「每日英文閱讀分享#033-利害關係人」
▷文章:
Put Your Metrics Where Your Mouth Is
▷總結:
利害關係人(stakeholders)說的算,利害關係人包括customers, employees, suppliers, communities and shareholders
▷討論:
Metrics跟KPI有什麼不同?公司大多採用什麼方式呢?
將說明網站附在留言處,
近年OKR、覆盤、敏捷的概念好像漸漸取代KPI,這種單一性的指標,
這是我第一次看到Metrics這種追蹤方式,雖然感覺跟覆盤概念很像。
對於我們公司來說,OKR的訂定並不難,
但是變化實在太多,覆盤起來就相對困難,卻也有趣。
主要的原因是因為公司制度流程不夠穩定,所以沒辦法很制式的規範。
目前也在慢慢調整當中。
▷單字分享:【rhetoric】
今天跟大家分享一個看似形容詞的名詞,
意思:
speech or writing intended to be effective and influence people--Cambridge Dictionary
例句:
His speech was dismissed as mere rhetoric by the opposition.—Oxford Dictionary
文中例句:
Clearly, Rio Tinto is not the only big Australian miner whose metrics don’t match its rhetoric.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#PerformanceManagement
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
big mouth意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
美國生活用語:cheese起司與 cream 鮮奶油
1⃣ big cheese
2⃣ cut the cheese
3⃣ say cheese
4⃣ have more holes than Swiss cheese
5⃣ cream of the crop
6⃣ the cream always rises to the top
--
Last time we talked about milk and butter, but what about other dairy products? Are there idioms related to things like cheese and cream? Of course!
我們上次聊了牛奶跟奶油,那其他的乳製品呢?有沒有跟起司和鮮奶油之類有關的生活用語?當然有!
Cheese is an important source of protein, 1⃣ and the “big cheese” is an important person, i.e. the boss. Ex: If you want a raise, you have to talk to the big cheese. Some cheeses, like Limburger and Camembert, have strong, unpleasant smells. 2⃣ So can you guess what “cut the cheese” means? If you guessed “to fart,” you’re right! Ex: All right—who cut the cheese?
起司是很重要的蛋白質來源,而big cheese可以指「大人物」,也就是老闆。如:If you want a raise, you have to talk to the big cheese.(如果你想加薪,就要跟老大談。)有些如林堡起司或康門貝爾起司,具有強烈的臭味,所以你大概就能猜到cut the cheese的意思了吧?如果你猜的是「放屁」,恭喜你猜對了!All right—who cut the cheese? (好吧──這屁誰放的?)
3⃣ Have you ever noticed that your mouth curves upward when you say “cheese”? This is why photographers tell people to “say cheese” before they take their photo. Ex: OK, everybody, say cheese! And you’ve probably noticed how Swiss cheese is full of holes. 4⃣ But what does the phrase “have more holes than Swiss cheese” mean? It means something has lots of problems, or lacks many things. Ex: The plot of that movie has more holes than Swiss cheese.
你有注意過當你說cheese的時候嘴角會上揚嗎?這是為什麼拍照時攝影者都會要你say cheese。如:OK, everybody, say cheese!(好,各位說cheese!)你或許也發現了,瑞士起司總是一堆洞,所以片語have more holes than Swiss cheese(比瑞士起司還更多洞)到底是什麼意思?它指「有很多問題或缺陷」。如:The plot of that movie has more holes than Swiss cheese.(這部電影的劇情缺陷比瑞士起司上的洞還多。)
And how about cream? Cream is the richest part of milk, and it rises to the top. So when you say something is the 5⃣ “cream of the crop,” it means it’s the very best of a group of people or things. Ex: The professors at Harvard are the cream of the crop. 6⃣ We also say, “the cream always rises to the top,” which means that the most competent person wins or succeeds in the end. Ex: I’m sure our team will win the Super Bowl, because the cream always rises to the top.
那鮮奶油呢?鮮奶油是牛奶中最為濃郁的部份,浮在上方,所以當你說某東西是cream of the crop,就是指該事物是「群體中最精華的部份」或「菁英」,如:The professors at Harvard are the cream of the crop.(哈佛教授都是菁英。)我們也會講the cream always rises to the top,指「有能力的人最終會獲得勝利」。如:I’m sure our team will win the Super Bowl, because the cream always rises to the top.(我相信我們球隊最後會贏得超級杯,因為我們是菁英中的菁英。)
【✍關鍵單字】
1. raise「加薪」:當名詞時指「加薪」。當動詞有許多意思,如「養育(孩子或動物),種植」:The kid was raised by her grandparents. ;「募款」:raise funds;「增加、提高」:raise taxes、raise my voice、raise your hand。
2. rise「上升,升起;上漲」:當動詞,為不及物動詞。
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
big mouth意思 在 妞仔大驚小怪廚房日記。neochai's kitchen Facebook 的最佳貼文
#雙11限時優惠活動
《孩子吃、喝、玩、樂,育兒用品、益智玩具大集合》
♦咕咕嘎嘎親子購物官網:http://bit.ly/36KnPTW
#全館9折,消費滿500 輸入專屬折扣碼 #neochai,再享89折。(總共打8折的意思啦!)
●活動日期:11/9~11/15
(請先加入會員,或以臉書帳號快速結帳。)
咻一聲就來到年底,十一月了啊!!!
很多網友敲碗:「請問妞仔會不會開_____?那_____呢?還有_____呢?」
真的非常感謝大家相信我的介紹,想跟團第一個想到我🙇
與我長期合作的「咕咕嘎嘎親子購物網」,要來 #一次滿足大家的所有願望。不論是今年沒安排開團的漏網之魚,還是好評開n團的育兒好物,一次滿足!
凡是育兒路上聽過的優質品牌好物,官網幾乎都有,堪稱育兒聖品的 #線上婦幼展,要說是 #聯合團購 也可以啦!
/
光是我合作過開團的品牌:
B.box 水杯、水壺、圍兜、吸管、保溫壺...
Bumkins 迪士尼餐盤、碗、圍兜...
Innobaby 小雞矽膠餐盤、巴士餐盤
Aden+Anais 包巾、厚毯、口水巾
Kidorable 童趣雨衣雨鞋
Melissa&doug 水畫本、學習墊、貼紙創作
Begin again 木製益智玩具
RenArt 英國繪畫/勞作工具
iplay防曬泳裝/Thinkbaby防曬霜+big mouth泳圈
洋洋灑灑列出來,就有十幾個‼
(歡迎點入照片,有文章連結與重點介紹。)
還有更多......更多......媽寶界狂推,讓你我育兒之路稍稍輕鬆的神器好物,等著你去逛逛。
big mouth意思 在 常春藤英語- #原來英語可以這樣學 你是否也曾因不小心多嘴而 ... 的推薦與評價
英文用big mouth 來表示「多嘴的人」,如果下一次你又不小心多嘴了 , ... 的事情,在英文中,去露營的人叫作camper,不過a happy camper 並不是快樂露營者的意思! ... <看更多>