Boss is finally gonna celebrate 420 and do a marathon of #Gorepot albums all day super mantap boss #Repost @nurkhozin.x with @get_repost
・・・
Jajanan tgl muda 😋😋
Thank you so much much much much much bossssssss @larrywang_cheyenne of @ftolrecords 🤪
#gorepot #disavowed #fatuousrump #devourment #dehumanizingitatrainworship #butcherabc #cd #album #jajanrock #jajanmetal #jajancd #slamworldwide #brutal #slam #gore #deathmetal #fattuboflardrecords #brutalmindrecords
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
disavowed 在 Gorepot(血麻) Facebook 的精選貼文
Billllll!!!!!!! You are so naughty Bill!!!!! Thanks to boss Gates for the #gorepot support hihihi 😂😂😂😂😂😂😂😂#Repost @brutalmind.idn with @get_repost
・・・
If you want be successful, follow what success people do
Mr Bill Gates checking Brutal-Mind.com while listen to @gorepot 🤪🤘 #gorepot #asianstonedeffect #disavowed #revocationofthefallen #slamworldwide
disavowed 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
人民火了!美國境內暴動為何蔓延?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
George Floyd’s Death: Minneapolis Mayor Urges Calm as Protests Spread Across U.S.
喬治佛洛伊德之死:隨著抗爭在美蔓延,明尼亞波里斯市長呼籲群眾冷靜
🔥City’s police precinct is abandoned on third night of unrest, with Mayor Frey explaining: ‘Brick and mortar is not as important as life’
市警局於暴動第三晚遭棄置,隨後市長解釋:磚瓦水泥不如生命重要
-precinct: 警察管轄區,此指市警局或分局
-abandon: 丟棄、放棄
🔥Seeking to quell increasingly violent protests over the death of George Floyd that have now spread to other cities across the U.S., Minneapolis’s mayor started Friday with an early morning public call for calm and disavowed a tweet by President Trump.
試圖平息因喬治佛洛伊德之死而引起之日益劇烈的抗議活動,且抗議活動已蔓延至美國其他城市,明尼雅波里斯市市長週五一早公開呼籲保持冷靜,並針對川普總統的推文表示不認同。
-quell: (尤指透過武力)制止、平息
-disavow: 否認…有關;聲稱與…毫無關聯
🐦Mr. Trump condemned violent protesters in Minneapolis in a pair of tweets sent overnight, and said he could deploy the National Guard to “bring the City under control.”
川普總統於夜間發布的兩條推文中譴責當地的暴力抗議者,並表示他可能會部署國民兵來控制這座城市。
-condemn: 譴責
-deploy: 部署
👨👨👧👧👨👩👦👦A large crowd of protesters in a plaza outside the Hennepin County Government Center Thursday evening waved signs and chanted demands for the arrest of the officers involved in Mr. Floyd’s death.
週四晚間,大批抗議者在亨內平縣政府中心外的廣場上揮舞著標語,持續高呼逮捕與弗洛伊德之死有關的警察。
chant: 持續覆誦
involve in: 涉入…
👨👨👧👧👨👩👦👦The gathering started peacefully but grew tense shortly after the crowd began marching through the streets of downtown, and anger grew as police responded in riot gear.
抗議剛開始很平靜,但在群眾開始於市中心上街遊行後不久,氣氛變得緊張起來,當警察穿上防暴裝備做出反應時,人們的憤怒也隨之加劇。
march: 遊行
riot gear: 抗暴裝備,riot為暴動、騷亂,gear則泛指裝備
未完待續...
這次事件再次帶出了美國內部的各種問題,究竟當中還發生了什麼呢?
----
❓❓多益模擬題❓:
He has been _____ by his boss because of being _______ the scandal of a celebrity.
A. abandon, involve in
B. giving up, involvement in
C. abandoned, involved in
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!