臺灣的戒嚴時期,還是在1996年政府決定鎮壓幾個團體的時候,還是在中國大陸,當局不認可的宗教和心靈團體都被貼上了 #邪教 的標籤。這個說法在英文中常被翻譯成 “cult(異端的宗教信仰或崇拜)”,或 “xie jiao(邪教)”,但翻譯並不準確,而且有些不合時宜。
There is, however, another possibility. Both in Taiwan, during the Martial Law period and when the government decided to crack down on several groups in 1996, and in Mainland China, religious and spiritual movements the authorities do not approve of are labeled xie jiao. The expression is often translated in English as “cults,” or “evil cults,” but the translation is not precise and somewhat anachronistic.
倫敦大學研究員吳俊卿發表了多篇關於邪教概念歷史的研究,包括《曼達林與異端》(Leiden:Brill,2017)一書。其他學者將邪教作為一個政治和法律範疇可以追溯到明代,而吳曉波則表明,它最早出現在 #唐代 要求消滅佛教的傅毅(554-639)的著作中,具有 “異教 “的含義。此後的宋(960-1279年)、元(1279-1368年)兩朝,則以「白蓮教」為 #共同標籤,呼籲消滅被禁止的新宗教運動。到了明朝(1368-1644年),邪教成為一個法律概念,並開始編制邪教名單,清朝(1644-1912年)、民國、共產黨都延續了這一做法,也影響了臺灣。
Wu Junqing, a research fellow at London University, has published several studies on the history of the notion of xie jiao, including the book Mandarins and Heretics (Leiden: Brill, 2017). While other scholars date the introduction of xie jiao as a political and legal category to the Ming era, Wu shows that it first appeared, with the meaning of “heterodox teachings,” in the writings of Fu Yi (554–639), who called for the eradication of Buddhism during the Tang dynasty. In the subsequent Song (960–1279) and Yuan (1279–1368) dynasties, xie jiao was used to call for the destruction of new religious movements banned under the common label of “White Lotus.” With the Ming dynasty (1368–1644), xie jiao became a legal concept, and lists of xie jiao started being compiled, a practice continued by the Qing dynasty (1644–1912), Republican, and Communist China, and which also influenced Taiwan.
https://act1219.org/raising-goblins-a-bizarre-accusation-against-asian-spiritual-minorities/
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,上次的影片我們分享了歐洲人對於法國人的看法, 這次我們來看看來自其他國家的朋友們怎麼看待法國人😄 不過這一次比較特別, 請朋友們看完影片, 再回來看下面的這段文字。因為我節錄了『看過這部影片的法國人的反應』:法國人怎麼看外國人對他們國家的印象呢?我用讚數排名依序來跟大家分享! ❤️最多讚的留言:...
「concept翻譯」的推薦目錄:
- 關於concept翻譯 在 官逼民反_人民當家 Facebook 的最讚貼文
- 關於concept翻譯 在 Ching-Yun Hu 胡瀞云 Facebook 的最讚貼文
- 關於concept翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於concept翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最讚貼文
- 關於concept翻譯 在 阿心Liao Youtube 的最佳解答
- 關於concept翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳解答
- 關於concept翻譯 在 Master Concept - #Google 全新#翻譯#社群網站,集合眾人#智慧 的評價
- 關於concept翻譯 在 Mega Concept - TraySay Word 即講即翻譯即輸入文字 - YouTube 的評價
- 關於concept翻譯 在 Mobile01: 首頁 的評價
- 關於concept翻譯 在 [影音] 2AM 211102 KBS BTOB's Kiss the Radio - 看板Oneday 的評價
concept翻譯 在 Ching-Yun Hu 胡瀞云 Facebook 的最讚貼文
"21 Letters on Life and Its Challenges“ by Charles Handy. ✨
This book has inspired me so much! I found it at a second hand bookstore in Taipei, so I actually read it in Chinese translation. The concept of the "Golden Seeds" is particularly encouraging. It's never too late to ask questions and lead a fulfilling life. Have you found your golden seed?
去年九月, 我剛抵達台灣, 住在師大路上的一個Airbnb。師大路上什麼都有, 小吃, 珍珠奶茶, 鹹酥雞... 但我最喜歡的是一家二手書店。順手買了幾本書, 從台北帶到台中, 再帶回台北, 又被我帶回美國... 可能因為原文翻譯很考驗我的中文閱讀能力 😂, 一直到最近才又拿起來閱讀。
英國管理大師韓第所寫的《你是誰,比你做什麼更重要》,啟發了許多正面的思維以及解答人生方向的體悟。充滿正能量及人生啟發的一本書。推薦給大家! 💖
"我相信每個人都有擁有某種特殊才華、 能力、或天賦,我稱之為"黃金種子"。如果你知道自己的黃金種子是什麼,或親近的人能看出你的特殊才能,並施肥灌溉,讓你的黃金種子有成長的空間,你終將在擅長的領域成為頂尖高手。如果在此同時,你還是個善良誠實的好人,那麼你將擁有充滿意義的充實人生。"
你找到你的黃金種子了嗎? 🌱
天下文化
concept翻譯 在 Facebook 的最佳解答
210425💣BTS官方推特更新
✅原文
[네이버 포스트] 칭찬은 방림이도 춤추게 한다🙌 MAP OF THE SOUL ON:E CONCEPT PHOTOBOOK 같이 만나볼래요~?💜
(@ https://t.co/dJtOO2rshD)
#BTS #방탄소년단
✅翻譯
[NAVER POST] 稱讚讓防林也跳舞🙌 MAP OF THE SOULON:E 概念書 一起來看看吧~?💜
(@ https://t.co/dJtOO2rshD)
#BTS #防彈少年團
🌟概念書代購貼文
https://www.facebook.com/100044188401603/posts/322176402598637/?d=n
__________________________________________________
拍謝晚了一天上傳這個🥲
想要高清的阿米們👍🏼
還是建議自行進去網址下載呦💜
想要購買概念書的可以直接進代購貼文看看喔~🥰
#玧函
concept翻譯 在 法文邂逅 Youtube 的最讚貼文
上次的影片我們分享了歐洲人對於法國人的看法, 這次我們來看看來自其他國家的朋友們怎麼看待法國人😄
不過這一次比較特別, 請朋友們看完影片, 再回來看下面的這段文字。因為我節錄了『看過這部影片的法國人的反應』:法國人怎麼看外國人對他們國家的印象呢?我用讚數排名依序來跟大家分享!
❤️最多讚的留言:
- Vous confondez un peu Paris et la France mais le concept est top
👉你們有點搞不清楚巴黎跟法國的差別,不過這部影片的想法很不錯
💚第二個最多讚的留言,也是我最喜歡的:
- Si on cumule tous les clichés sur les français, on serait à la fois bien élevés et vulgaires, sales mais bien habillés, romantiques mais grossiers, arrogants mais proches les uns des autres.
Sacré pays !
👉如果我們來總結一下對法國人的刻板印象,我們同事又有教養又很低級,又髒又穿好的衣服,又浪漫又不禮貌,又驕傲又很親切。真的是一個特別國家(諷刺口氣)
-Les Français ? Qui veulent être toujours à l'heure ? Je pense plutôt que c'est parce qu'on est en retard qu'on coure pour rattraper son bus x)
👉法國人嗎?永遠要準時嗎?法國人要追著公車跑就是因為會遲到阿 😂
- "Pensent qu’ils ont la meilleure baguette, le meilleur fromage, le meilleur vin", nous ne le pensons pas, nous le savons il y a une différence
👉"法國人覺得法國有最棒的長棍麵包,最好的起司,最好的紅酒"
我們不這樣覺得,我們知道這件事罷了,這兩件事有差!
- Je suis ultra surpris du Japonais qu'à réussi à choper un putin de bon accent français ? Il a dû grave bosser 🤛
👉我聽到那一位日本男生覺得太驚訝了!他怎麼把法文口音學得這麼道地?他應該非常努力學習的 🤛
-"Les français pensent qu'ils sont le nombril du monde" on en parle des États-Unis ptdrr
👉‘’法國人自認為天下第一'' 好吧 我們現在來聊一下美國吧 笑死
-"Les français veulent toujours être à l'heure" La SNCF : 😂
👉‘’法國人一直想要準時‘’
法國鐵路公司:😂
-C'est une sélection de caractéristiques des Parisiens en fait...
👉其實是一個收集巴黎人特色的影片
- « J’étais inconfortable avec la bise » 😂 vous vous faites des câlins entre inconnus et ça vous choque pas
👉一開始我對於‘ ’親臉頰‘’ 不太自在 😂
不過你們會擁抱陌生人卻不覺得奇怪嗎?
影片編譯:杰宇的法文邂逅
影片版權:Brut. (https://reurl.cc/e1jMR)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🇨🇭🇫🇷杰宇老師努力分享法文影片,不定期更新中,你一定會喜歡👍
【五個在法歐洲人對於法國人的看法|法中翻譯小短片】
點進來看才不會親錯💋🙊👉https://youtu.be/L06wI7Z9eCQ
【法文面試必考題!但這些真心話...請不要隨意說出口!|法中翻譯小短片】
求職者的舒壓系列,但不要亂學啦👉https://youtu.be/kRj5se1lVu4
#教育
#法文學習
#瑞士
#法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
concept翻譯 在 阿心Liao Youtube 的最佳解答
啊啊啊啊啊~到韓國當一日偶像了~~?
- - - - -
➟ 景點小整理&心得
▴ 錄音體驗
歐買尬真的有種圓夢的fu
錄音師挺專業、也有翻譯幫忙
錄音時間大概一個小時出頭 後面還要製作短片採訪什麼的
不過檔案給得比較慢,回台灣後等了蠻久才收到!
👉KKDAY訂票連結|【K-Pop 歌手錄音體驗】個人迷你專輯錄製
https://www.kkday.com/zh-tw/product/11154?cid=8340
▴ Kpop舞蹈體驗
一直很想去舞蹈教室玩玩看!
也的確跟老師學會比自己扒舞快很多
不含熱身大概學了一個多小時 越少人的話可以學越多
老師很有耐心 只可惜沒有照片影片..
👉KKDAY訂票連結|K-Pop舞蹈體驗教室
https://www.kkday.com/zh-tw/product/2742?cid=8340
▴ 寫真體驗
蠻喜歡妝容跟髮型的!造型整體弄了約兩小時
攝影師會指導動作 兩個場景都拍蠻快的
如果有其他組一起的話要互相等~
整天也都有翻譯隨行 語言也不用擔心!
👉KKDAY訂票連結|【一日韓星體驗】韓星美妝 美髮造型 個人寫真拍攝
https://www.kkday.com/zh-tw/product/3438?cid=8340
- - - - -
➟ 跟上阿心
▴ IG|jui0121 (https://goo.gl/ANjzcK)
▴ FB|https://www.facebook.com/hsinliao12345
▴ 合作邀約請洽PressPlay|hsinliao@pressplay.cc
▴ 想寄東西給阿心|10343 台北市大同區西寧北路62之5號2樓
➟ FAQ
▴ 相機:Osmo Action(借的)、Sony RX0II(借的)、Canon 650D
▴ 剪輯:Adobe Premiere
- - - - -
▧ 音樂資訊
♬ YouTube's Audio Library
♬ 太妍 - Four Seasons
♬ BTS - Boys with Luv
♬ Produce X 101 - Crayon Pastel - Pretty Girl
♬ IZ*ONE - Concept Trailer Where the HEART IZ?
#韓國 #vlog #KKDAY #一日偶像 #錄音 #跳舞
⚠ 未經同意請勿二次上傳影片至任何平台 ⚠
concept翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳解答
►The Royal Concept是一個來自瑞典的獨立搖滾樂團,成軍於2010年,其中成名曲是曾在《Glee》被翻唱被大家熟悉的《On Our Way》
應該一些朋友對這首歌不熟悉,沒聽過的快去聽喔👇
https://www.youtube.com/watch?v=nWyhUoxAbYI
//
這首歌第一次聽就被旋律風格吸引,
不同於以往大家熟悉的流行音樂,這首歌更增加了一些復古的風格
不過這樣的元素更增加了歌曲的獨特性,
導致第一次聽到就直接被洗腦了~
特別是中間的薩克斯,更把整首歌的特色拉出來,
聽到不會覺得不合適,反而有種特別驚豔的感覺!
歌詞就是很坦白的讓Vicky覺得是一首渣男的自述,
在情感中明明搖擺不定卻想要更多,
可是隨著歌曲的推進,可以慢慢感受出其實曲中描述的關係,
更像是一種互相傷害卻也深愛對方的複雜情感,
每段副歌結束的那句Just take me home更是誠心的吶喊,
頗有一番浪子回頭的意思哈哈!
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)
concept翻譯 在 Mega Concept - TraySay Word 即講即翻譯即輸入文字 - YouTube 的推薦與評價
AI語音辨識功能支援25種語言翻譯TranSay Word可以識別出說話時所使用的 ... 要求:只適用於 ... ... <看更多>
concept翻譯 在 Mobile01: 首頁 的推薦與評價
Mobile01是台灣最大生活網站與論壇,報導範疇從汽車到手機,從機車到居家裝潢,還有相機、運動、時尚、房地產、投資、影音、電腦等領域,集合最多精彩開箱文與評測推薦 ... ... <看更多>
concept翻譯 在 Master Concept - #Google 全新#翻譯#社群網站,集合眾人#智慧 的推薦與評價
Google 全新#翻譯#社群網站,集合眾人#智慧,提升翻譯#結果,你又點睇? (資料來源﹕互聯網) http://bit.ly/1qkOydH. ... Master Concept, profile picture ... ... <看更多>