#EZTALK #你不知道的美國大小事
#佛洛伊德之死 #GeorgeFloyd
America Is Burning
🇺🇸 美國人民怒火沸騰
最近在全美沸沸揚揚的抗議行動,到底是怎麼回事呢?
進入文章之前,先來看看單字:
1. counterfeit「偽造的」
2. look on「站在一旁觀看」
3. bystander「旁觀者,路人」
4. unconscious「失去意識的」
5. pronounce「宣告」:也有「發音」的意思。
6. go viral「爆紅」:指某人事物在網路上迅速蔓延開來,眾人皆知。
7. protest「抗議;抗議行動」:可當名詞與動詞,另protester指「示威抗議者」。
8. loot「洗劫一空」
9. vandalize「破壞」
--
On the evening of May 25th, an African-American man named George Floyd lost his life in Minneapolis, Minnesota. Suspected of using a counterfeit $20 bill at a convenience store, Floyd was arrested and placed inside a police car. After a short struggle, a white officer named Derek Chauvin pulled Floyd out of the car, causing him to fall onto the street, where he lay face down in handcuffs. Chauvin then restrained Floyd by kneeling on his neck.
五月25日晚上,一名叫喬治佛洛伊德的非裔美國人在明尼蘇打州的明尼阿波利斯市喪命。佛洛伊德疑似使用20元假鈔在便利商店買東西,因而被逮捕,並壓入警車內。經過一陣掙扎,一名叫德瑞克蕭文的白人警察將佛洛伊德拉出車外,讓已上手銬的他臉朝下倒在地上。接著,蕭文用膝蓋壓住他的脖子,限制他的行動。
Over the next eight minutes, Chauvin kept his knee on Floyd’s neck, while three other officers looked on. Despite the fact that the Floyd said “I can’t breathe” at least 16 times, and several bystanders expressed concern for his condition, Chauvin only removed his knee from the man’s neck when an ambulance arrived. For his last three minutes on the ground with a knee in his neck, Floyd appeared to be unconscious. And hour later, he was pronounced dead at a local hospital.
蕭文持續壓住佛洛伊德的脖子長達八分鐘,在此期間其他三名警察就站在一旁觀看。即使佛洛伊德說了十六次「我不能呼吸」,而且好幾名旁觀者也出聲關心他的狀況,但直到救護車到場時,蕭文還是持續壓住男性的脖子。在佛洛伊德被膝蓋壓住脖子伏在地上的最後三分鐘,他似乎已經失去意識。一小時之後,他在當地醫院被宣告死亡。
A video of Floyd on the ground repeating “I can’t breathe” and “Don’t kill me” taken by a bystander quickly went viral on social media, and the next day Chauvin and the other three officers were fired from the police department. That same day, protests against Floyd’s killing began in the Minneapolis-St. Paul area. They started out peaceful, but later became violent as buildings were set on fire, stores were looted and vandalized, and some protesters clashed with police.
一名旁觀者拍下佛洛伊德被壓制在地上重複呼喊「我不能呼吸」「不要殺我」的影片,在社群媒體迅速延燒開來。隔天,蕭文和其他三名警察立即被解雇。同一天,多場佛洛伊德之死的抗議行動便在明尼阿波利斯聖保羅地區展開。他們一開始以和平方式抗議,但稍晚演變成暴動,許多大樓被縱火,商店被洗劫一空並遭破壞,部分示威者與警察發生衝突。
The demonstrations have now spread to over 75 cities around the country, and the news is filled with scenes of violence and destruction. Chauvin was arrested on May 29 and charged with third-degree murder, but the fires continue to burn.
示威行動至今已經延燒到全美超過75個城市,新聞充斥著暴力與破壞畫面。蕭文在五月29日以三級謀殺罪被逮捕起訴,但是這股怒火仍持續延燒。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「convenience store發音」的推薦目錄:
- 關於convenience store發音 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於convenience store發音 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答
- 關於convenience store發音 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於convenience store發音 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於convenience store發音 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於convenience store發音 在 【超市品牌發音】7-11竟然這樣讀?Supermarket Pronunciation 的評價
- 關於convenience store發音 在 西瓜宝宝 玩具 英语 - Pinterest 的評價
- 關於convenience store發音 在 英式英文、美式英文、英文説話、英文發音| 英文AZ的正確發音 的評價
convenience store發音 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答
[「扭蛋」英文怎麼講?]
最近被問幾次「扭蛋」。我覺得最「英文性」的說法是:
★ capsule toy /'kæpsəl 'tɔɪ/
Capsule 就是膠囊的意思,然後你已經知道 toy 是玩具的意思。
一般的名詞,用法很簡單:
I bought some capsule toys outside the convenience store.
(在便利商店外面買了一些扭蛋。)
I bought a capsule toy, but it wasn’t the one I wanted. Can you give me some change? I want to try again.
(我買了一個,但不是我要的。你可以給我一點零錢嗎? 我要再試一次。)
_______________
Capsule 也有別的常見的用法。一個是藥的膠囊:
The doctor gave me some capsules. They’re pretty easy to swallow.
(醫生開了些膠囊給我,很好吞。)
_______________
也有個好玩的說法,就是:
★ time capsule 時空膠囊
就是你把一些代表你這一代的東西給埋藏,然後過了20年、50年、100年等別人會打開,可以看你們的生活與價值怎麼樣。
In elementary school, we dug up a time capsule students had buried twenty years earlier. They didn’t have any computer stuff. We couldn’t believe it!
(唸小學的時候,我們挖出了二十年前的學生埋的時空膠囊。他們沒有任何電腦相關的玩意兒,真是讓人不敢置信!)
_______________
嘿,我上面為什麼強調扭蛋最「英文性」的說法呢?
是因為,很多愛好扭蛋人覺得這個是日本帶領的流行,所以越來越多扭蛋愛好者直接用日文!就是:
★ gashapon /ˈgæʃəˌpɑn/ (名)
注意,這是英文化的發音,不一定會讓你的日文老師高興!
也注意,因為日文的外來語有點特別,複數沒有 -s, 還是 gashapon.
好玩的是,根據我(不敢保證是正確的)網路研究,gashapon 是擬聲詞,gasha 是轉那個旋鈕的聲音,然後 pon 是東西掉下去的聲音!好卡歪一!
句子:
I only buy one gashapon at a time. I have to try to control myself.
(我一次只會買一個扭蛋,要控制我自己吧。)
I went to Japan last week. It’s a gashapon paradise!
(我上個禮拜去日本,可真是扭蛋天堂!)
_______________
其實,英文裡有很多日文外來語。你記得我們的那個po文嗎?欸?那,就要複習啊!
https://goo.gl/gY81yK
_______________
好了,精通了這個禮拜的生字之後,就准你買一個 capsule toy!
拜!
convenience store發音 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
convenience store發音 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
convenience store發音 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
convenience store發音 在 西瓜宝宝 玩具 英语 - Pinterest 的推薦與評價
Convenience Store, Convinience Store ... 漢語拼音教學- 10分鐘學會拼音- 拼音口訣2 - 兒童學拼音- 快速識漢字發音學習漢語拼音learn Chinese pinyin. 更多資訊. ... <看更多>
convenience store發音 在 英式英文、美式英文、英文説話、英文發音| 英文AZ的正確發音 的推薦與評價
Feb 28 (381集): convenience store 還是convenient store? 大家多半用背的,但有沒有思考過為什麼用一個名詞(convenience) 來「形容」名詞(store)? ... <看更多>
convenience store發音 在 【超市品牌發音】7-11竟然這樣讀?Supermarket Pronunciation 的推薦與評價
Please subscribe my channel=)【手錶品牌 發音 】“OMEGA”讀作“Oh my god”?!https://www.youtube.com/watch?v=zcN9r1ZP3c0【時尚品牌 發音 】“Cartier” ... ... <看更多>