Dinner for Day 143 of #postcircuitbreaker Phase 2 v2
Chayote (佛手瓜 in Chinese, or 秋球 in Cantonese) soup, braised pork belly in char siew sauce, omelettes, fried cod, and lotsa veggies.
Monday, 27th September 2021.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過31萬的網紅Day Day Cook,也在其Youtube影片中提到,合掌瓜疏肝解熱,配上清甜馬蹄和紅蘿蔔,就成為一道簡單下火的湯水了。 材料 合掌瓜 3個 馬蹄 8粒 紅蘿蔔 1條 無花果 3粒 豬骨 250克 南北杏 20克 鹽 適量 查看完整食譜:http://daydaycook.com/daydaycook/hk/website/recipe/detai...
「chayote in chinese」的推薦目錄:
- 關於chayote in chinese 在 Facebook 的精選貼文
- 關於chayote in chinese 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
- 關於chayote in chinese 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於chayote in chinese 在 Day Day Cook Youtube 的最佳貼文
- 關於chayote in chinese 在 Chinese Stir-Fried Chayote & Visiting Mama Lin's Garden 的評價
- 關於chayote in chinese 在 Chinese Stir-Fried Chayote | Recipe - Pinterest 的評價
- 關於chayote in chinese 在 Chinese Stir Fried Chayote Egg STIR FRY RECIPE - Facebook 的評價
chayote in chinese 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【合時湯水】瓜湯易煲又好味,功效不只是消暑
⭐連湯渣吃就最好
⭐煲湯後食材還保留部份營養
#星期四食材
煲湯好瓜
飲湯是香港人的養生秘技之一,根據季節與體質,挑選合適的食材或藥材,煲出一鍋保健湯水,美味之餘又能強身防病。如果你是入廚新手,覺得煲湯材料配搭很複雜,又不懂藥材屬性,不妨從簡單的瓜湯開始,按個人體質選擇合適的瓜類,簡單配以粟米、紅蘿蔔即可煲出清甜湯水;想湯味更濃郁可加入肉類,或豆類如黃豆、紅腰豆,甚至果仁如腰果、合桃、栗子亦可。
偏熱人士
症狀:喉嚨痛、口瘡、暗瘡、尿少色黃、大便偏乾硬/便秘
宜選瓜類:苦瓜、節瓜、絲瓜、木瓜
濕重人士
症狀:渴睡、容易出汗,胸悶、無食慾、水腫、大便稀爛甚至黏廁所
宜選瓜類:冬瓜、老黃瓜、絲瓜、節瓜
壓力大人士
症狀:心情鬱悶、多嘆氣、肋骨脹滿、乳房脹痛、噯氣、便秘
宜選瓜類:佛手瓜、絲瓜、木瓜、哈密瓜
怕冷人士
症狀:四肢及身體冰冷、渴睡、自汗、小便量多、大便稀爛或內有未消化物
宜選瓜類:南瓜
佛手瓜粟米蓮子百合湯
功效:清心安神,紓緩因為壓力大而睡不安寧、疲倦等症狀。
材料:佛手瓜2個、粟米連鬚2根、紅蘿蔔1根、蓮子40克、百合20克、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,佛手瓜去皮切塊;粟米連鬚去衣切段;紅蘿蔔去皮切塊備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Gourd-based soups
Hong Kong people like to drink soup to maintain our general wellbeing. To make ourselves a pot of delicious and healthy soup, we can choose the most suitable ingredients and Chinese medicines based on the season and our body constitution.
If you have neither the experience in cooking nor the confidence in making a pot of soup, try starting with a simple gourd-based soup. Choose the gourd (or melon) based on your body constitution and add in corn and carrot to sweeten the soup.
To make the soup more flavorful, you can add meat or beans such as soybean and kidney beans or nuts such as cashew, walnut, and chestnut.
🔥 Individuals with heat in the body
Symptoms: sore throat, mouth sores, acne, yellowish urine, dry and hard stools/constipation
Melon choice: bitter gourd, hairy gourd, loofah, papaya
💦 Individuals with accumulated dampness in the body
Symptoms: a person has had enough hours of sleep but still experiences fatigue, sweat easily, chest tightness, poor appetite, water retention problem, and produces loose stools that stick to the toilet bowl.
Melon choice: winter gourd, old cucumber, loofah, hairy gourd
🤯 Individuals with lots of pressure
Symptoms: feeling emotional, frequently sighing, hypochondrium distension, breast swelling, belching and constipation
Melon choice: chayote, loofah, papaya, cantaloupe
❄️ Individuals of aversion to cold
Symptoms: cold limbs and body, excessive sleepiness, excessive sweating, high volume of urine, loose stool or stool with undigested food
Melon choice: pumpkin
Chayote and corn soup with lotus seed and lily bulb
Effects: clears the heart and calms the mind, relieves symptoms such as poor sleep quality and fatigue.
Ingredients: 2 chayote, 2 ears of corn with silk, 1 carrot, 40g lotus seed, 20g lily bulb, 2 candied dates
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel the chayote and slice into pieces. Remove husks from corn keeping the silk and cut into pieces. Peel the carrot and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我煩躁 #我狀態OK #我有壓力 #痰濕 #氣滯 #便秘
chayote in chinese 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【湯水養生】一個人生活一定好Dry?未必!
⭐一個人煲湯無難度
⭐滾個湯配飯當主食也可以
#星期五湯水
有湯飲就有家的感覺
一個人煲湯秘技
好多人都覺得與家人同住「有啖湯飲」好幸福,其實一人生活都可以繼續煲湯,只要做法變一變,一樣可以過著有湯水滋潤的單身生活。一個人煲湯可以選擇原盅燉湯,就可以做到一個人的份量。另一個做法是冷藏備用,每次照樣煲3-4人份量的湯,然後把湯按每次飲用份量包裝,放入冰箱冷藏,隨時把湯取出翻熱飲用,冷藏過的湯宜盡快飲用。
食材小貼士:
蟲草花 — 性平,有補肺腎、益虛損的功效,更可潤肌護膚及抗衰老,適合各種體質人士。
蟲草花淮山杞子燉湯
功效:補氣養血,紓緩睡眠不安寧、面色偏白、健忘等症狀。
材料:蟲草花15克、舞茸菇12克、百合9克、淮山9克、杞子9克、桂圓乾9克
做法:
1. 所有材料洗淨。
2. 準備燉盅,放入所有材料,注入清水至八成滿,將燉盅放入鍋中,鍋中注水至燉盅1/3高度,武火煮至水滾,調文火燉3小時,最後下鹽調味即可。
想偷懶?可試試加熱即飲的CheckCheckCin《飲湯Soup Pack》!
清熱 -- 椰青蜆肉湯
祛濕 -- 佛手瓜鱆魚湯
減壓 -- 五指毛桃烏雞湯
瘦身 -- 海帶瑤柱湯
滋潤 -- 黃耳百合湯
可到門市或CheckCheckCin網站購買:https://www.checkcheckcin.com/zh/online-shop/soup-pack/
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Where there’s soup, that’s home
Making soup for just one person
Many people consider it a blessing to live with family and share big pots of soup together. Nevertheless, we can still make soup for ourselves even when we are living alone. With a change of method of preparation, bachelors and bachelorettes can still enjoy making soup for just one.
First, we can opt for soups that can be prepared in a double boiler; secondly, we can make soup for 3 – 4 persons, then pack the extra into packets accordingly and freeze them. We can easily heat it up when we want to drink, but we should not keep them for an extended period in the freezer.
Tip on the ingredients:
Cordyceps flower - mild in nature, can nourish the lungs and kidneys and strengthen areas of weakness. It also moistens and protects skin and has anti-aging effects. Cordyceps flower is suitable for all body types.
Cordyceps flower and Chinese yam double-boiled soup with wolfberry
Effects: Replenishes qi and nourishes the blood. Relieves poor sleep quality, pale complexion and forgetfulness.
Ingredients: 15g cordyceps flower, 12g maitake mushroom, 9g lily bulb, 9g Chinese yam, 9g wolfberry, 9g dried longan
1. Rinse all ingredients thoroughly.
2. Prepare a double boiler. Put all ingredients into the double boiler. Add water to 80% full. Put the double boiler into the pot. Fill the pot with water to 1/3 height of the stew pot. Cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 3 hour. Add salt to taste.
Feel lazy? Try CheckCheckCin "Soup Pack" which is ready to drink!
Clear Heat – Coconut Water and Clam Soup
Dispel Dampness – Chayote and Dried Octopus Soup
De-stress – Hairy Fig Root and Black Bone Chicken Soup
Slim Down – Kelp and Dried Scallop Soup
Moisten – Yellow Fungus and Lily Bulb Soup
Buy it at our shops or CheckCheckCin website: https://www.checkcheckcin.com/zh/online-shop/soup-pack/
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK
chayote in chinese 在 Day Day Cook Youtube 的最佳貼文
合掌瓜疏肝解熱,配上清甜馬蹄和紅蘿蔔,就成為一道簡單下火的湯水了。
材料
合掌瓜 3個
馬蹄 8粒
紅蘿蔔 1條
無花果 3粒
豬骨 250克
南北杏 20克
鹽 適量
查看完整食譜:http://daydaycook.com/daydaycook/hk/website/recipe/details.do?id=178659
For recipe in English: http://daydaycook.com/daydaycook/hk/website/recipe/details.do?id=178659
Follow us on
Facebook: http://www.facebook.com/daydaycooker
Instagram: https://instagram.com/daydaycooker

chayote in chinese 在 Chinese Stir-Fried Chayote | Recipe - Pinterest 的推薦與評價
Aug 12, 2021 - This stir-fried chayote recipe is a great side dish to serve with rice or noodles. Dried shrimp adds great umami flavor to the dish. ... <看更多>
chayote in chinese 在 Chinese Stir Fried Chayote Egg STIR FRY RECIPE - Facebook 的推薦與評價
Simple tasty healthy stir fried Chayote with eggs is an easy recipe to make/cook at home. Eating chayote can lead to significant reductions ... ... <看更多>
chayote in chinese 在 Chinese Stir-Fried Chayote & Visiting Mama Lin's Garden 的推薦與評價
Chayote (合掌瓜, also known as 佛手瓜) is a very versatile vegetable. You can add it to soups or eat it raw, but my favorite method of ... ... <看更多>