🌻Docusign(DOCU), Crowdstrike(CRWD)財報結果
上週這兩家公司發表財報了.
這兩天看了一下他們的財報結果. Again, 兩家的表現都很好, 但發現分析師給DOCU的調價(往上)幅度比較多, 就好奇研究了一下SaaS公司是怎麼被估值的. 有興趣的話可以看看(從中學習到很多. 非常推薦一讀):
https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2021/09/blog-post.html
(By the way, 分析師對CRWD的價格調幅沒那麼大, 主因是成長趨緩了. 而DOCU的free cash flow佔營收比, 以及顧客黏著力在這季創了新高, 是讓分析師按讚的幾個原因).
關於CRWD: "The Street is already modeling revenue growth deceleration in 2022 to 36%, down from 60% expected in 2021, which on its own might prove a hurdle for a stock already trading at a high multiple," said Bank of America analyst Tal Liani in a report.
分析師對於DOCU的評價:
• 11位buy; 給的價格分別是: $310, $320 (x2), $330 (x2), $340 (x2), $345, $350, $350, $389
• 給Buy的分析師的評語:
o Baird: The analyst continues to view them as a best in class way to play digital transformation trends with strong growth, cash flow and profitability, and a strong competitive position. Power said DocuSign remains one of his top long-term compounding growth ideas.
o Citi: While slightly shy of the double-digit billings beat in recent quarters, DocuSign still delivered a solid 8% beat to Q2 billings, which grew 47% year-over-year, Radke tells investors in a research note.
o Evercore ISI: he calls "another strong quarter." While some may have wanted to see more aggressive Q3 billings guidance, he believes estimates "continue to leave room for upside," Materne said.
o JMP Securities: While revenue growth decelerated to 50% from 58% in Q1, the company is the clear leader in electronic signature and the broader system of agreement having crossed over 1M customers with a $2B run rate this quarter, the analyst tells investors in a research note, adding that he sees lots of room for growth as DocuSign targets a $50B total addressable market.
o Needham: The analyst commented, "Docusign reported another strong quarter in 2QF22 with typical DOCU upside to revenue and profitability. Sales metrics and growth decelerated Q/Q, as we expected against a massive pandemic quarter, but at a much slower rate than we believe much of the Street was anticipating. 65k net new customers was lower than the 70k - 90 range of CY20 but was still more than 2x greater than any pre-pandemic quarter, highlighting a strong end-market driving 47% billings growth against a strong comp. Commentary on incremental Agreement Cloud demand was positive, suggesting an additional growth tailwind combined with solid international can further aid 2HF22. Although DOCU shares could be lower near-term due to weak 2H OpMg guidance, we think this guidance is conservative, as the recent OM was greater than the pre-pandemic level even with tough comps."
o RBC Capital: The quarter highlighted the sustainability of the company's tailwinds post-pandemic as most of its underlying metrics such as billings and net revenue retention were solid, the analyst tells investors in a research note, adding that the traction with CLM and Notary was also "impressive".
分析師對於CRWD的評價:
• 12位buy; 給的價格分別是: $300, $310 (x2), $313, $315 (x2) , $305, $320, $325, $330 (x2), $340
• 1位給hold: $280 (from $220 by J.P. Morgan(same))
• 給Buy的分析師的評語:
o Baird: The analyst believes the company has significant room for growth with core modules, opportunities with Humio and in cloud workload security, among others, should help drive a continuation of strong growth over a long time horizon.
o BTIG: The company's "strong" Q2 results "cleared every hurdle", even though the buy-side benchmarks may have been slightly higher, the analyst tells investors in a research note. Powell adds that Crowdstrike is clearly gaining share in its core endpoint security target market at a rapid pace and gaining traction with new products across multiple categories.
o Canaccord: The analyst said the stock is down from its recent highs, and he thinks the re-rating creates a more favorable entry point for longer-oriented investors for a foundational security name. He views Crowdstrike as a long-term secular winner in security due to its native cloud platform advantage versus closely held peers in endpoint security combined with platform expansion into tangential segments to capture greater share of security budgets.
o Goldman Sachs: CrowdStrike last night delivered "another beat and raise quarter as the company benefited from another quarter of elevated demand," Essex said. But it traded lower following net new annual recurring revenue growth guidance that was slightly less than investors had hoped for. Essex, nonetheless, said the quarter demonstrated CrowdStrike's "ability to continue to go down market efficiently."
o JMP Securities: The analyst notes the company's Q2 annualized recurring revenue of $1.34B topping his estimate of $1.30B, with "sustained" 70% ARR and revenue growth along with margin upside seen as key highlights for the quarter. Suppiger adds that the metrics reflect Crowdstrike's "strong execution and robust demand environment".
o Mizuho: "very good" fiscal Q2 results. The annual recurring revenue growth of 70% year-over-year "was strong and still nicely surpassed" the Street's 65%-66% estimate, Moskowitz tells investors in a research note. He believes "strong execution can propel" Crowdstrike's stock higher.
o Piper Sandler: The company's metrics "outperformed across the board" in Q2 with 70% annual recurring revenue and revenue growth and record net new customer adds in the quarter, Owens tells investors in a research note.
o RBC Capital: Hedberg adds that CrowdStrike's record pipeline entering Q3 should continue to fuel the company's "land-and-expand" momentum.
o Stifel: Q2 results that he said "exceeded consensus estimates across all major financial metrics." He continues to believe that Crowdstrike's growth opportunity "remains in the early days" despite the company's scale given continued share capture within its core endpoint security market and incremental module adoption on the Falcon Platform, Reback tells investors.
o UBS: the company reported "pretty good" Q2 results against high expectations.
🌻趨勢: 跨境電商 Cross-border commerce
Morgan Stanley:
From our perspective, we think many are underestimating what the cross-border eCommerce demand could ultimately be, once key friction points like FX rates, tax and duties, shipping, language, etc are smoothed—all issues that Global-E directly addresses.
Cross-border ecommerce brings new, high-yield volume: We think elevated levels of cross-border ecommerce (ex-travel) is a structural shift thathas yet to be fully contemplated in MA (and V)'s long-term forecasts. MA's cross-border CNP ex-travel volume was 69% above 2019's level in 2Q and 63% higher in 1Q. Strength reflects both broader ecommerce adoption plus globalization of commerce, as marketplaces and services that reduce cross-border friction (such as those from GLBE) make international online ordering more readily adopted. Early data at V suggests greater cross-border ecommerce spend is persisting even in areas with pre-pandemic levels of international travel. Cross-border transactions also come at a higher yield, making us more optimistic that the trend can bring incremental long-term growth to the networks.
產業的潮流是有連貫性的. 疫情讓電商更發達後, 接下來應該就是加速電商跨境了. 跨境的話, 有很多問題需要解決(稅率, 語言, etc.) 這就需要有公司來做整合的動作. 這種跨境, 也可以想像是omnichannel的一種呈現.
Harley Finkelstein (President of Shopify): "I mean I think commerce in 2021 is cross-border."
🌻SPAC熱潮退卻,初創市值蒸發750億美元
"SPAC熱潮已經退卻。分析顯示,在2月中旬以前完成合併的137家SPAC的總市值已經蒸發25%,市值回落幅度上個月一度超過1,000億美元。"
"像貝萊德(BlackRock Inc., BLK)和富達投資(Fidelity Investments Inc.)這類企業管理的基金,以及許多對沖基金、養老金管理公司和其他一些投資者,都在SPAC的回落中遭受了衝擊,他們在去年年底開始的熱潮中競相投資SPAC。其中許多基金由於在價格還很低的時候就早早入場,所以現在仍坐擁可觀收益。事實上,SPAC市值仍有約2,500億美元,高於一年前的約1,000億美元,反映出這期間股價上漲和新公司上市的影響。
但即便如此,今年年初令人炫目的回報還是讓許多後來者做了接盤俠,扎堆投資所謂穩賺不賠的領域,其永恆的風險可見一斑。在過去的幾個月裡,一些投資者眼睜睜看著帳面財富縮水。"
"股價下跌會在SPAC領域形成惡性循環,因為投資者有權在併購交易前從空白支票公司撤資。一旦SPAC跌破發行價,投資者就更有可能這樣做,而許多SPAC的股價現在正處於這樣的水平。目前,在尚未宣布併購交易的空白支票公司中,超過95%的公司股價低於發行價。
投資者的大規模撤資會讓已經上市的空白支票公司手上的現金大幅減少,讓其更難實現業務目標,並可能加劇股價跌勢。"
https://on.wsj.com/3n6JznC
🌻BNPL (buy now pay later)
But most BNPL providers including Affirm, Klarna and Afterpay have been losing money despite breakneck revenue growth as they invest heavily in marketing to win share. Sweden-based Klarna’s credit losses more than doubled in the second quarter. Affirm has projected adjusted operating losses of $50m-$55m for the fiscal year that ended June 30.
The path to profitability for many of these companies was to achieve massive scale, analysts said.
https://www.ft.com/content/ca201a37-a16d-4223-b123-04d38350a972
Pictures: 一葉知秋; from EarningsWhispers
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過56萬的網紅Chris Lewis,也在其Youtube影片中提到,?? 3 hours to the north of Ha Long lies a city called Mong Cai - a border city that is separated from China only by a river less than 500m across. Thi...
border less 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《BBC》3/7
* 教宗方濟各(Francis)將在伊拉克歷史性訪問的第三天,訪問由伊斯蘭國(IS)激進分子扣押的伊拉克北部地區。
2014年,武裝分子佔領了該地區,摧毀歷史悠久的教堂,並搶劫。自IS2017年被擊敗以來,基督徒陸續返回當地。
教宗將在埃爾比勒市一個足球場舉行彌撒,預計將有10,000人參加。
有些擔心儀式可能會成為冠狀病毒的超級傳播。
過去的一個月中,伊拉克的Covid-19感染急劇上升,加上對教宗來訪的安全擔憂。這是他迄今為止擔任教宗最冒險的一次旅行。
84歲的天主教會領導人及其隨行人員都已接種了疫苗,但伊拉克上週才收到了第一批疫苗。
Pope Francis to visit regions of Iraq once held by Islamic State https://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-56309779
* 拜登(Joe Biden)總統幫助美國人應對冠狀病毒大流行的影響的救濟法案,又清除了一大障礙。
儘管每位共和黨參議員都投票反對,但這項耗資1.9億美元(合1.4億英鎊)的計劃於美東時間週六在參議院獲得批准。
由拜登先生的民主黨人領導的眾議院預計將在下週二獲得批准。
拜登將參議院的投票描述為兌現幫助人民的承諾,是“向前邁出的又一大步”。
這是美國一個世紀以來最嚴重的公共衛生危機,已導致近523,000人死亡,2900萬人受到感染,目前的失業率為6.2%。
President Joe Biden's relief bill aimed at helping Americans deal with the impact of the coronavirus pandemic has cleared a major hurdle.
The $1.9tn (£1.4tn) plan was approved in the Senate on Saturday despite every Republican senator voting against.
The House of Representatives - controlled by Mr Biden's Democrats - is expected to approve it next Tuesday.
Mr Biden described the Senate vote as "one more giant step forward" in delivering the promise to help people.
America's worst public health crisis in a century has left nearly 523,000 people dead and 29 million infected, with a current unemployment rate of 6.2%.
Coronavirus: US Senate passes major $1.9tn relief plan https://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-56307889
* 巴拉圭總統解雇了三名部長,以回應不滿政府處理冠狀病毒大流行的民眾暴力抗議。
馬里奧·阿卜杜·貝尼特斯(Mario AbdoBenítez)說,教育和婦女事務部長及其幕僚長已被替換。
衛生部長周五辭職。
衛生工作者說,醫院已經用完了治療Covid-19患者的藥物。反對黨的希望是總統阿卜杜先生辭職並召集新的選舉。他們指責他的右翼政府腐敗。
巴拉圭超過165,000例冠狀病毒確診病例,約有3200例死亡。最近幾周病例數目持續增長,使該國的衛生系統瀕臨崩潰。此外,疫苗的推出進展緩慢,最新數據顯示,只有不到0.1%的人口接種疫苗。
The president of Paraguay has sacked three of his ministers in response to violent protests over the government's handling of the coronavirus pandemic.
Mario Abdo Benítez said the ministers for education and women's affairs, and his chief of staff, had been replaced. The health minister resigned on Friday.
Health workers say hospitals have run out of medicine to treat Covid-19 patients.
Opposition parties want Mr Abdo to resign and call new elections.
They accuse his right-wing government of widespread corruption.
Paraguay has registered more than 165,000 cases of coronavirus and about 3,200 deaths. A steady rise in cases in recent weeks has brought the country's health system to the brink of collapse. In addition, the rollout of vaccines has been slow with latest data showing that less than 0.1% of the population has received a jab.
Coronavirus: Paraguay president dismisses ministers https://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-56309681
* 緬甸已要求鄰國印度返回拒絕執行命令後越境尋求庇護的幾名警察。印度官員說,這些官員及其家屬最近幾天已經越過邊界。
緬甸當局在一封信中要求他們返回,以“維持印緬友好關係”。
上個月發生軍事政變後,緬甸群眾抗議和罷工至今。
軍警對示威採取了強硬路線,據報至少有55人死亡。
星期六,示威者繼續在全國集結,抵抗軍隊。在最大的城市仰光,警察使用催淚瓦斯,橡皮子彈和眩暈手榴彈驅散人群。
Myanmar has asked neighbouring India to return several police officers who crossed the border seeking refuge after refusing to carry out orders.
Indian officials said the officers and their families had crossed the border in recent days.
In a letter, Myanmar authorities asked for their return "in order to uphold friendly relations".
Myanmar has been gripped by mass protests and strikes following a military coup last month.
Security forces have taken a hard line against the demonstrations and at least 55 deaths have been reported.
On Saturday protesters continued to defy the military, gathering across the country. In the largest city, Yangon, police used tear gas, rubber bullets and stun grenades to disperse crowds, reports said.
Myanmar coup: India asked to return police officers who crossed border https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-56309338
border less 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的最讚貼文
【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】
先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖
在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。
但在一片大奇特的大內宣中,美國總統參選人的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。
拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。
★
一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)
二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉)
三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。
四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。
其他我 不多說,請看原文與譯文。
#拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了
#聯合報系真正展現實力
#美國總統投書首中華民國系報紙
#大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普
為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登
時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。
今年 我們看到美國最好的一面
今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。
今年 我們也看到美國最糟情況
但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。
這不該是我們原本的樣子。
亞裔美國人 使我們國家變強大
近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。
川普卻不懂 傷了移民國價值觀
川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。
作為總統 我捍衛每人的美國夢
措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。
川普失敗 他讓我們的經濟崩盤
唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。
我會控制疫情 讓我們重回生機
八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。
首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。
我會重建經濟 實質救助小商家
我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。
我不會對年收40萬元以下者加稅
質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。
讓父母能付學費 讓醫保更平價
我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。
與盟友並肩 深化與台灣的關係
同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。
更新領導力 符合美利益與中合作
我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。
讓家庭團聚 修復破碎的移民系統
美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。
我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂
我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。
讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。
(世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)
More Prosperous Future For Our Families
by Former Vice President Joseph Biden for World Journal
These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.
This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.
But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.
This is not who we are.
For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.
President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.
Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.
Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.
We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.
It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.
I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.
Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.
I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.
Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.
America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.
I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.
#福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
border less 在 Chris Lewis Youtube 的最讚貼文
?? 3 hours to the north of Ha Long lies a city called Mong Cai - a border city that is separated from China only by a river less than 500m across. This border is super strange, and really highlights the differences between China and Vietnam. On one side - the Vietnam side - people have access to the internet, including things such as Youtube and Facebook and Google, while just across the river, the majority of people don't even know what Youtube is. And yet they can see each other going about their daily lives. Having lived in Vietnam for the last 2.5 years, as well as studied and lived in China for almost 2 years, I know what life is like from both sides of the border, and this place truly gave me a somewhat surreal feeling as I recalled and compared my life on either side. Hope you enjoy the video and go on this emotional roller coaster with me.
Check out Max's new channel here: https://www.youtube.com/channel/UCS0tiaCChXRF_XpU5TmlWSQ
Subtitles made and translated by the awesome Loan. Check out her drawings on Instagram: https://www.instagram.com/lucielittlethings/
Il------------------------------------------
Updates from the road:
► Instagram: https://www.instagram.com/chrismixlewis/
------------------------------------------
#Vietnam
border less 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳貼文
Hello friends! Today we're going to share with you how to make a classic French style pie: Strawberry & Blueberry Galette, aka Fruit Galette.
Fruit galette is so gorgeous in its rustic form. It’s a French pastry similar to a tart or a pie, the famous one is Galette des rois (king cake). The fruit galette is another free form pie with fruit filling, and the crust folded partway over the top of the filling, looks like a flat round pie. The best part is the pastry dough is simple to make for even beginners, it's quite a bit less effort than puff pastry, but the result is amazing.
In this video we'll show you how to make the delicious strawberry galette in an easy way. This galette recipe features jammy strawberries and an ultra flaky, buttery crust. Enjoy. :)
📍 Please follow me on Instagram: https://www.instagram.com/sweetdumplingofficial/
📍 Welcome to follow me on FB: https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio
This is an #ASMR ver, you can check out the other version that with BGM and Voices in Chinese if you like:
https://youtu.be/jBbq2q_capk
----------
How to make French Strawberry & Blueberry Galette
French Style Strawberry & Blueberry Galette Recipe
☞ Yield: Serve 3~4
✎ Ingredients
📍 Pie dough
all purpose flour 100g (plus more for dusting)
granulated sugar 15g
a pinch of salt
unsalted butter 80g (Iced, cut into cubes)
iced water 30g
one egg
crystal brown sugar Q.S
📍fruits filling
strawberries 180g
blueberries 40g
granulated sugar 30g
corn starch 6g
half lemon zest
lemon juice 2g
✎ Instructions
1. In a medium bowl, mix flour, sugar and salt together until well combined.
2. Add very cold butter cubes and toss in the flour and until each piece is coated. Just take a piece of butter, using your fingertips to press it flat, then complete all. If your fingers warm up the butter too much, you can chill for 10 minutes
3. Add ice water and mix with your fingertips until the dough holds together enough to form a ball. If too dry, drop the remaining water. Lumps of dough are OK.
4. Put the dough onto a piece of plastic wrap, and flatten into a disk and refrigerate for 1 hour.
5. Make the fruit filling. Pinch off the green and slice the strawberries.
6. In a large bowl, combine the strawberries and blueberries with sugar and cornstarch. Zest half of lemon and squeeze a little lemon juice. Toss the fruit mixture together, set aside.
7. Lightly flour your working surface, so the pastry doesn't stick. Unwrap the dough and roll it into a 26cm/10-inch round circle about 3mm~4mm thick.
8. Pile the fruit filling onto the center of the dough and leave at least 2 inches border around the edge. Fold the edges of the dough up and over the filling.
9. Brush the edges with the egg wash and sprinkle with sugar.
10. Preheat the oven to 220C and bake for 25 minutes. Once baked, transfer onto a wire rack and cool completely.
10. Let cool before slicing and serving with an ice cream or a dollop of whipped cream to take it to the next level!
-----------------------------------------------------------------------
Chapter:
00:00 opening
00:35 Ingredients
01:33 How to make galette dough
04:27 How to make fruit filling(Strawberry & Blueberry)
06:18 Rolling and Assembly
07:55 folding the edges and egg wash
10:26 Baking
10:49 taste
-----------------------------------------------------------------------
#FruitGalette
#FrenchDessert
#easyRecipes
border less 在 dfarm Youtube 的最佳貼文
facebook
http://www.facebook.com/cookie.akiya
Google+
http://goo.gl/T3mXg
何気に納豆が大好きな犬達なんですね。
これをご飯に掛けて散歩の後の朝飯でOKですね。
違うのは、味噌汁を温めない、年中 冷たいのが大好きですね。
Natto is a traditional Japanese food made from fermented soybeans, usually eaten with soy sauce and karashi mustard.
Even among Japanese natto can be an acquired taste due to its distinct and strong smell and flavor and sticky consistency. It is mainly eaten in the eastern Kanto region and less popular in the Kansai region.
In recent years, however, natto has become more widespread due to its health benefits.
Natto is traditionally eaten with rice but is now introduced in a variety of recipes such as pasta, omelets.