翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有41部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅蔡佩軒 Ariel Tsai,也在其Youtube影片中提到,BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 20:12 Podcast每週四10點一集 👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhispe... YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG 這段時間大家...
「go through中文」的推薦目錄:
- 關於go through中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於go through中文 在 美麗佳人 Marie Claire Taiwan Facebook 的最佳解答
- 關於go through中文 在 美麗佳人 Marie Claire Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於go through中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳解答
- 關於go through中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於go through中文 在 YOYOTV Youtube 的最佳解答
- 關於go through中文 在 Gavin職場英文- Go over 和Go through 的差別“Go over”... 的評價
go through中文 在 美麗佳人 Marie Claire Taiwan Facebook 的最佳解答
【#mcCover】 9月號 #封面人物 金高銀 享受每一個此刻
儘管不分晝夜投入新劇《柔美的細胞小將》拍攝工作,視訊螢幕裡的金高銀,依舊元氣滿滿地用中文說:「你好。」讓人融化在她魅力之中。這次為戲剪去長髮,短髮的金高銀更有種精緻感,簡單卻又充滿個人特色的姿態,連換多套 CHANEL 全新季度設計,在攝影師HONG JANG HYUN的觀景窗裡,比起過去經常流露少女般的羞赧,歷經時間的淬煉打磨,眼前的她,自信油然而生。身為CHANEL J12系列腕錶繆思女神,正符合了腕錶所傳遞超然的「經典」之美,演繹出成長蛻變懾人力量。
Through the screen of the video call, Kim Go-eun flashes her signature sweet smile and says “hello” in Chinese. Having tried on multiple sets of CHANEL’s seasonal designs, her confidence is captured in photographer HONG JANG HYUN’s camera viewfinder. As a muse for the CHANEL J12 watch series, she fits the transcendent “classic” beauty conveyed by the watch.
👉看 金高銀 中英文版獨家專訪>>https://bit.ly/3gFvUA0
👉看 金高銀 美圖大片>>https://bit.ly/3mMLYnt
Talent_KIM GO EUN @ggonekim
Production Supervisor、Text_廖崇捷 @patreeck_xxoo
Executive Producer、Interview_PARK YUN SEON @yunsun100
Photographer_HONG JANG HYUN @hongjanghyun
Styling Director_ 蕭景引 @chingyinhsiao
Styling_ LEE YUNMI(brand L) @stylist_eel
Make Up_JO EUN JEONG @b_joeun
Hair_KANG HYUN-JIN @kanghyunjin_official
Film Director YANG JOONG SAN @yangjoongsan
Film Editor_ 林粟柔 @milky_the_poop
Props_DARAK @set_darak
Translator_PARK YUN SEON @yunsun100 、LEE MIN HAE @miiin___h、Kyra Lai @keepupwithkyra
English Subtitles_ Christine Lee
Talent Manager_CHOI SEUNG MIN @seungmin__choi 、KIM JAEHYUN
Special Thanks To_Mia Chou @miachou1021 、BH Entertainment @bhent_official 、BL CREATIVE HOUSE @blcreativehouse
Wardrobe、FineJewelry、Watches_ @chanelofficial
#marieclairetw #J12 #CHANELWatches #CocoCrush #CHANELFineJewelry #CHANELFallWinter #kimgoeun #金高銀 #김고은
go through中文 在 美麗佳人 Marie Claire Taiwan Facebook 的精選貼文
【#mcCover】 9月號 #封面人物 金高銀 享受每一個此刻
2019年的秋末說要「再見」的承諾,沒有食言。時隔一年多的夏天,再次見到金高銀。同樣漂亮的臉蛋,同樣脫俗的氣質,不同的是,她又多了一份成熟的優雅。
The promise of “see you again” that was made at the end of 2019 was not broken. After more than a year, I saw Kim Go-eun again this summer. She had the same beautiful face, the same refined temperament, with one difference- she’s gained mature elegance.
儘管不分晝夜投入新劇《柔美的細胞小將》拍攝工作,視訊螢幕裡的金高銀,依舊元氣滿滿地用中文說:「你好。」讓人融化在她魅力之中。這次為戲剪去長髮,短髮的金高銀更有種精緻感,簡單卻又充滿個人特色的姿態,連換多套 CHANEL 全新季度設計,在攝影師HONG JANG HYUN的觀景窗裡,比起過去經常流露少女般的羞赧,歷經時間的淬煉打磨,眼前的她,自信油然而生。身為CHANEL J12系列腕錶繆思女神,正符合了腕錶所傳遞超然的「經典」之美,演繹出成長蛻變懾人力量。
Through the screen of the video call, Kim Go-eun flashes her signature sweet smile and says “hello” in Chinese. Having tried on multiple sets of CHANEL’s seasonal designs, her confidence is captured in photographer HONG JANG HYUN’s camera viewfinder. As a muse for the CHANEL J12 watch series, she fits the transcendent “classic” beauty conveyed by the watch.
👉看 金高銀 中英文版獨家專訪>>https://bit.ly/3gFvUA0
👉看 金高銀 美圖大片>>https://bit.ly/3mMLYnt
Talent_KIM GO EUN @ggonekim
Production Supervisor、Text_廖崇捷 @patreeck_xxoo
Executive Producer、Interview_PARK YUN SEON @yunsun100
Photographer_HONG JANG HYUN @hongjanghyun
Styling Director_ 蕭景引 @chingyinhsiao
Styling_ LEE YUNMI(brand L) @stylist_eel
Make Up_JO EUN JEONG @b_joeun
Hair_KANG HYUN-JIN @kanghyunjin_official
Film Director YANG JOONG SAN @yangjoongsan
Film Editor_ 林粟柔 @milky_the_poop
Props_DARAK @set_darak
Translator_PARK YUN SEON @yunsun100 、LEE MIN HAE @miiin___h、Kyra Lai @keepupwithkyra
English Subtitles_ Christine Lee
Talent Manager_CHOI SEUNG MIN @seungmin__choi 、KIM JAEHYUN
Special Thanks To_Mia Chou @miachou1021 、BH Entertainment @bhent_official 、BL CREATIVE HOUSE @blcreativehouse
Wardrobe、FineJewelry、Watches_ @chanelofficial
#marieclairetw #J12 #CHANELWatches #CocoCrush #CHANELFineJewelry #CHANELFallWinter #kimgoeun #金高銀 #김고은
go through中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳解答
BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 20:12
Podcast每週四10點一集 👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhispe...
YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG
這段時間大家都過得好嗎?最近疫情嚴峻,又停電、停水,突然變得好焦慮。這幾天在家的時間變長了,多了很多時間思考,10場活動被取消,除了無奈,也很無力。而我發現我的焦慮來自於「未知」,不知道未來會發生什麼事讓我感到恐慌。
薛西弗斯的神話告訴我們,「不要害怕徒勞無功」,在這厭世感的時刻,很多事情無法改變,但我們可以改變自己的心態,換個角度想,我們要珍惜活在世上的每一天,感謝我們擁有的一切。生活中97%都是不可控制的,我們只要做好3%就夠了。
教大家一個方法,每天寫三件感恩的事,心情真的會變好喔!
節目的最後,送給大家這首《急不來的,就讓它慢吧》: https://youtu.be/0hOMn0xkajY
要相信轉念的力量!
✨
Are you going through a rough time as well? There will always be things out of our control, and what we can do is accept what can’t be changed, and change what can be.
Sharing 2 simple yet powerful tips on how I dealt with feeling anxious and uneasy after the recent COVID outbreak in Taiwan. Though all my performances and music-related work were cancelled due to the semi-lockdown now, I am learning as well to let go and let it be.
Grateful for this podcast and grateful for you. Let’s get through this together! We got this!
**Song at the end “Take It Slow” (急不來的,就讓它慢吧): https://youtu.be/0hOMn0xkajY
-----------------------------------------------------
【青春有你2021】歌曲收聽:https://arieltsai.lnk.to/TY2
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
-----------------------------------------------------
🔔 訂閱Ariel頻道🔔
http://bit.ly/ariel_youtube
📸 Ariel’s IG 📸
http://bit.ly/ariel_tsai_IG
-----------------------------------------------------
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
-----------------------------------------------------
#Ariel蔡佩軒 #Ariel悄悄對你說 #ArielsWhisper #急不來的就讓它慢吧 #好家在我在家
go through中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
ever after / 從今以後,永不分離
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
https://www.pixiv.net/artworks/84907990
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あと少しでいいから ここにいて
それくらい いいでしょ? 気づいてよ
振り返るたび いつもまぶしくて
あなたの笑顔が よく見えない
かけがえのない時間(とき) これからもずっと
続いていけるような
ありふれた願い抱えた手を
零さないように 重ねて
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
無理しなくていいから 窓開けて
ひとりにしないから はなしてよ
握り返せないほど 凍えた
指先をそっと とかすように
当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
満たされてる日々を
白みゆく夜を見送るたび
想いだしていたいよ 何度も
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
探してしまう 心に触れたくて
吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも
擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
燦爛得令我無法看清你的笑容
彷彿這段最珍貴的時光與點滴
從今以後仍能持續
為了不讓滿溢的願望自手中遺落
兩人彼此雙手相疊,十指緊扣
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的心意
我只想聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
可以不用再勉強了,打開窗戶吧
我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
如靜靜地融化你那——
冰冷至無法握緊的雙手與指尖般
早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
每度過一天充實的時間
每見證一次漸明的夜晚
不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟
只願能與你相笑、願你能與我相伴
渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開
漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的所有一切
我只想再聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
英文歌詞 / English Lyrics :
A little bit is enough, please stay by my side.
It's not too much and wilful, right? Just notice me!
Turning around, your smile is dazzling.
So bright that I can't see you well.
From now on, those irreplaceable times will definitely,
Last forever after.
Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
No need to force yourself, just open the windows.
You're not alone, just share your feelings with me.
As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.
My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
Every time I see the dawn illuminates the night,
I want to remember it, more and more.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to search for your heart.
Checking our breaths, sharing our warmth.
Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.
Frayed words and unconcealed pieces,
are making those eyes blurred in tears.
Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
go through中文 在 YOYOTV Youtube 的最佳解答
看更多YOYO最新唱跳MV►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N3jfdrM6k3Rrhl7nKwtFiao
精選孩子最愛的【Jingle Bells】、【 POLI 聖誕歌】卡通MV,一起快樂唱跳15分鐘吧!
【Jingle Bells 】
jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells jingle bells
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
#聖誕節 #兒歌 # POLI 聖誕歌# Jingle Bells #快樂唱跳 #卡通MV #幼兒律動 #兒歌帶動跳 #中文主題曲
★★寶貝學習推薦★★
YOYO熱門唱跳專區
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N0cB0juF4WI5P00JvTKmKCC
YOYO最新唱跳MV
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N3jfdrM6k3Rrhl7nKwtFiao
YOYO點點名
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N3wKcH5xqC3XnpugGR6mDLI
碰碰狐MV
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N2L-H5_Qw7QoIoYm8YfKuEn
畫畫魔法
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N15fwbDo7yqoIrQdtkONAg1
YOYO卡通綜合包
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N3JHRxCf93QGb3svALfuirk
YOYO好好玩
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLo_HY74ov2N2HkrHSOO7lqbqag3ecmaXh
超級總動員
►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLcbvjX60EZ0y3aTkcYpbIe3m3kDCKlsuh
訂閱YOYOTV收看更多最新節目!
【訂閱YOYOTV】►►https://www.youtube.com/user/yoyotvebc?sub_confirmation=1
go through中文 在 Gavin職場英文- Go over 和Go through 的差別“Go over”... 的推薦與評價
“Go through” 也可以指「經歷」,這些經歷通常是指不是很好的經驗。 He has gone through so much in the past few years. 他過去幾年經歷過很多事。 ... <看更多>