如果有一天,你經過了一間看起來雜草叢生,屋外布滿藤蔓與垂吊植物,看起來就像長瀏海的建築,千萬不要以為你發現了什麼厲害的廢墟,直接翻進去想拍 #網美照 。
⠀
你有可能會被報警抓走,因為它不是廢墟是造型景觀;就算它真的是廢墟,你還是很有可能被抓走
.
.
.
被鬼抓走。
⠀
回到正題,像這間在 #越南 #柳毛河鎮 由HGA (@hga.architects) 規劃的建築與室內設計,就是特意利用大量植物創造一個靜謐的空間,此外,因為過去這裡是採礦業,空氣環境自然不佳,所以利用植物製造清新的環境自然成為最佳選擇。
⠀
這間名為 Greenery Curtain House (有綠色布廉的含義)屋主為一對老夫婦,建築牆體多半以傳統紅磚呈現,外景觀除了有花園還有魚塘十分愜意,成為孩子家人來時的放鬆好場所。
⠀
不知道,他們還缺不缺孫子?
沒事,我就說說。
⠀
屋外一層一層的植物有灌木植物圍繞,還有錦屏粉藤、爬山虎,等各種藤本植物依附於建築體上,跟你家那隻你渴望黏你卻理都不理你的貓完全相反。
⠀
雖然整個房子外觀就跟 #瓦干達 一樣被藏在叢林裡,但是內部的設計是十分穿透的,可以在房子內部的各個角落互相看到彼此,聽起來略為害羞。
⠀
最後,無論是你到公宅私宅陽宅陰宅,記得要拍漂漂的網美網紅照之前都要反覆確認這裡可以拍照並告知,做個有禮貌的孩子才不會上爆料公社說你被陰,比被陰更慘的是卡到陰去拜拜收驚。
就像國小不知道聽誰說,但到最後都一定會知道要進畢旅房間時一定要敲門說:「不好意思,打擾了。」才不會被跨界騷擾。
⠀
(聽說,我也只是聽說的。有一個朋友的網紅朋友跑到不知名的廢墟,拍完照後直接床上躺三天...嗯...原因...不好說)⠀
⠀
#我把內容打得好像快農曆七月
#底下歡迎分享跨界交流的經驗
⠀
-
⠀
Photo by DucNguyen
⠀
/
👉👉👉 IG:@junpin_design
每週分享居家裝潢風格佈置案例 ⠀
⠀
#JP案例分享 #室內設計 #空間設計
#interiordesign #interiores #design⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#室內裝潢 #森林浴 #鄉村風 #鄉村 #廢墟
#建築設計 #自然 #景觀 #自然素材 #別墅
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「curtain意思」的推薦目錄:
- 關於curtain意思 在 J.P. Design 郡品室內設計 Facebook 的最讚貼文
- 關於curtain意思 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
- 關於curtain意思 在 那我去聽音樂了 Facebook 的精選貼文
- 關於curtain意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於curtain意思 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答
- 關於curtain意思 在 Re: [問題] Curtain Call 發生的狀況? - 看板MLB 的評價
- 關於curtain意思 在 curtain中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們 ... 的評價
- 關於curtain意思 在 curtain中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們 ... 的評價
- 關於curtain意思 在 張宇Phil Chang - 曲終人散The Curtain Falls (官方完整版MV) 的評價
- 關於curtain意思 在 追平「滿貫全壘打」把紅襪隊士氣 - Facebook 的評價
curtain意思 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
#學英文有現實面
#一天就只有15分鐘該怎麼練
#C式練英文法
一天只規劃15分鐘練英文可以嗎?
當然可以啊!
但你會覺得15分鐘都要讀新的東西,
還是選幾個有趣的字或是一段耐人尋味段落反覆練習呢?
我分享我的經驗好了,我也經歷過大家經歷過的,
高中時期每天背10個單字,每週背 / 考超過40個單字。
我背單字算滿快的,因為只要唸的出來,幾乎都可以拼的出來,
中文意思我也差不多可以用字根字首猜出來,每天差不多要花10~15分鐘勉強背完。
這個方式我沒說不好,因為它的確讓我考過重要的考試。
但我們要面對現實點:
1) 我們是過目不忘小神童嗎?不是,有科學根據告訴我們,學習任何新知,剛學會的當下印象深刻,48小時之內不再接觸,記憶力幾乎歸零,若在有效時間大量複習,記憶力有可能會回到100%。但當年,每天都要新記10個字,若還要多複習10~20個字,是要花多久啦!不用算物理化學數學背古文觀止喔?
2) 連我這個英文狂戀者都漸漸懼怕英文開始思考學英文的意義了
大人學英文也一樣,
身為老師,看到有同學能做到每天花15分鐘保持學英文習慣,
真的就要偷笑了,而且這種學生大概八個裡面只有一個,
其他七個,不論上課當下多專心,幾乎都是上課前一天或是當天下午才開始寫功課。
學英文就是需要面對時間這麼「現實」的問題,
當老師的就是要幫大家想辦法,
教他們一天只有15分鐘的話,到底應該怎麼使用?
並讓他們感同身受並持之以恆。
其實方法真的超多種,分享我今天心血來潮做的練習喔。
你們都知道我超愛This Is Us,有時我會邊看邊把感動到雞皮疙瘩掉滿地的台詞寫下來。
這段Rebecca回憶以前Randall還是小baby的一段話我非常喜歡,
索性就來好好的利用一下。
最基本的也最懶人的方法,就是像這樣念過去超過三次(以上),
至於需要到多少次?就是看人囉。
若你每個字都卡住,當然最基本標準就是練習到順暢,每個字都在不停頓的前提下念過去,
接著才進入到感受文字、畫面的地步。
(這段影片中,我已經先大致順過兩次了,最後想要講得更像Rebecca那時的鋪陳)
念過去第一次的時候,重點稍微會放在卡住的單字,
像我就停頓在Joni Mitchel這個人名,和walkman這個已經快消失淘汰的字(就是以前放CD的那種隨身聽,當年出去逛街帶一台在身上真的超潮!)
另外還有跟Rebecca描述口吻有關的except…那一句的鋪陳。
到了第二(三)次之後,本來卡的地方會漸漸順暢,
但原本很順的地方仍然有可能又吃到舌頭,很正常。
而這時腦袋就有餘力把專注度放在引起你注意的語句或詞彙,
(可能是你喜歡的單字句子,也可能是讓你產生共鳴或有畫面的段落)
像我就超級能想像這段
“You’d stay pretty quiet as long as I kept rocking you. And then we would watch the sunrise together…But we would watch the light change through the curtain, and I would hold your warm little body against mine.”
因為以前半夜起來餵奶時我也是這樣天天看日出…(天啊~那段日子!)
接著就來幫自己畫重點:
「只要…就…」的句型(有沒有很像國小學生的習作練習?其實我們也是這樣練習長大的)
You’d stay pretty quiet as long as I kept rocking you. (我只要一直抱著你搖啊搖,你就會安靜地躺在我身上。)
來自己照樣造句一下~
My daughter would lock her eyes on me as long as I kept singing to her.(我只要一直對我女兒唱歌,她就會一直看著我。)
We would watch the sunrise together, except we couldn’t actually watch the sun come up because your siblings were asleep, and I didn’t want it to get too bright in there. But we would watch the light change through the curtain. (我們會一起看日出,但不是真的「看著太陽升起來」,因為你的哥哥姊姊都還在睡覺房間不能太亮,所以我們會透過窗簾看著外面漸漸亮起來。)
這邊有沒有注意到 except 不會硬是翻成「除了」,因為整段理解後,會發現裡面其實有點像是補充意味的在說明前面「看日出這件事」,口語上來說就是我們想補一句說「但不是真的這樣喔」。
watch the light change through the curtain 這句話太美了,有K書K到早上或是半夜起來餵奶餵到早上的母親們,你們一定懂我的!
最後,因為整段都是在回憶以前,所以一直用We would / I would去說那時「我們/我會做的事情」,稍微感受一下would的用法。
小小一段話,沒有新的單字,但實在是值得令人細細玩味!
先來個聽打,再唸出來細細品味,有空的話再來個英翻中,更紮實的話再試著中翻英回去,就會發現「啊~原來這句我會這樣講,但他這樣講更好耶!」有這種覺知時,就是漸漸改掉中式英文的開始了!
這關鍵就在於,你能夠耐著性子反覆研究這段話幾次?
對我來說,每次都有不同的學習點。
苦於沒有適合的素材嗎
別開玩笑了,一定有一首你很喜歡的英文歌但有一段老是呼隆哼過去對吧?
就在今天把歌詞找出來好好的觀察一下吧,
看著歌詞唸、再跟著唱,或再搭配MV練一遍,要怎麼樣練就怎麼樣!
重點是,你有沒有抓到屬於自己的那部分英文呢?
那真的是屬於你自己的喔!
curtain意思 在 那我去聽音樂了 Facebook 的精選貼文
經過前兩年的舉辦,來到了第三年
2017年的 洪安妮 Anni Hung《我喜歡你》
2018年的 老王樂隊《我還年輕我還年輕》
2019年,來自《愚人節才是情人節》的歌單
與歌曲生產年份無關,與我過去一年生活有關
今年入圍的有:
--------------------------------------------------
理想混蛋 Bestards - 不是因為天氣晴朗才愛你
https://www.youtube.com/watch?v=9_068Ekk_fs
謝春花 - 還想聽你的故事 ft. 王碧浪
https://www.youtube.com/watch?v=uSlBnguCHoo
甜約翰 Sweet John - 留給你的我從未
https://www.youtube.com/watch?v=Q0Nn4TUXH5Y
DSPS - 冬天再去見你
https://www.youtube.com/watch?v=0io32VRxmQI
イルカポリス 海豚刑警 - 大家都唾棄的低能婐爱ㄋ
https://www.youtube.com/watch?v=7h6vI_hBdKg
傻子與白痴 - 視線所及只剩生活
https://www.youtube.com/watch?v=m5-KNWdVVc0
房東的貓 - 一百個不喜歡你的方法
https://www.youtube.com/watch?v=RPkLDdakgyQ
那我懂你意思了 - 遺忘不是我們的專長
https://www.youtube.com/watch?v=kWl_qY-tXhY
脆弱少女組 FragileGirls - 我知道我失去你了
https://www.youtube.com/watch?v=w15HAjfdDjc
Vast & Hazy - 我想成為你
https://www.youtube.com/watch?v=nwMZSORP3pM
藍色窗簾 Blue Curtain - 不想與你過了這樣的一生
https://www.youtube.com/watch?v=8tMB2y3XGtI
--------------------------------------------------
最佳年度謊言歌名,得獎的是《You'll see》
curtain意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

curtain意思 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答
ABC英文 學習英文字彙113 (Expand your English words 113)
You can learn English words and sentences days by days.
每日學習英文單字!! It's amazing!
若是無法將單字一次背起來, 請反覆練習, 並將單字寫下來, 最後一定會進步。Practice makes perfect.
You can also make a new sentence according the word by your own. 你也可依據所學的單字自己造句看看。
今天課程學習下列單字的意思
electronic
dare
inn
plunge
prolong
publicize
clay
cloth
curtain
deserve
sparse
surplus
theorize
verify
vigorous

curtain意思 在 追平「滿貫全壘打」把紅襪隊士氣 - Facebook 的推薦與評價
10/14 #19 昨天才教Curtain call (影片2:28),今天就出現! ... to one and Papi gets in" 「紅襪隊以五比一落後」,"trail"是「追蹤」的意思,在比賽中則是「落後」。 ... <看更多>
curtain意思 在 Re: [問題] Curtain Call 發生的狀況? - 看板MLB 的推薦與評價
※ 引述《YDSK (冰淇淋冷藏中)》之銘言:
: 先和各位大大拜個碼頭...怕這問題深度不夠@@
: 因為今天小弟看勇士v.s.小熊的highlight
: 有聽到主播提到Curtain Call這個詞
: 一時興起去查,發現意思有點類似落幕致謝的意思
: 不知道棒球場上,大概哪些場合會用到這個詞呢?
: 再麻煩各位大大不吝指教,感謝=ˇ=/
你的猜測是正確的
curtain call 最初的意思就是謝幕的意思
源自於戲劇演出結束舞台大幕落下之後
演出人員為了接受觀眾的喝采
因此再次將大幕升起出現在觀眾面前接受歡呼
curtain指的就是布幕的意思
引申到球場上 球員有什麼精采演出
(舉凡HR, nice play, 投手QS....太多了)
回到休息區之後再出來接受球迷歡呼 向觀眾致意
就是curtain call
不曉得如果板凳連續清空兩次那第二次那個算不算... (誤) XD
--
mass 大量 整個
mess 凌亂 困境
miss 錯過 失去 想念 小姐
moss 如青苔般佔據
muss 弄得亂七八糟
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.87.225
... <看更多>