耀全歸選手妻小 - PTT 熱門文章Hito 的評價
baseball翻譯 在 Michelle Ting's Story Amusement Park 英樂繪本遊樂園 Facebook 的最讚貼文
▍ Tokyo 2020 Olympics跟著東京奧運學英文 ▍
大家都在看東奧,那知道英文怎麼說,有什麼比賽項目嗎?
我們一起看看吧!
有些運動項目還有一分鐘可愛影片可以瞭解喔~
#歡迎分享給大家喔
Olympic Torch Relay 奧林匹克運動會火炬傳遞
Olympic Flame 聖火
Olympic torch relay 聖火傳遞
One Minute, One sport - 有70個一分鐘短片,超有趣!
https://youtu.be/-kn5uRwoMao
3x3 Basketball 3對3籃球
Archery 射箭
Artistic Gymnastics 競技體操
Artistic Swimming 花式游泳
Athletics Track 田徑
Badminton 羽毛球
Baseball / Softball 棒球
Basketball 籃球
Beach Volleyball 沙灘排球
Boxing 拳擊
Canoe Slalom 輕艇激流
Canoe Sprint 輕艇競速
Cycling BMX Freestyle 越野自行車
Cycling BMX Racing 自行車競速
Cycling Mountain Bike 登山自行車
Cycling Road 公路自行車
Cycling Track 場地自行車
Diving 跳水
Equestrain馬術
Fencing擊劍
Football 足球
Golf 高爾夫
Handball 手球
Hockey曲棍球
Judo 柔道
Karate 空手道
Marathon Swimming 馬拉松游泳
Modern Pentathlon 現代五項運動
Rhythmic Gymnastics 韻律體操
Rowing 划船
Rugby 橄欖球
Sailing 帆船
Shooting 射擊
Skateboarding 滑板
Sport Climbing 運動攀登
Surfing 衝浪
Swimming 游泳
Table tennis 桌球
Taekwondo 跆拳道
Tennis 網球
Trampoline Gymnastics
Triathlon 鐵人三項
Volleyball 排球
Water Polo 水球
Weightlifting 舉重
Wrestling 摔角
——
每個文字皆為米老師自行搜尋整理翻譯,請重視智慧財產 🈲️直接複製使用
baseball翻譯 在 邱怡澍Joyce914 Facebook 的最佳貼文
///明治神宮野球大會 熱血滿點日本棒球賽///
這個影片有個魔力 會讓人看了心情很好
覺得滿腔熱血 然後想一直看下去
依舊是在2019年拍攝的
當時只是隨手拍攝沒有任何計畫
可能整個結構看起來零零散散 也沒有甚麼很實際的說明
但我就真的很喜歡那個現場的氛圍
是個讓人看了忍不住嘴角上揚的影片
所以決定剪出來跟大家分享
東京奧運開始了
中華隊開始收穫好成績
不管選手表現如何 他都值得我們很大的鼓勵!
也因為奧運和很多朋友聊起了體育相關
體育人之間總是有相通的思緒和我們才懂的悸動
真的感激自己曾經是球員
奧運期間就來出熱血影片
特別挑選了和日本有關的來剪輯
這是一場甚麼都聽不懂
但我非常喜歡的一場比賽
甚至還跟著一起喊(不知道自己在喊啥 但就是被他們所感染)
我喜歡他們的熱情和熱血
就是體育競賽最初的樣子
每次看到這些片段都覺得活力滿滿
2019年寒冷夜晚裡最酷的回憶
-
我的日文完全程度0
所以裡面的相關日文翻譯都感謝 山姆林 李育安
#棒球 #東京 #奧運 #明治神宮 #baseball #野球 #慶応 #慶應義塾大
慶應義塾体育会野球部 / Keio University Baseball Club
https://youtu.be/K9tBizpp66E
baseball翻譯 在 DA的遊戲實況台 Youtube 的最讚貼文
各位好~這裡是DA實況台~歡迎觀賞以及訂閱頻道
DA以Twitch實況台的現場直播為主,這邊則多是存放精華和影片全集
實況遊戲種類以日文為主,有簡單卻可能不太正確的翻譯,請多多包涵。
遊戲內容涵括各式主機,RPG製作大師以及LiveMaker為底的文字遊戲。
重點
0:00 前言
1:06 第十名
1:57 第九名
2:48 第八名
3:56 第七名
4:57 第六名
5:52 第五名
6:50 第四名
7:44 第三名
8:40 第二名
9:34 第一名
10:08 感言
有興趣也可以參考以下連結唷~
※Twitch遊戲實況頁面(歡迎來聊天吐槽):http://zh-tw.twitch.tv/paul20fan
※FB粉絲團連結:https://www.facebook.com/paul20fan
※ASK問與答連結:http://ask.fm/paul20fan
※噗浪連結:http://www.plurk.com/paul20fan
若覺得有趣就麻煩您訂閱一下此頻道,
可以收到新的影片通知,謝謝您的支持。
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
baseball翻譯 在 狂人JoJo Youtube 的最佳解答
เบสบอลที่ไต้หวัน by มิสอินเตอร์เนชั่นแนลไต้หวัน
IG|just_be_joyce FB|邱怡澍Joyce
(有中文字幕大家記得開RRR)
片段螢幕錄製自SPORT GURU (僅擷取提及台灣部分)
screen recording from SPORT GURU
#เบสบอลที่ไต้หวัน #台灣棒球 #防疫有成
原連結link:https://ch3thailandnews.bectero.com/news/194535
-
想不到拍影片就這樣拍著拍著還真的讓世界看到台灣
之前到台南球場拍攝的影片
居然被泰國媒體拿去做專題報導
還擷取我講泰文的片段!? Umm我很懷疑他們有沒有聽懂
人生就是那麼有趣
當初只是一個小小的想法
"台灣在全世界疫情都那麼嚴重的情況下還能成為全世界第一個棒球開打的國家真的很厲害 很值得跟外國朋友分享"
並且滿腔熱血的去實行 去拍攝 去剪片
結果我一個普通人 居然也能圓夢去職棒開球
一個根本不會講泰文的人居然還上泰國電視台
想不到拍影片就這樣拍著拍著還真的讓世界看到台灣
也真的是圓夢!
-
Sport GURU是個專門報導體育新聞的節目
在泰國他們對棒球運動其實不太感興趣
所以朋友說 在電視上看到棒球相關報導真的不可思議
這次他們以防疫新生活為主題
報導台灣因為防疫有成 各項體育賽事都能如期開打
因此也對台灣的防疫成功進行了報導
翻譯完之後我其實蠻喜歡泰式幽默的
喜歡這種幽默詼諧的方式來報導台灣的防疫
-
聲明
由於很想跟大家分享這些片段
但礙於節目組只有上傳他們的官網
因此也無法給大家上中文字幕讓大家了解
因此我擷取提及台灣的片段上傳到YouTube
Statement
I really want to share these cool clips for Taiwanese.
It's a pity that this video only upload on the website instead of YouTube.
So this will be difficult for Taiwanese to understand.
So I screen record the clips then upload it on youtube and put on Mandarin subtitle.
link:https://ch3thailandnews.bectero.com/news/194535
-
感謝 @林俊余 幫忙找到片段 要不然我壓根不知道自己上了泰國電視 😀
感謝 @宜倩幫忙翻譯
感謝 @Enzo Lu 超強攝影記錄下這些片段 (他自己也有YT頻道"Enzo Photography興趣使然的攝影師")
順便感謝自己 有了想法之後大概因為太麻煩勸自己放棄99次 幸好振作了100次
-
FB|邱怡澍Joyce
YouTube|狂人JoJo
IG|just_be_joyce
baseball翻譯 在 張家夫妻滑起來 Youtube 的精選貼文
今天帶兩兄弟到複合式運動休閒館來玩
裡面真的是什麼都有 玩到都不想回家了呢
訂閱蹦蛙娛樂▻▻▻ https://goo.gl/NNuxiG
▲準時滑起來 訂閱最油YouTuber頻道。▻https://goo.gl/o9qjGb
▲蹦蛙工作室 傻比的荒謬日常頻道。▻https://goo.gl/4u3MiT
▲幫老哥老弟翻譯不同語言CC字幕。▻https://goo.gl/8MdrHx
△【張家兄弟滑起來】共同開滑粉專在這裡。
▻https://goo.gl/Ruwzda
△【亞洲統神-張嘉航】個人粉專在這裡。
▻https://goo.gl/diqxhp
△【鼻地大師-張葦航】個人粉專在這裡。
▻https://goo.gl/Wjao9s
△【日常的蹦蛙工作室日記IG】在這裡。
▻https://goo.gl/3ZaRJ1
△【地表最強兄弟周邊產品】在蹦蛙村購買。
▻https://www.gg3be0.com/
.《大胃王系列影片》: https://goo.gl/gyrhXu
.《滑挑戰系列影片》: https://goo.gl/KYP3Qh
.《滑新聞系列影片》: https://goo.gl/7pGSqp
.《民生調查局系列》: https://goo.gl/EjBRpd
※找我們最重量級的頻道合作來信
▻thevoiceofgg3be0@gmail.com
baseball翻譯 在 今日神翻譯 - 記者快抄 的推薦與評價
[即時新聞/記者快抄] 王柏融賽後英雄訪問,有翻譯的日文字幕,其實王柏融第一個回答不是那麼好。 網友將相關訊息貼到《批踢踢實業坊》Baseball,引起 ... ... <看更多>
baseball翻譯 在 翻譯: Tony Tsou - 可惡,回不去了啊~ 原文 - Facebook 的推薦與評價
可惡,回不去了啊~ 原文:You ever notice a hammer looks like a wee guy swinging a baseball bat? 更多回不去翻譯,盡在翻譯: Tony Tsou. ... <看更多>
baseball翻譯 在 [翻譯] Baseball Will Miss a Great Ambassador in Bobby Cox 的推薦與評價
棒球永遠懷念Bobby Cox
他的成功來自對比賽和球員的理解
By Marky Billson
Baseball Digest, Sept. / Oct., 2010, pp.12-13
他也許是棒球史上受到最多事後批評的總教練。但他也是最成功的總教練之一。
他就是Bobby Cox,在他29年的總教練生涯中,幫助過兩支大聯盟球隊從受盡嘲笑的
輸家變身為冠軍級陣容。到今年為止帶領過15個陣容打進季後賽的他,也將在2010年球季
結束後為教練生涯畫下句點。
「就是該走了。」在以總教練身分留下棒球史上排名第四的勝場數之後,他這麼說起
自己退休的決定。
他對自己留下了什麼遺產實際上幾乎沒想過,至少現在是如此。
「老天爺,我說真的,我沒想過這個問題。我一直都很幸運。我總是帶到好球員。」
但Cox的球員們對他在他們心目中的意義已有定評。
「我一直形容Bobby是人見人愛的爺爺。」Chipper Jones說:「有些人很難相處,還
有些人每次見到你都給你20塊錢。他是後面那種人。」
「他是球員的總教練。」勇士隊救援投手Peter Moylan說:「他在任何情況下總是支
持你。
「他不在意你表現不好。他還是給你信心,隔天繼續派你上。」
「(為Cox效力)是我的榮幸。」1991年首次為Cox拼戰,就獲選年度最有價值球員的
現任勇士隊教練Terry Pendleton說。
「Bobby身上沒有一堆不必要的東西。沒有一堆繁文縟節。」
一踏進勇士隊的休息室,就能感受到球員們所享有的舒適度。嚴格的禁菸規定使得未
見Cox人影先聞雪茄味的景象不再,因此捕手David Ross以發送T-Shirt給勇士隊球員,紀
念Cox寫下的大聯盟史上驅逐出場紀錄為球季揭開序幕。
這件球員們今年在更衣室很愛穿的T-Shirt,上面印著裁判把Cox驅逐出場的畫像,前
面還有153這個數字──截至2010年球季Cox被驅逐的場數。
也許正是這種容許球員如此開自己玩笑的態度,使得 Cox比批評他的人更高一籌。直
到最近為止,他在勇士隊執教的幾乎每一場比賽都由透納廣播公司(TBS)向全國轉播。
其他總教練必須面對的是當地球迷對他們調度的質疑。Cox 則要和全美國自以為的戰
術家打交道。
但在這些聲音中,Cox 還是帶領了勇士隊25年,包括最近21年。棒球史上沒有另一個
總教練能在不持有球隊股權的情況下帶領同一支球隊更久。
(圖)Bobby Cox說話時,球員和教練都仔細聆聽,並且從中受益。
儘管Cox 名下只有一座世界冠軍(1995年),還是必須指出,他正是在季後賽做出個
人教練生涯中最成功的一次戰術調度:1992年國聯冠軍戰第七場九局下半,勇士落後一分
攻佔滿壘的情況下,派出那年球季只有11個打席數的Francisco Cabrera代打。
Cabrera則敲出了棒球史上最出名的代打安打:這支從 Stan Belinda手上敲出的兩分
打點安打,讓勇士以3:2擊敗匹茲堡海盜隊,贏得國聯冠軍。
為什麼派Cabrera?
「我不記得了。」Cox說:「我以為他是最後一個人了!」
事實上,那時還有菜鳥Javy Lopez可以用,而Lopez在1992年還比Cabrera多打五個打
數和三支安打。
後見之明會問:為什麼這個未來的明星選手那時卻沒被派上場?
Cabrera是多了點經驗,但他前一年對上Belinda的唯一一個打數也敲過全壘打。
或許謙遜使得 Cox不記得總教練生涯裡那些關鍵時刻的情境,但深入研究卻展現出他
的天賦。
「這兩人(Whitey Herzog和 Cox)都有萬全準備,」Pendleton提到他在聖路易時效
命的那位名人堂總教練。「這兩位總教練都是球員樂於效力的。」
但Pendleton補了一句:「Bobby更有耐心。無庸置疑。」
Cox的貢獻還不只是填好先發名單,並且在歷史性的時刻選對代打而已。
在他任內,勇士隊對於外野手的守備站位往往更具創意,也比其他球隊更常讓打者打
向相反方向。同時他也不得不順應棒球戰術的變革。
像是完投場數的消失。Phil Niekro在1979年為Cox投了23場完投。但自1998年至今,
整個勇士隊投手群一年最多不過10場完投。
「事情就這樣演進。現在每一隊在第七、第八局都有新鮮的投手了。」Cox解釋。
「好球帶也變了。要撐完九局變得很難。」他繼續說:「每個人都沒辦法場場投130
球。」
(準備出門。後半待續)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.140.161
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Fitzwilliam (Out of touch) 站內: MLB
標題: Re: [翻譯] Baseball Will Miss a Great Ambassado …
時間: Tue Oct 12 21:10:20 2010
Cox 在1978年初次擔任亞特蘭大的總教練。那時他才在紐約洋基隊當過Billy Martin
的一壘教練,卻得在幾乎沒有方針的情況下接掌一支輸球的球隊。
當時的勇士隊和現在有什麼不同?
「小聯盟系統。」Cox 說:「我們投注了很多錢下去。我們也一直有新的可用之兵。
那時的球探部主任是 Paul Snyder。我想這是很大的不同。」
整整一代以前,這些可用之兵包括Bob Horner、Dale Murphy、Glenn Hubbard、
Rafael Ramirez,以及Rick Camp。
正是在 Cox領軍下,Camp成為大聯盟最佳終結者之一,Murphy也從一個撞牆碰壁的捕
手和一壘手轉換跑道,成為一位贏得五座金手套、兩次最有價值球員的中外野手。
從捕手改行當中外野手?
「Dale很會跑。我想,他就是球隊需要的人才。」Cox 說:「他總是很能跑,但是當
捕手完全不行,他的速度和臂力放在一壘又是浪費。」
Cox 的勇士總教練初體驗持續到1981年,足以帶領亞特蘭大在1980年達成六年來第一
次勝率破五成,卻來不及看見勇士隊在1982年贏得國聯西區第一,隨後兩年又拿下分區第
二。
然而,勇士隊老闆Ted Turner還是在 Cox的第一個亞特蘭大任期結束時,給了他或許
是一位失業的總教練所能得到的最佳讚辭。
當記者問到接替 Cox的少數幾位人選時,Turner回答:「要不是我才剛把他開除,那
個人會是Bobby Cox。我們這裡需要一個像他那樣的人。」
Cox 隨後去了多倫多,帶領一支直到他1982年走馬上任為止,草創頭五年只有墊底經
驗的隊伍,在1985年拿下分區第一。
於是,當勇士隊在1985年撞牆,戰績跌到66勝96敗,Cox 也就在1986年回到亞特蘭大
出任領隊。
成功來得很慢。這時的勇士隊陣容大半是氣力放盡的老將。
「我們贏不了球,因此必須稍稍轉換方針。」Cox 說:「我們得把基礎打好,建立起
小聯盟體系。我們選進了幾位很棒的選手。」
Cox 領隊任內的一切舉動並不總是成功。
中繼投手 Steve Bedrosian被送到費城人隊換來捕手Ozzie Virgil Jr.,隨後以費城
人隊新任終結者之姿贏得賽揚獎。
Murphy在勇士隊待得太久,最後在1990年和Tommy Greene一起被打包到費城人隊,換
來浪人救援投手Jeff Parrett。
除了1987年在總教練Chuck Tanner領軍之下,排名國聯西區六隊倒數第二,勇士隊在
Cox 任職領隊期間年年墊底。到了1990年,他自己下海出任總教練,理由是「我們贏不了
球」,John Schuerholtz則在1991年接任亞特蘭大的領隊。
但應當為 Cox說句話:這時的亞特蘭大正在進行重建計劃。儘管底特律老虎隊在1987
年下半季的一次交易獲得 Doyle Alexander之後,靠著他9勝1敗的投球表現以一場勝差贏
得美聯東區第一,這次交易帶來的新秀右投手 John Smoltz,卻在往後許多年裡撐起了勇
士隊的投手陣容。
因此勇士隊在1980年代晚期寸步難行的同時,也產生許多明日之星:David Justice
、Ron Gant、Tom Glavine、Mark Lemke、Steve Avery以及Greg Olsen。
「接著,我們終於能花點錢找來幾位自由球員。」Cox說。
人們很快就想起Pendleton、Greg Maddux和 Sid Bream這些有用之兵的加盟,但最關
鍵的一次簽約,則是1988年從廢料堆裡撿來Lonnie Smith。
當勇士隊在那年春訓簽下Smith 時,根本沒有其他球隊要他。他有吸毒問題,防守漏
洞百出,而且前一年只打了48場。
除此之外,這支充斥著老將,上季才輸掉92場球的隊伍,要一個32歲的替補外野手到
底有啥用?
「我一直很喜歡Lonnie。就我記憶所及,他一直都是我當總教練時最難解決的打者。
」Cox 解釋。
「他是我棒球生涯裡最喜愛的球員。Lonnie對球隊很有用。他還能跑、也能打,也還
能為我們防守。當我想到一些在這兒出人頭地的選手時,我總是提起Lonnie Smith。」
Smith 隨即在總教練Russ Nixon帶領下,於1989年以.315打擊率、24支全壘打、79分
打點,外加國聯最高的.415上壘率,贏得國聯東山再起獎。
他在勇士隊拿下國聯冠軍的1991年仍是先發左外野手,儘管他最令人難忘的事蹟仍是
在迎戰明尼蘇達的世界大賽第七戰中,繞過二壘時遲疑不前以致浪費掉 Terry Pendleton
八局上的那支二壘打,但在勇士隊獲勝的第三、四、五戰,他都打過全壘打。
儘管隔年的Smith多半只是四號外野手,Cox還是對他念念不忘,因此在那年世界大賽
第四戰又用他當四棒指定代打;他在第五戰六局的滿貫砲則確保亞特蘭大以 7:2擊敗多倫
多。
在那之後,Cox的成功秘訣是?
「Maddux、Glavine和 Smoltz在輪值圈裡。」他說:「每個總教練都應該有這樣的陣
容!」
Cox在大聯盟總教練生涯中最自豪的又是什麼?
「就是穩定而已。保持穩定很不容易,但我們能維持戰績穩定很久。」
如果這在今年造就了最後一次季後賽亮相機會,以及他個人的第2,500勝,Jones倒是
能說出一個理由。
「你就是想要為他拼盡全力。他走了以後,我們心中都會有個填不滿的大洞。」
(完)
==
Farewell, Mr. Bobby Cox.
儘管在印地安人最有機會拿冠軍的1995年,是你帶隊擋了我們的路。Q_____Q
但你親手打造了這樣一支長年名列前矛的強隊,
不只生產明星選手,更讓許多小人物或老球皮大展長才、再創顛峰,
作為球迷的我們,乃至於其他球隊,至今仍然享用著或懷念著他們的球技表現。
謝謝你為我們譜出一段屬於棒球的美麗時光。
這二十年來的勇士隊,永遠都會是一頁傳說。
祝退休生活幸福美滿。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.140.161
... <看更多>