早安,昨天小偷了一下懶,沒有起床念英文,今天還是拜小犬之賜早起,想到前一陣子的夯書《原子習慣》以及近來我看到的一篇習慣養成的文章,都有講到內在動機的驅動不如外在情境的改變來得有效,也就是說,與其不停告訴自己英文很重要,我要起床念英文,不如製造一個一定得早起的情境,譬如我可以陪小犬去坐公車,就一定會醒過來,或是像我一個朋友,每天睡前把泳衣穿在身上,逼自己每天去晨泳。
主婦的時間有限(更正:大家的時間都有限),有時候真的需要一心二用、一魚二吃,才能有效地利用時間。
現在經營娘子軍創業資源整合平台的我,最需要的就是管理跟行銷相關的知識,所以我目前念的文章就會以這方面的文章為主,在送小貓(小犬是兒子,那小女就是小貓啦)上學之前,能念多少算多少,等送完小貓上學,又是一連串忙不完的創業事宜,還有回不完的訊息海(這是一位娘子軍團媽說的,她說加入娘子軍團媽的行列後,就有一望無際的訊息海),總之寫文章、讀英文、學行銷,一鴨三吃,我早起這個小時就很有價值了,雖然心中有個小小的聲音,還想更早起床幫兒子做早餐,請容我先小小聲在這裡許願。
今天要唸的文章是這篇
《The winning sales huddle: 10 ways to amp up your team》
成功的銷售會議:增強團隊實力的10種方法
在美式足球裡,Huddle是指賽前的討論,球員與教練通常會圍成一圈
參考這裡的文章:https://reurl.cc/GbrjE3
【美國職場實用英文】12個常見的產品開發英文片語
amp up 是加強、放大的意思
(有趣的是amp是安培的英文喔!(哪裡有趣了?!))大家還記得以前理化學的安培吧!
先說,我讀英文文章是很不認真的,一邊查翻譯一邊會逛各種相關的註解,大家如果想讀全文,文末我會附上連結給很想認真看完的人(先說一聲佩服!)
Sales huddles are an important part of building and maintaining a winning sales culture.
銷售會議是建立和維持成功銷售文化很重要的一部分。
You get your entire team together in real-time, bring everyone on the same page and get them fired up to tackle the tasks ahead of them.
你即時把整個團隊聚集在一起,讓每個人動作思維一致,煽動(鼓動)他們充滿活力的去處理在他們前方的任務。
in real-time 即時
on the same page指一群人的動作思維一致
fire up 有活力動起來
tackle處理
(突然想問大家小時候有學過狄克森片語嗎?以前背那些超像的排列組合片語,背得好想死~~)
話說今天早上小犬問我,為何早上很想睡卻要爬起來,中午不想睡卻要逼他們午休,完全是我小時候的心情耶!我只能拍著他的肩膀說,媽媽小時候也是這樣的。至於為何不晚點起床不要午睡(不要問我這麼得罪人的教育政策問題)
今天讀英文的心情好轉折~~~
為了幫大家讀重點,我們今天不一句句念,挑著精華念喔!
就來看看這十個增強銷售團隊實力的方法是什麼嘿!
1.Set a goal for the day or until the next huddle
設定一個當天或下次會議前要完成的目標
2. Celebrate wins
慶祝勝利
Find fun ways to create incentives for reps that hit their goal, whether it's cold hard cash or simply recognition in the company.
找一些有趣的方法來激勵那些成功達標的代表,無論是實在的現金或是單純在公司裡的肯定
cold hard cash 這裡有個有趣的單字用法,冰冷堅硬的現金代表的是大筆的現金(表示給予實質上的支持或獎勵)
大家可以看這篇有趣的新聞
https://reurl.cc/1o4vvY
3.Discuss key metrics
討論關鍵指標
(就是講重點啦!我們的目標到底是什麼!)
4.LinkedIn post of the day
討論今天LinkedIn社群平台的貼文(讓業務代表貼點東西在商業界的臉書)
5.Ask your team what they want to be part of the agenda. Not only will it give them a sense of ownership, but oftentimes you'll find that they come up with the best ideas. 詢問你的團隊想要成為議程中的哪個部分,不只可以給他們成為主人翁的感覺,你還常常會發現他們會想出(提出)最好的點子
6. Icebreakers破冰船(指活躍氣氛的笑話)
好啦!時間差不多了,我要送小貓去上學了,今天是不是學了很多有趣的英文呢?
#想看全文可以到這邊
https://blog.close.com/sales-huddle/
#感謝google翻譯給力幫忙
#其實大家都想學英文吧
cash only意思 在 我在首爾 by hoyeesoda Facebook 的精選貼文
[姐在韓國的奮鬥日記 : 現金收據 현금영수증]
因為疫情問題,姐荒廢了自己好一陣子,現在決定要寫寫文章,把曾經想跟大家分享的韓國經歷分幾篇寫。
第一篇是姐有提過但沒有認真地理會 ,
想寫很久的話題: 現金收據 현금영수증
大家在韓國購物時,多數會聽到收銀員問3個問題:
1. 要不要膠袋 ? (봉투 필요하세요 ?)
2. 要儲分嗎?(포이트적립 하세요?)
3. 현금영수증 하세요 ?
來到第三句,多數遊客開始靈魂出竅,到底還要問什麼?
而且這情況真的在遊客身上會常常聽到,
為什麼呢?因為遊客多數會用「現金」!!
韓國政府很矛盾,會鼓勵大家用信用卡的同時,
又想知道大家有在用現金,所以就做了一個현금영수증的東西,只要你用現金付款, 就可以留一個紀錄,
即是現金收據的意思。
何謂「想知道大家有在用現金」?
就是韓國人的所有生活都有紀錄在案,
包括網上言論、出入紀錄、行車紀錄、購物等等。
因此政府為了鼓勵大家在韓國賺錢後,
會留在韓國生活上花費,
以及證明你賺的錢是清清白白有一入一出的紀錄,
只要你使用現金就可以有현금영수증現金收據這東西,
紀錄你有在消費。
有了這個系統,國民到了稅項結算時,稅款可以按比例減輕一點,
另一方面,因為有了收款紀錄,商店逃稅的情況亦相對地減少。
然而,其實這項設施並非所有商店都在遵守,
姐在韓國打滾了多年(哈),
發現到以下4種店都會有逃稅的情況 ,
1. 價錢較便宜的店
例如地下街/高速巴士站的服飾店,好多都會寫 「CASH ONLY/現金價」,
高速巴士站賣一件中國製的Tee 5000won,一件韓國製的10000won,
為何可以便宜到這個地步,因為即使付現金都不會幫你做現金收據,
這樣就可以不報稅,稅項就是輕一點。
(姐有試過要求要現金收據後,店員立即表示要加我價錢12%)
有時候遇到差的店員真的好想舉報店家在逃稅!!
2.路邊攤
這種一買一賣然後拜拜的地方自然就不會跟你會有現金收據啦。
3.東廟
為什麼姐要強調是東廟?
首先東廟最有名的就是古玩/古董/二手雜貨等,
店家的貨源可能只是在某地方/路邊拾來賣,自然連成本都沒有。
第二就是姐的一個經歷,在東廟的古著店買了一件外套,其實都要50000won ,
當然東廟也是CASH ONLY, 我覺得50000won都不是小數目 ,
所以就要求現金收據,被店主說了一句 「아가씨, 여기는 동묘~~~요~~~~~」
意思是「小姐這裡是東廟~~~~~耶」
不要問為什麼,反正逃稅就是理直氣壯吧 🙂
4.東大門/南大門
對,就是姐工作的地方,
店家為了「減少」交稅,即使我買200萬貨,都不會有現金收據之餘,
有時候還被要求不要直接轉帳到店家的戶口,原因,你懂的~~
其實關於這事情還有延伸的地方,留在下一次再詳細告訴你吧。
🤎
就這樣了 ,下次再聊!
Instagram : hoyeesoda
博客更新:
https://hoyeesoda.kr/2020/12/%e5%a7%90%e5%9c%a8%e9%9f%93%e5%9c%8b%e7%9a%84%e5%a5%ae%e9%ac%a5%e6%97%a5%e8%a8%98-%ef%bc%9a-%e7%8f%be%e9%87%91%e6%94%b6%e6%93%9a-%ed%98%84%ea%b8%88%ec%98%81%ec%88%98%ec%a6%9d/
cash only意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[翻轉視界7] 回饋偏鄉奉獻己力!
Taiwan Fund for Children and Families 家扶基金會
https://www.ccf.org.tw/
捐款活動: 為讓更多人看到家扶基金會的相關資訊,這篇貼文每獲得1個讚數我便會捐出2元,每獲得1個分享就捐出5元。
活動截止日期: 06.24.2020
EDIT: 活動已經圓滿結束,謝謝大家的愛心 (捐款收據已放在留言區)。
★★★★★★★★★★★★
《UDN》報導:
In Taiwan, two out of every ten people in poverty are children. According to statistics from the Taiwan Fund for Children and Families, approximately 4-6% of children will be born into families suffering from poverty. They don’t have enough food and nutrition, lack protection and care, and grow up to fall into the vicious cycle of poverty. “There is no simple solution to poverty.” From the long-term observation of the YongLin Education Foundation, 100 children have 100 different stories. There is no simple solution to their problem. “You have to help every child achieve his or her happiness.” Get close to them, listen to them, and lend them a helping hand.
1. suffer from poverty 陷於貧窮
2. according to 根據
3. lack proper nutrition缺乏適當的營養
4. the vicious cycle of poverty 貧困的惡性循環
5. there is no simple solution 沒有單一的解決方式
6. long-term observation 長期觀察
7. lend someone a helping hand 像某人伸出援手
台灣每10個窮人中,就有2個是兒童,據家扶基金會統計,約有4-6%的孩子生而貧困。童年時食不果腹、缺乏照顧與保護,長大了也悲慘落入上一代的貧窮困境。「貧窮沒有單一的解決方式,」長期扎根偏鄉、照顧學童的永齡教育基金會觀察,100個貧窮兒背後有100個故事,沒有同樣一致的解決方式,「只有幫每一個貧窮兒量身打造幸福。」靠近他們、傾聽他們,向他們伸出援手。
★★★★★★★★★★★★
The 23-year-old Liang-chin Chen once worked four jobs as a child. When in junior high school, his parents failed in their business venture and were frequent by loan sharks who often came to collect debts. They borrowed NT$300,000, but with rolling interests, their debt accumulated into the millions. His family lived in metal shacks, and all their hard-earned cash was given to underground loan sharks. “I earn my own living expenses, and I went to sell mantou (Chinese steamed buns) at moving night markets for NT$5 apiece. When business was good, I would earn NT$400, and the whole family would be able to fill their bellies the next day.” Once when he was in the seventh grade, a gang member came to his house and scolded him: If you don’t have money, why do you bother to study? Why not go out and make some money?!
8. business venture 商業冒險、事業投機
9. loan shark 放高利貸者
10. collect debts 討債
11. rolling interest 滾利
12. metal shacks 鐵皮屋
13. hard-earned cash 辛苦錢
14. fill their bellies填飽他們的肚子
15. scold (v.) 責罵,責備
16. a gang member 黑道成員
17. bother to 努力,盡力;費心*
23歲的陳良進年幼時曾同時打4份。讀國中時,父母因為生意失敗、家道中落,三不五時就有黑道上門討債,借了30萬利息滾出幾百萬債務,全家人住在鐵皮屋裡,辛苦賺的錢都繳給地下錢莊。「我自己的生活費自己賺,到許多流動夜市賣饅頭,賣掉一顆賺5元,生意好時一個晚上賺400元,全家人隔天就能吃飽,」陳良進說,國一時黑道上門,指著他罵:「沒錢讀什麼書,為什麼不出去賺錢?」
*bother to: https://bit.ly/2Y676IH
★★★★★★★★★★★★
In this environment, Liang-chin Chen could not care less about school work, focusing only on working part-time jobs to make ends meet. He lived this way until his high school teacher convinced him that “studying holds the greater value” by showing him how he can receive scholarships through good grades. It’s more cost-effective than selling mantou. Liang-chin Chen climbed from the bottom of a remote high school to the top of his class in a national university. His university even helped him pay back the loan sharks through scholarships. He is currently a postgraduate student at National Cheng Kung University. This year, Liang-chin Chen is teaching elders how to exercise in Tainan’s remote areas. “I don’t have the money to contribute back to society and to help others, so I will use my skills and abilities to help elders in the community.” Liang-chin Chen is also a lecturer for Fubon Charity Foundation’s Youth from Disadvantaged Family Program.
18. could not care less abt sth (表示強調)一點也不在乎某事 (這裡指自暴自棄)*
19. make ends meet 勉強維持生計
20. cost-effective 有成本效益的;物有所值的;合算的,划算的
21. contribute back to 回饋給
22. disadvantaged 處於劣勢的,處於不利地位的
*could not care less: https://bit.ly/3ft0UjR
在這種環境下,除了每天打工賺錢溫飽外,學業上自暴自棄,上學只為了中午能吃到營養午餐。直到高中遇到良師跟他說「讀書CP值更高」,還教他計算成績多少可以換取多少獎學金,比賣饅頭划算。讓他從山上放牛班的學生變成國立大學第一名畢業,大學還靠獎學金幫家裡還完地下錢莊的債,現在就讀成大的研究所。陳良進今年到台南偏鄉教老人運動,「自己沒有錢回饋社會、幫助別人,只好用一技之長回饋社區幫助老人家。」最近陳良進也接受中華人之幼協會邀請,擔任講師。
★★★★★★★★★★★★
Liang-chin Chen is a paragon of the charity’s efforts to invite homegrown talents back to local comminutes in Tainan. Always smiling and speaking Taiwanese with elders, Liang-chin Chen can empathize with poverty-stricken children in remote regions. “I was a kid who grew up in a metal shack, but I met so many remarkable people who helped me during my studies. Do not be ashamed of your roots. Work to achieve your goals 10, 20 years from now, and you can do it. I am a living example of what one can accomplish.”
23. a paragon of 完人,盡善盡美的模範(或典型)
24. homegrown talents 在地的優異人才
25. local communities 在地社區
26. poverty-stricken 貧困的,一貧如洗的
27. remote regions 偏鄉地區
28. remarkable people 貴人
29. don’t be ashamed of 不需要以…為恥,不用為…感到不好意思
30. one’s roots 一個人的出身
陳良進就是該協會邀請合作留在台南家鄉貢獻的範例。總是面帶笑容,跟長輩講得一口好台語的陳良進,可以理解偏鄉貧困孩子的處境,「我是住在鐵皮屋長大的小孩,學習過程中遇到大大小小的貴人,因此長大後想回饋,也能看到不同的世界,」他說,走入偏鄉會跟貧窮兒說,不用害怕出身環境不好,要比拚的是10年、20年後的成就,他自己就是活生生的示範。
★★★★★★★★★★★★
貧窮解方 Solutions to Poverty
1.體制外撈起需要幫助的貧窮兒
Help poverty-stricken children outside the system
2.運用在地人力,降低流動率
Use local talents to reduce talent loss
3.貧窮兒長大返鄉回饋,自己家鄉的孩子自己救
Contribute back to the community from which we came
完整報導詳見聯合報UDN : https://bit.ly/2N2YnRi
圖片來源: https://bit.ly/2N2YnRi
★★★★★★★★★★★★
公益講座計畫: http://bit.ly/3990snT
慈善機構捐贈:https://bit.ly/3fKytik
Eric's English Lounge宗旨與目標: https://bit.ly/3edbzyZ
cash only意思 在 [單字] cold, hard cash? - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問什麼是cold, hard cash呢?
是辛苦錢的意思嗎? 還是指印幣? 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.219.193
... <看更多>