傳統台味、現代面貌,你吃 #蛋黃酥 了嗎?/ Conquered by Egg Yolk Pastry (English below)
中秋節即將到來,大家的月餅都買好了嗎?本月我為 La Vie 雜誌寫了一篇蛋黃酥專題文章,從 #月餅的歷史,到蛋黃酥受到台灣消費者歡迎的原因,並解析 #近年來蛋黃酥爆紅的市場現象,與甜點、麵包主廚們如何 #以現代手法重新詮釋傳統好滋味。
有一點要先和大家解釋,關於月餅歷史的那一段,請不要誤會我抄襲
Wikipedia,事實正好相反, 中文維基百科 Chinese Wikipedia 上「#月餅」的詞條中,「溯源」那一整節是我重新編寫的 😊 👉🏻 https://tinyurl.com/vmhzdd5k
先預祝大家中秋愉快,下週一 #法式甜點裡的台灣 將正式出版,屆時一邊賞月、吃月餅,加上好書在手,更加了解台灣的甜點職人們,想必將會是一大樂事!
🔖 延伸閱讀:
《法式甜點裡的台灣》限量簽名版:https://tinyurl.com/296328zk
2021 中秋禮盒精選:https://tinyurl.com/r87ry8xw
#台味甜蜜蜜
*****
It's soon Mid-Autumn Festival. Have you all got yourself mooncakes? As you all know, there're lots of varieties regarding mooncakes, and the most popular one in Taiwan during the past years are undoubtedly "salted egg yolk pastry". Despite the huge popularity, egg yolk pastry hasn't always represented the Taiwanese style mooncakes. In the article I wrote for La Vie magazine, I had a brief review on the history of mooncakes, the reason behind egg yolk pastry's fame, and how modern pastry chefs transformed this traditional delicacy into a timeless delight. Click on the following link and read the full article (in Chinese).
#yingspastryguide #yingc #taiwan #slatedeggyolkpastry #eggyolkpastry #mooncake 陳耀訓·麵包埠YOSHI BAKERY Le Ruban Pâtisserie 法朋烘焙甜點坊
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅byBirth,也在其Youtube影片中提到,+本編メイク動画はこちらから cosmetics used can be found here. http://g-godmake.me/movie/detail/1832/ 女子ウケ!ハーフギャルメイク 受女生朋友欢迎!混血gal妆容 Popular mix-blood gal make up...
below相反 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
below相反 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【飲酒迷思】小酌怡情,多喝傷身
⭐心情不佳不宜喝酒
⭐酒入愁腸愁更愁
#星期六隻眼閉
你適合喝酒嗎?
不少男士都喜歡「飲返兩杯」,酒是減壓、交際應酬不可少的飲料,從中醫角度來看,酒也是一種中藥,無論是葡萄酒、啤酒、燒酒、白酒或是黃酒,都是屬性偏溫,有散寒氣、通血脈的功效,與所有食材一樣,適量及配合體質飲用可和氣行血;相反飲酒過量容易於體內聚濕、生痰、化熱,影響肝及脾臟的正常運作。加上都市人多熬夜,飲食不節制,多喝酒會令身體更為濕熱,故要適可宜止。
如你有以下症狀,可適量飲酒:
- 手足冰冷等虛寒症狀
- 手腳麻痺、關節疼痛等氣血不通的症狀
- 淋雨或感受寒濕之邪
- 外傷跌打後用作活血化瘀
如果你有以下症狀,不宜喝酒:
- 胃病
- 肝病
- 痛風
- 高血壓
- 心臟病
- 糖尿病患者
- 月經期間、孕婦及哺乳期婦女
- 濕熱
- 痰濕
- 陰虛
如果不小心多喝幾杯,醒來有宿醉症狀,可以適量進食柚子、梨、西瓜、香蕉、蘋果或橙,這些水果都有解酒作用。或者沖泡一杯花旗參梨乾茶,有醒酒、紓緩宿醉不適症狀。
花旗參梨茶
功效:醒酒,紓緩酒後不適如頭重欲吐、無胃口等症狀。
材料:花旗參1湯匙、梨乾3-4片
做法:材料洗淨放保溫瓶,以熱開水沖洗一遍,注入熱開水焗約15分鐘即可。此茶可反覆沖泡至味淡。
✔CheckCheckCin米水推介:朝米水
材料:紅米、薏米、白米
功效:去水腫、消胃脹、改善面黃
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Is alcohol good for you?
Many men enjoy an alcoholic drink every now and then. Besides treating it as a stress reliever, alcohol is also an important beverage in social events. From the perspective of Chinese Medicine, alcoholic drinks, be it red wine, beer, shoju, white wine, or millet wine, they are all warm in nature and can dispel cold in the body and improve blood circulation. Just like any ingredients, individuals should consume them in an appropriate amount based on their body constitutions to improve the circulation of qi and blood.
Excessive drinking can cause dampness to accumulate in the body, induce phlegm production, and clear heat, affecting the functions of the liver and spleen. Besides, city folks tend to sleep late and are not mindful of their diets. It is easier for damp heat to accumulate in their body when they consume alcoholic beverages. Hence, it is crucial not to over-indulge in these drinks.
You can have an appropriate amount of alcoholic beverages if you have these symptoms:
- Symptoms such as cold limbs
- Numbness on the limbs, joint pain and stagnation of qi and blood
- After being invaded by the dampness and cold pathogenic factors or getting wet in the rain
- Has external injuries (alcohol can invigorate the blood and clear stasis)
You should avoid drinking alcoholic beverages if you have these symptoms:
- Gastrointestinal problem
- Liver problem
- Gout
- Hypertension
- Heart diseases
- Diabetic
- Women during menstruation, pregnant women, and mothers who are breastfeeding
- Damp heat
- Phlegm-dampness
- Yin deficiency
If you unintentionally consumed alcoholic drinks excessively and have a hangover, try eating pomelo, pear, watermelon, banana, apple, or orange, as these fruits can help relieve the condition. You can also make yourself a cup of American ginseng and dried pear tea to reduce the discomfort of a hangover.
American Ginseng tea with pear
Effects: Helps to sober up. Relieves symptoms such as heavy headedness, nausea, lack of appetite after drinking.
Ingredients: 1 tablespoon American Ginseng, 3-4 pieces dried pear
Preparation: Place all ingredients into thermos. Rinse once with hot water, add in hot water and steep for 15 minutes until aroma develops. This tea can be re-brewed until flavour weakens.
✔CheckCheckCin Rice Water Recommendation: Dawn Rice Water
Ingredients: Red Rice, Coix Seed, White Rice
Effects: Reduce water retention. Relieve abdominal bloating. Improve yellowish complexion.
Note: Not suitable for pregnant women.
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #痰濕 #濕熱
below相反 在 byBirth Youtube 的最佳解答
+本編メイク動画はこちらから
cosmetics used can be found here.
http://g-godmake.me/movie/detail/1832/
女子ウケ!ハーフギャルメイク
受女生朋友欢迎!混血gal妆容
Popular mix-blood gal make up
ギャル読モのともちゃんは色白で綺麗な透明肌を活かしたハーフメイクを
披露してくれたよ。目の印象をはっきりさせるために切開ラインをしっかり
描くのに対し、きつくなりすぎないようにシャドウはぼかしながら優しい印象に。
おっとりしたともちゃんの可愛らしい姿にも注目!
+POINT1
ベースを厚めにぬった分、パウダーは薄めにつける
饰底乳涂厚一些,相反地粉饼涂薄一些
Apply thick base then thin powder
+POINT2
切れ長の目になるようにはみ出しラインにする
为了打造细长的眼睛,眼线多画出眼尾
In order to create long eyes, draw liner over the end of eyes
+POINT3
黒目下のまつ毛だけにマスカラをぬって丸目を強調させる
只在黑眼珠下方的睫毛涂上睫毛膏,强调圆圆大眼
Only brush mascara below black eye ball's eyelashes to emphasise big eyes
+POINT4
下瞼はラインを入れるのではなく、ブラウンシャドウでぼかして優しい印象に
下眼睑用棕色眼影来代替眼线,会留下温柔的印象
Using brown eyeshadow to instead of liner on lower eyelids will have gentle image.
使用化粧品
●下地
RMK
クリーミィ ポリッシュト ベース
02
●ファンデーション
RMK
ジェルクリーミィファンデーション
103
●パウダー
チャコット フォー プロフェッショナルズ
フィニッシング パウダー
オークル01
●チーク
CANMAKE
チーク&チーク
06
● 眉パウダー・ノーズシャドー
KATE
デザイニングアイブロウ
ライトブラウン
● ハイライト
M・A・C
スタジオ フィニッシュ コンシーラー
C25
● 眉マスカラ
RIMMEL
プロフェッショナル アイブロウ マスカラ
002
●アイライン
MAYBELLINE NEW YORK
アイステュディオ スリム アイライナー
● アイライン
EMODA COSMETICS
BOLD PENCIL EYELINER
JET BLACK
● アイシャドー・アイシャドー下地
RIMMEL
ショコラスウィート アイズ
001
●マスカラ
デジャヴュ
タイニー スナイパーRN
ピュアブラック
●眉ペンシル
ビボ
ビボ アイフル マユズミA
ライトブラウン
● カラコン
キャンディーマジック
シークレットキャンディーマジック
Premium ブラウン
● リップ
MAYBELLINE NEW YORK
ウォーター シャイニー ミルキー N(ネオヌード コレクション)
PK623
● リップ
M・A・C
リップスティック(シーン シュープリーム)
ビヘイブ ユア セルフ
Life changes by Makeup.
G O D M a k e . G http://godmake.me/
below相反 在 陳老師英語教室- Below, beneath, under, underneath 的分別 的推薦與評價
Below, beneath, under, underneath 的分別: 就介系詞用法而言,除了若干不同的意思外,它們均意為「(指位置) 在…的下面,在…之下」。 Below (反義詞為above) 表示某一 ... ... <看更多>
below相反 在 [問題] beyond跟below - 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
beyond 跟 below 互為反義字
我這樣說對嗎?!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.98.174
... <看更多>