【 失落的符號 ── 成敗皆因丹布朗 】
_
九月忙到「甩肺」,全天候追趕Schedule,就連睇電視也變得奢侈。為了不想脫節,只好捱眼瞓深宵追劇,照道理應該看Netflix人氣劇《魷魚遊戲》(Squid Game),但最後還是選擇剛於9月14日推出的美劇《失落的符號》(The Lost Symbol),完全因為「丹爺」!
_
當然不是劉丹,是鼎鼎大名的暢銷作家丹布朗(Dan Brown)。2003年《達文西密碼》(The Da Vinci Code)出版後,全球至今賣出超過8,000萬冊,並推出44種翻譯本,之後更改編成同名電影,由奧斯卡影帝湯漢斯(Tom Hanks)主演,還記得2006年上映時,仍在大學唸書,擔心「湊熱鬧」買飛入場睇唔明,勁有誠意買下台灣中譯本,一邊上堂一邊在枱底下靜靜偷看,結果就算沒有到過巴黎的羅浮宮看過蒙羅麗莎真跡,仍能一看到底。
_
事實上,因為《達》與前作《天使與魔鬼》(Angels and Demons/2000)太受歡迎,令共濟會(Freemasonry)一下子成為全球熱門搜尋的關鍵字,而Dan Brown亦從此成為流行文化領域中一道「吸Like」的生招牌,只要有新書,都會令人有想追看的意欲,可惜往後幾本著作:《失落的符號》(2009)、《地獄》(Inferno/2013)和《起源》(Origin/2017)推出後無法超越前作,令外界懷疑「丹爺」是否已江郎才盡。
_
畢竟小說與影像的呈現方式各異,好書不代表能夠拍成優質的影像作品,反之亦然,正因為有《達文西密碼》電影版的成功,心想《失落的符號》的劇集也可以一試,值得留意的是,此劇由TVB跟Imagine Entertainment 合營協製。全劇10集,已看過兩集,得出以下總結:成也Dan Brown,敗也Dan Brown。因為他既是原著作者,也是劇集監製之一。《失》原著小說發生在《天》及《達》之後,但劇集版時間則設定為前傳,劇情和人物亦有少許改動。講述哈佛大學教授兼符號學專家Robert Langdon(Ashley Zukerman飾)收到恩師Peter Solomon(Eddie Izzard飾)助手電話後,趕赴華盛頓國會山莊演講。到埗不久,現場竟然出現一隻指著天花壁畫的斷掌。Langdon靠無名指上的光明會戒指,辨認出實為Peter斷掌,從而得知恩師遭綁架,此後神秘人再來電,要求他查出一個關於共濟會並涉及全球安危的秘密,否則Peter性命不保,Langdon才發現已陷入一連串的致命謎團中。
_
個人認為,若將「丹爺」作品改編成影視作品,拍成劇集遠比電影理想,後者需要在兩個小時至三個小時內講完整個故事,觀眾或會覺得劇情交代得太倉促,卻未能充分將Langdon的内心完全刻畫出來 ── Langdon這個木獨的角色不易演,Tom Hanks將情緒拿捏準確而不令人不討厭,已是超額完成。
_
首集劇情推進方面尚算不錯,沒有拖泥帶水直入重點,Langdon要避開CIA追捕的過程中帶著金字塔裝置,並需要尋找消失的金字塔頂部(尖頂石),從而打開通往宇宙力量的神秘之門。觀眾很快便知道綁架的策劃者是誰,亦知道案件跟Peter的兒子Zachary(Keenan Jolliff飾)在土耳其獄中身亡有關,背後涉及共濟會中的極神秘組織,需要透過Langdon解密找到答案,成功借助重重疑點營造出追看氣氛,就算如我那樣,對共濟會的背景及另類暗黑歷史毫不理解,也依然想看故事的發展。
_
可惜來到第二集,劇情沒有明顯進展,鋪排上亦有不少反駁位,Langdon在沒有遇上任何困難而成功找到綫索,然後繼續過下一關,最誇張一幕,是他與Solomon女兒Katherine(Valorie Curry飾),竟然「一個唔該」就能夠將中槍傷的國會山莊執勤的警員Alfonso Nuñez(Rick Gonzalez飾)送出醫院,並讓他找到本屬證物、Peter斷掌上的戒指,會不會太過簡單?,
_
另一個問題是「丹爺」重複自己。《失》劇開首,跟電影《天使與魔鬼》幾乎一樣,都是Langdon在大學授課,只是由Tom Hanks變成Ashley Zukerman而已,換句話講,《失》劇複製《達》的解密過程是意料之中,很難不將兩者比較,原以為Ashley擔正會有亮眼的表現,可惜他沒有像Tom Hanks般讓Langdon討人歡喜,相反變成讀稿機器,頗為失望。反而個人比較喜歡警員Nuñez,皆因他跟Henry Golding有幾分相似,協助解謎過程中帶來不少喜感,成功突圍,而由Sumalee Montano飾演中情局探員井上佐藤(圖三左),據劇情設定,明顯是另一個關鍵人物,她的角色設定亦正正邪,對Langdon有事隱瞞,相比主角和大奸角Mal'akh(Beau Knapp飾)更為吸引,成為追看劇情發展的主要動力。整體而言,跟電影系列相比,《失》劇確實非同一級數,但作為電視節目導賞員,也要多看一兩集才能夠驗證,剛才提到的第二集問題,是偶爾失手,抑或是為了之後的劇情發展而刻意為之,誘使觀眾入局。
_
《失落的符號》預告:https://bit.ly/2XX69om
_
《失落的符號》
myTV SUPER逢周五更新
用戶免費試睇首集
*將有更多獨家美劇登陸
https://bit.ly/3kooMKx
_
美劇系列報道 ──
《Sex Education》第三季: https://bit.ly/3hECA1G
《Friends: The Reunion》:https://bit.ly/3fmUzsX
《靚太殺機2》:https://bit.ly/3cscigJ
《Emily in Paris》:https://bit.ly/37VcLpf
_
( 30092021 )
_
#游大東影視筆記 #美劇 #失落的符號 #danbrown #丹布朗 myTV SUPER Dan Brown #共濟會 #thelostsymbol 美劇狂人 TV Drama Queen 黑咖啡聊美劇 美劇咁樣睇 做乜膠睇電視 港人講電視 快樂的 #AshleyZukerman #SumaleeMontano #ValorieCurry #RobertLangdon #達文西密碼 #TheDaVinciCode #TomHanks
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,來到台灣後,我一直對於某個問題感到困惑,甚至到現在仍然不太習慣。 第一次拜訪台灣的時候,透過朋友認識了另一名台灣朋友,剛好他也會說基本的法文。在異地生活過的朋友應該都有過這樣的感受,聽到對方在無預期的情況下,說出自己熟悉的母語,總會忍不住的想跟他用母語對話。於是,我很開心地跟他用法文打招呼。😄 ...
「beau翻譯」的推薦目錄:
- 關於beau翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於beau翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於beau翻譯 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的最佳解答
- 關於beau翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於beau翻譯 在 九九 Sophie Chen Youtube 的最佳解答
- 關於beau翻譯 在 [情報] 《寶可噩夢Beau is Afraid》4/21上映- 看板movie 的評價
- 關於beau翻譯 在 【中英字幕】Beau Young Prince - Let go (放手離去) 的評價
- 關於beau翻譯 在 法文邂逅- 來到台灣後,最常聽到被稱讚中文很好 - Facebook 的評價
beau翻譯 在 Facebook 的精選貼文
【🇫🇷🎵🎶法國樂🎵🎶🇫🇷 Message d'amour de Françoise Hardy à son fils: Tant de belles choses (這麼多美好的事物) 重病的媽媽寫給孩子的一首歌】
Renren很喜歡的女歌手Françoise Hardy 2004年得了淋巴癌,那年的同名專輯Tant de belles choses (這麼多美好的事物) 就放了這一首Françoise寫給獨子Thomas Dutronc 的歌。她有一陣子抗癌成功,但從2016年開始她癌症復發又擴散,前幾週77歲的她表示她的身體狀況非常不好非常痛苦,她感覺死亡快接近了😢
這陣子許多人把這首歌翻出來聽~~雖然不能感同身受,但這歌詞完全就是將離開的人的心情寫照~我翻譯時都快哭了。
Françoise為生命奮鬥了這麼多年,這期間還繼續唱歌,真的很努力了🙏
Même s' il me faut lâcher ta main 就算不得不放開你的手
Sans pouvoir te dire "à demain" 無法跟你說“明天見”
Rien ne défera jamais nos liens 沒有什麼能拆散我們的羈絆
Même s'il me faut aller plus loin 即使我必須遠行
Couper les ponts, changer de train 切斷連結,改變生活方式
L'amour est plus fort que le chagrin 愛比悲傷更強大
L'amour qui fait battre nos cœurs 讓我們心臟跳動的愛
Va sublimer cette douleur 將昇華這痛苦
Transformer le plomb en or 將鉛化成金
Tu as tant de belles choses à vivre encore 你還有許多美好的事物要經歷
Tu verras au bout du tunnel 你以後會在隧道的盡頭看到
Se dessiner un arc-en-ciel 天空畫出一道彩虹
Et refleurir les lilas 和怒放的丁香花
Tu as tant de belles choses devant toi 你前方有許多美好的事物在等待
Même si je veille d'une autre rive 即便我在彼岸觀望
Quoi que tu fasses, quoi qu'il t'arrive 無論你做什麼無論你發生什麼事
Je serai avec toi comme autrefois 我將會一如往常在你身邊守候
Même si tu pars à la dérive 即使你失去方向
L'état de grâce, les forces vives 恩典跟力量都將
Reviendront plus vite que tu ne crois 會比你想像的更快回來
Dans l'espace qui lie le ciel et la terre 在天與地之間
Se cache le plus grand des mystères 藏著最大的奧秘
Comme la brume voilant l'aurore 像籠罩黎明的薄霧
Il y a tant de belles choses que tu ignores 你還有許多未知的美好事物
La foi qui abat les montagnes 讓山倒下的信念
La source blanche dans ton âme 你靈魂中的白色泉源
Penses-y quand tu t'endors 在你睡的時候想一想
L'amour est plus fort que la mort 愛比死亡更強大
Dans le temps qui lie ciel et terre 在天與地之間
Se cache le plus beau des mystères 藏著最大的奧秘
Penses-y quand tu t'endors. 在你睡的時候想一想
L'amour est plus fort que la mort. 愛比死亡更強大
#法國樂 #Renren不負責任翻譯
beau翻譯 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的最佳解答
【法國樂🇫🇷🎶❤️ Quelque Chose de Carla Bruni ~謎樣的某種東西原來是愛情】
再過兩個月就要52歲的前前第一夫人Carla Bruni 前兩週發行了第六張專輯。而這首Quelque chose (一種東西)是Carla Bruni 在法國因武肺封城時自己填詞的歌~這首歌雖然看起來雲裏霧裏不曉得在講什麼,但仔細聽就知道她在講(對沙柯吉前前總統的)愛情嘍~ 雖然她的夫婿沙柯吉目前身陷收受利比亞強人格達費政治獻金的官司中,但Carla Bruni 仍不受影響依然保持浪漫又詩意的形象❤️
Renren真希望自己50歲時還能跟她一樣保持天真爛漫的樣子呢!!!!!
Quelque chose 一種東西
Quelque chose de tendre s'est levée
一種溫柔的東西升起了
Quelque chose qui nous hante, qui nous plait
那是糾纏我們 使我們歡喜的東西
C'est quelque chose qui nous creuse, qui nous fond
那是掏空我們 使我們融化的東西
Et qui nous va comme un gant
就像一只合適的手套
Quelque chose nous dit que c'est perdu
那個東西告訴我們一切完了
Que l'on va s'adorer sans issue
我們的愛情行不通
Et que l'on va se croquer un matin
然後在一個早晨我們將互相傷害
Quelque chose obstinément
那是個頑強的東西
Mais quel est donc ce quelque chose?
但那到底是什麼?
C'est la question que tous se posent
這是每個人都捫心自問的問題
Quel est ce doux quelque chose là?
那甜美的東西是什麼?
Quel est ce bijou d'ici-bas?
藏在那底下的珠寶是什麼?
Quelque chose nous transperce comme une lame
那個像刀刃一樣刺穿我們的東西
Quelque chose nous traverse, nous réclame
那個貫穿我們,向我們求救的東西
Si l'on perçoit quelque chose en chemin
要是我們在途中領悟了一些事情
On est comme réduit à rien
我們就像淪落為虛無
Et quelque chose nous chavire, nous retient
那個讓我們傾覆,使我們退縮的東西
Oui quelque chose nous déchire, nous étreint
是的,那個使我們分裂,卻又擁抱我們的東西
Et ça nous étreint le cœur et le corps
它擁抱了我們的心靈和身體
Encore et puis oui encore
一次又一次
Oui encore
從不停歇
Mais quel est donc ce quelque chose?
但是那什麼?
C'est la question que tous se posent
這是每個人都都捫心自問的問題
Mais quel est donc ce quelque chose?
那甜美的東西是什麼?
Quel est ce bijou d'ici-bas?
藏在那底下的珠寶是什麼?
Quelque chose nous emporte, nous réveille
那個東西帶領我們,喚醒我們
Quelque chose comme une sorte de merveille
像某種奇蹟似的東西
Si tu croisais quelque chose d'aussi beau
如果你遇到如此美麗的東西
Il faut tout jeter à l'eau
你一定要奮不顧身
Oui à l'eau
去追逐
Mais quel est donc ce quelque chose?
所以這個東西到底是什麼
C'est la question que tous se posent
這是每個人都在問的問題
Quel est ce doux quelque chose là?
那甜美的東西是什麼?
Quel est ce bijou d'ici-bas?
藏在那底下的珠寶是什麼?
https://youtu.be/g-qvPsVxEgI
#法國樂 #Renren不負責任翻譯
beau翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
來到台灣後,我一直對於某個問題感到困惑,甚至到現在仍然不太習慣。
第一次拜訪台灣的時候,透過朋友認識了另一名台灣朋友,剛好他也會說基本的法文。在異地生活過的朋友應該都有過這樣的感受,聽到對方在無預期的情況下,說出自己熟悉的母語,總會忍不住的想跟他用母語對話。於是,我很開心地跟他用法文打招呼。😄
我:「Bonjour, ça va?」
對方:「comme ci comme ça.」
我:Σ( ° △ °|||) …...
第一次聽到這樣的回應時,其實我內心相當驚訝。
因為在我們的文化中,無論再怎麼低潮、不滿、難過,我們都還是會說:「oui, ça va très bien」或是其他比較正面情緒的字眼來回應。然而大多數台灣朋友,會比較習慣講出自己內心真正的感受,很多人說,台灣人很熱情,不過身為瑞士人的我到現在聽到朋友們這樣回答,我還是會覺得像在洗「三溫暖」,有一種台灣朋友們好像每天都很憂鬱的錯覺。
另外一個想回應這篇影片的是 — 這是真的,法國人或瑞士法語區的人真的很喜歡罵髒話!從我有記憶以來,我周遭的朋友對於「putain!」(相當於英文的fuck) 真的是琅琅上口, 就像呼吸一樣自然,甚至演變到至今,「putain」的意義甚至已被大眾無限延伸,無論想要表達開心、 悲哀、憤怒或是樂不可支的感受,「putain」變成是一種語助詞,也因為這樣,我們在學其他語言的髒話時也特別有興趣!
考上名校🏫
Putain c'est le plus beau jour de ma vie!今天是我人生中最開心的一天!
去泡溫泉🌋
Putain c'est trop bon!好舒服喔!
趕上火車🚂
Putain il s'en est fallu de peu!真的是差點錯過車了!
晚上回家🏠
Putain Narou tu m'as trop manqué!Narou我真的太想念妳了!
看到蟑螂😝
Putain c'est quoi cette horreur ? 這個恐怖的東西是什麼呀?
最後,透過這支影片,也想藉此機會讓朋友們聽聽不同國家人說法語的口音,大家最喜歡哪個人說法文的感覺呢?我非常好奇朋友們的想法!快來跟我分享吧!我明天會跟大家分享我認為最好聽的口音!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🇨🇭🇫🇷杰宇老師努力分享法文影片,不定期更新中,你一定會喜歡👍
【學法文的你一定要知道!la bise 怎麼親?|中法翻譯小短片】
點進來看才不會親錯💋🙊👉https://youtu.be/ubzEZshC1ts
【法文面試必考題!但這些真心話...請不要隨意說出口!|中法翻譯小短片】
求職者的舒壓系列,但不要亂學啦👉https://youtu.be/kRj5se1lVu4
#教育
#法文學習
#瑞士
#法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/L06wI7Z9eCQ/hqdefault.jpg)
beau翻譯 在 九九 Sophie Chen Youtube 的最佳解答
九九 Sophie Chen - Un Autre Été [CLIP OFFICIEL]
Streaming everywhere / Disponible partout:
https://songwhip.com/song/sophie-chen/un-autre-ete
Site | https://www.99sophiechen.com
Facebook | https://www.facebook.com/CHENmusiconline
Instagram | https://www.instagram.com/99sophiechen
Weibo | https://www.weibo.com/u/3216522395
Caméra: Victor Le (Victahgraphy)
Assistant / assistante: Shirley Wang
Editing / Montage: Victor Le, Sophie Chen
Mix: Pablo San Martin (Esoteric Sound Studio)
(Thank you Mike Field for letting borrow your mic!)
****
PAROLES:
J'aimerais prendre le Soleil
Dans le creux de ma main
Et rester à tes côtés
T'éclairer sur ton chemin
Je veux parler avec le Vent
Lui dire de t'accompagner
Qu'il te chante doucement
Tes mélodies préférées
Reste un peu
Il fait trop beau pour s'en aller
Reste un peu
Pour un autre été
Je veux trouver le Néant
Et savoir où il t'a caché
Pour te sortir de ton recoin
Pour te voir un autre matin
Mais reste un peu
Il fait trop beau pour s'en aller
Reste un peu
Pour un autre été
Reste un peu
Car j'arrive pas à dire adieu
Reste un peu
Avant de t'envoler
J'aimerais rencontrer le Temps
Possiblement lui demander
Pourquoi il t'a laissé tomber
Et peut-il tout recommencer?
****
歌詞翻譯:
我想用雙手
緊緊地握著太陽
陪伴著你
在這陌生的土地上
我想告訴風
叫他纏繞著你
在你耳邊唱著
你最愛的旋律
請你留下吧
外面天氣那麼好
不要說再見
再等等吧
等到明年夏天
我想找到虛幻的世界
問它把你藏到何處
想要你走出來
想要再和你度過每一天
請留下吧
外面天氣那麼好
就不要說再見
請留下吧
等到明年夏天
再等等吧
因為我還不敢
也不願意說再見
再等等吧
不要急著離我而去……
我想和時間聊聊
問它是為什麼把你丟下
時間可不可以重新再來
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qCLFkHxFsrc/hqdefault.jpg)
beau翻譯 在 【中英字幕】Beau Young Prince - Let go (放手離去) 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
雖然過了一年,不過我還是喜歡這一首歌,這也是我第一次自己翻譯全部的歌詞,希望各位能喜歡。 Although It is been one year, I still love this ... ... <看更多>
beau翻譯 在 法文邂逅- 來到台灣後,最常聽到被稱讚中文很好 - Facebook 的推薦與評價
Bg Bg就是« Beau gosse»的縮寫,也就是帥哥的意思! 我非常歡迎大家傳這個縮寫給我 為了讓大家練習這個單字的用法,以下開放朋友練習對我說Bg( ... ... <看更多>
beau翻譯 在 [情報] 《寶可噩夢Beau is Afraid》4/21上映- 看板movie 的推薦與評價
https://youtu.be/zPuKNAVfK_A
金獎製造機《媽的多重宇宙》A24出品 必屬精品
《宿怨》《仲夏魘》鬼才導演 #亞瑞阿斯特 驚悚神作
《小丑》奧斯卡影帝 #瓦昆菲尼克斯
最深沉的恐懼,孕育無止盡的夢魘。
一名充滿焦慮的男人阿寶(瓦昆菲尼克斯 飾),在回家探望母親的路途上,他必須直面
他內心最黑暗的恐懼…
4/21 與美同步上映
-----
双喜今日發布Beau is Afraid預告片
將與美國同步於4/21上映
這也87%確定今年奇幻影展閉幕片+驚喜場是這部了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.124.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1679897561.A.C51.html
※ 編輯: lgng66133 (60.248.124.155 臺灣), 03/27/2023 14:13:44
... <看更多>