南美洲開箱文 (3) 海拔超過三千的市郊小山丘Monserrate.
First time in South America (3): a 10,000-ft hill by the city
到達哥倫比亞的第一天傍晚,在當地同事的推薦下,決定上市區旁邊、頂上有著地標教堂的小山丘Monserrate(加泰隆尼亞語裡「山」的意思)。雖然看起來是座小山丘,海拔高度卻挺嚇人的——3,152公尺,畢竟光市區就已經高達2,625公尺了。幸好這500公尺的高差不需要用爬的,搭個來回21,000COP(6.15USD)的纜車,10分鐘就到山頂啦!上去的時間是下午17:45,正好拍完夕陽拍夜景。.
老實說,每次出門旅行打包時,我對於是否要帶腳架往往都猶豫再三——這東西在背包裡超占空間,用到的機會卻很少,主要就是拿來拍夜景(或是上次在撒哈拉沙漠拍星空)而已;但每次到了最後,往往都因為不想面臨「美景當前卻拍不得」的窘境,還是決定把腳架帶著。而Monserrate山上的波哥大夜景也沒讓我失望,好久沒拍到這麼壯闊的城市夜景了!.
It was my first day in Bogota, Colombia. Recommended by local colleagues, I decided to visit Monserrate, a landmark "hill" next to downtown Bogota. While looking like a hill, it has a surprisingly high elevation -- 10,341ft (3,152m), about 1,500ft higher than the city (8,612ft; 2,625m). Fortunately, you don't have to hike to the top. Getting to the top takes only 10 mins by the tramway, and costs only 21,000COP (6.15USD) round-trip.
To be honest, I'm always debating whether to bring my tripod when I travel. It takes quite a bit of space in the backpack, and is only useful for night shots. However, almost every time my decision is YES, since I don't want to miss the chance to get good night photos. The view at Monserrate didn't disappointment me -- 1,500ft above the giant metropolis does give an exceedingly spectacular view.
ltsoj.com
#colombia #bogota #monserrate #travel #backpacking @backpackers.com.tw
#南美 #哥倫比亞 #波哥大 #自助旅行 #背包客棧 #南美洲開箱文 #lifetimesojourner
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#東京淺草雷門Ozeki超市 #營養標籤指引 #陪著你嘔 #KaminarimonGate #ozekiAsakusa #日式超市 #淺草平價旅館 #東京淺草酒店推薦 #日本超市採購推薦清單 請用片右下角調4K睇片。 Hello大家好,我係呀Tsar, 今日介紹東京淺草的超市食品,因為...
「good trip意思」的推薦目錄:
- 關於good trip意思 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳解答
- 關於good trip意思 在 Peace And Yummy 和平與美味 Facebook 的精選貼文
- 關於good trip意思 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於good trip意思 在 Smart Travel Youtube 的最讚貼文
- 關於good trip意思 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的精選貼文
- 關於good trip意思 在 Have a nice trip. 英倫翻譯... - Facebook 的評價
- 關於good trip意思 在 business trip中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於good trip意思 在 business trip中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於good trip意思 在 grad trip中文的推薦與評價,PTT、DCARD、YOUTUBE和網紅 ... 的評價
- 關於good trip意思 在 grad trip中文的推薦與評價,PTT、DCARD、YOUTUBE和網紅 ... 的評價
- 關於good trip意思 在 grad trip中文的推薦與評價,PTT、DCARD、YOUTUBE和網紅 ... 的評價
- 關於good trip意思 在 YENTED - Good Trip [Official Video] - YouTube 的評價
good trip意思 在 Peace And Yummy 和平與美味 Facebook 的精選貼文
台南的老字號拉麵名店
無五辛
特推關東煮和醬油拉麵 不輸日本等級 😍
去玩的人不要錯過
#純素 #vegan
上禮拜草獸兩人去台南,做個小小生日旅行
除了去 台南林百貨,隨意探險散散步之外,
唯一的目標就是要去吃台南老字號,葷素者都愛的 太郎拉麵
我們是週一去的,果然店裡客滿
不過我們是第一組排隊的客人,所以店裡的大姐先出來幫我們點餐,點完後她說
.
👩🏻:「老闆還有交代要招待你們幾個小菜喔」
我倆:😳 「我們⋯招待?為什麼?」
👩🏻:「你們是那個⋯草獸嘛?」
我:🙊🙊🙊 「真的嗎?老闆知道我們要來喔!」
.
因為我印象中,太郎好像沒有自己的粉專,結果還是被老闆發現了,真不好意思(老闆謝謝你喔!)
.
因為男友是大食怪,所以我們去新的餐廳通常都會叫三個主菜,結果這次差點吃不完,因為老闆給太多小菜了 ❤️
.
1. 麻辣關東煮 🍢
以單份計算,印象中老闆給了油豆腐、花枝丸、豆皮卷,都切好了
微微的辣,非常入味,很少吃到無五辛還這麼濃厚的素食關東煮,了不起
.
2. 素柴魚豆腐
夏天必點的涼拌小菜,搭配日式辣椒絲,跟不是蔥的碧玉筍,搭配拉麵好清涼
.
3. 中華拉麵 (醬油)
醬油拉麵一向是我最愛的口味,麵條本身已經很搶戲了。老闆給的筍片跟配菜都不小氣,湯頭非常銷魂,完全讓我陷入上次去東京吃「九州Jangara」的回憶,只有美好兩字可以形容
.
4. 豆乳拉麵
另一個熱門選項。湯底很濃郁,搭配麵條又是一絕。裡面附一塊叉燒,這碗被男友五分鐘 KO,他吃得汗如雨下,但相當滿意 👌🏻
.
5. 地獄拉麵 (頗辣)
我剛吃就不小心被辣湯嗆到,咳到鼻涕眼淚直流,對旁邊的客人超不好意思 😅
但辣得很好吃,我傳給日本的朋友看,她非常驚艷,說整個擺盤跟桌面背景根本就是日本呀 🇯🇵
.
兩個人吃完,心滿意足的帶著我們懷胎三月的孩子離開了,覺得不虛此行
(是「食物」啦!你們想到哪裡去了 🤣🤣🤣)
.
沒見到老闆本尊很可惜,不然很想握手 🙈
希望老闆可以繼續造福大家,我們一定還會再回去光顧的!
.
.
We visited the well-known all-vegan Taro Ramen when we took our tiny birthday trip to Tainan. It’s famous not only in the veg circle and it has a few years of history and still doing pretty well.
.
The owner knew we were going and told the staff to give us a few side dishes as treats. Here are the ones we had:
1. Spicy Oden (charged by piece) including oily tofu, squid ball, tofu skin rolls, etc. Very well-seasoned and not too spicy.
.
2. Cold tofu with vegan bonito flakes: delightful and not seen anywhere else.
.
3. Soy Sauce Ramen: the noodles they use is just impeccable. Soy sauce has always been my favorite and Taro’s was very authentic flavor comparing to the original Japanese one.
.
4. Soymilk Ramen: thick milky broth with a slice of homemade chashu. It’s also a signature at Taro.
.
5. Spicy Ramen: pretty spicy for me and is good for any spicy lover, with many king oyster mushrooms inside. My Japanese friend saw my picture and thought it was somewhere from Japan. 😆
.
We were very satisfied although we got too full with our three ramens plus the side dishes. But the trip and the waiting was totally worth it and it will be a shame if you’re in Tainan and not giving a visit. ❤️
.
.
.
.
.
#台南美食 #南臺灣 #正宗日式 #老字號 #無肉 #拉麵 #蔬食 #純植物 #無五辛
.
#tainan #southtaiwan #authentic #japanese #ramen #meatless #vegan #plantbased #alliumfree
good trip意思 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
9 common phrases you didn't know have dark origin stories
九個擁有不為人知黑暗背景的英文片語
Riding shotgun真的跟霰彈槍有關
"Riding shotgun" is the ideal place to ride during on a road trip. But in the Old West, the person sitting in the passenger seat was required to do a whole lot more than find the perfect radio station.
在現代,riding shotgun指的是汽車上路旅行的理想座位,也就是副駕駛座。在從前的美國西部,副駕駛座上的人要做的可不僅僅是調到一個好電臺那麼簡單。
Stagecoach drivers in the Old West needed a person to literally "ride shotgun." The passenger would carry a shotgun in order to scare off robbers who might want to attack them, according to Reader's Digest.
根據美國雜誌《讀者文摘》的文章表示,過去在美國西部趕馬車的人需要有人在旅行途中保護駕駛。副駕駛座上的人要手持霰彈槍來嚇阻想要攻擊馬車的強盜。
Highway robbery真的是搶劫
Most people would agree that paying $10 for your favorite cup of coffee is highway robbery. But the original definition of highway robbery once meant literally robbing travelers on or near the highway. The first known usage of the phrase was in 1611.
多數人會認同一杯可口的咖啡要價10美元(310元新台幣)是highway robbery(敲竹槓)。但是highway robbery原來的意思就是在公路上或公路附近搶劫旅客。這個片語的使用最早出現於1611年。
Painting the town red來自醉鬼的惡行
For you and your crew, "painting the town red" probably means getting glammed up for a fun night of drinks and dancing. However, the phrase originates from a night out that makes dancing on the bar seem tame.
對你和你的朋友們來說,painting the town red的意思是打扮得光鮮亮麗,晚上出去喝酒、跳舞。但是,這個片語原本的意思比在酒吧跳舞還要勁爆多了。
Back in 1837, the Marquis of Waterford went out for a night of drinking with some of his friends, according to Phrases.org. Afterward, the group went through the streets of a small English town destroying property. They broke windows, knocked over flower pots, and damaged door knockers. But things got really crazy when they got their hands on some red paint and literally painted the town red, including doors, a tollgate, and a swan statue.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,1837年,沃特福德侯爵和幾個朋友夜出喝酒,後來他們經過一個英格蘭小鎮的街道時開始搞破壞:砸碎窗戶、打翻花盆、損壞門環。這些酒鬼拿到了一些紅油漆後,局面就開始失控了,酒鬼們把整個城鎮都塗成了紅色,包括門、一道關卡和一座天鵝雕像。
Pulling someone’s leg並不總是在開玩笑
You probably think that pulling someone's leg is all in good fun. After all, what's the harm in a little joke, right? This commonly used phrase that today means playing an innocent joke meant something a lot more sinister years ago.
你大概以為pulling someone's leg(開某人的玩笑)都很好玩。畢竟,開個小玩笑無傷大雅。這個常用片語在今天的意思是開個沒有惡意的玩笑,但多年前的意思卻邪惡得多了。
Thieves in 18th and 19th Century London would drag their victims to the ground by their legs in order to rob them, according to Phrases.org.
http://xn--phrases-901ow6v.org/ 網站的記載,18和19世紀時,倫敦的小偷會拉住受害人的腿將其拖倒在地,然後搶劫財物。
Paying through the nose北歐海盜真的做得出
You won't be happy if you think you're paying through the nose for something. Although you may feel like you're getting ripped off, at least you get to keep your face intact. The roots of this commonly used idiom come from a brutal tactic of The Dane Vikings of slitting someone's nose from tip to eyebrow if the person refused to pay their tax, according to Grammarist.
如果你覺得自己paying through the nose for something(為某件東西花了很多錢),肯定高興不起來。不過,就算被「剝皮」,至少你的臉是完好無損的。根據Grammarist網站記載,這個常用片語來自於北歐海盜的一種殘酷手段,如果有人拒絕交稅,就將此人的鼻子從鼻頭到眉毛間劃開。
如果有人read you the riot act 那你就有大麻煩了
After your parents "read you the riot act" for breaking curfew, you might have been facing a few weeks in your room without a television. But in 18th Century England, being read the Riot Act meant you could be facing time behind bars.
如果你的父母因為你深夜不歸而read you the riot act(責罰你),你可能將面臨幾星期的禁足,還不能看電視。但是在18世紀的英格蘭,being read the Riot Act(宣讀《暴動法案》)代表著你可能要進監獄。
The Riot Act was implemented in 1715 and stated that the British government could consider any group of 12 or more people a threat to public safety and be ordered to break up, according to Atlas Obscura. Anyone refusing to disperse could be arrested or forcibly removed from the premises.
據Atlas Obscura網站記載,1715年實施的《暴動法案》指出,英國政府將會把任何12人以上的團體視為對公共安全的威脅,並勒令其解散。任何拒絕解散的人將被逮捕或強行驅逐。
Letting the cat out of the bag可能是陰險的行為
Today, "letting the cat out of the bag" is used to mean spilling someone's secret. But one of the supposed origins of the phrase was rooted in deceit.
在現代,letting the cat out of the bag指的是洩露某人的秘密。但該片語的原意和欺騙有關。
Supposedly in Medieval times, farmers would go to markets to purchase pigs. Most of the time, their bag would contain the animal they paid for. But if they bought from a shady dealer, they would open their bag to find an unpleasant surprise - their pricey pig had been swapped for a much less expensive cat.
據說,在中世紀時期,農民會到集市去買豬。大多數時候,這些農民付錢後就會拿到裝在麻袋裡的豬。但如果他們是從不良商販那裡買的,農民打開麻袋後會驚愕地發現高價買來的豬居然被偷龍轉鳳成不值錢多的貓。
But as Mental Floss notes, there are quite a few holes with this theory.
不過,Mental Floss網站指出,這一說法漏洞百出。
Baker's dozen是為了查驗麵包師傅的誠信
You may be thankful to count on that 13th roll in your baker's dozen, but you can think a rather sinister rule for its creation.
從麵包師傅那裡買了一打麵包,結果一數有13個,你可能會挺感激的,但是baker's dozen的起源卻和一條殘忍的規定有關。
It all traces back to a 13th-century British rule called the Assize of Bread and Ale. The rule stated that if bakers were caught selling smaller or low-quality bread to customers, they could have their hands chopped off.
這要追溯到13世紀英國一項名為《麵包和麥酒法令》的法規。這條法規規定,如果麵包師傅被發現賣給顧客不足量或劣質的麵包,這些師傅們的雙手就會被剁掉。
That's why it was just easier to throw a 13th piece into the pile — thus creating the baker's dozen.
所以往一打麵包裡多放一個就更保險一些,於是,麵包師傅的一打(baker's dozen)就成了13個。
Meeting a deadline曾經真的是「死線」
When you get that big report to your boss on time, "meeting a deadline" is a good thing. But the phrase was coined during the American Civil War and had some deadly consequences.
如果你準時將重要報告交給領導,meeting a deadline就是好事。但這個片語是在美國南北戰爭期間被發明的,當時可是會招來致命的後果。
The deadline was apparently a line inside of the area where Federal prisoners of war were kept. If a prisoner attempted to cross the line, they would be shot, according to Bloomsbury International.
布魯姆斯伯里國際英語學校稱,很顯然,deadline是聯邦監獄中戰犯關押區內的一條線。如果有犯人試圖越過這條線,他們就會被槍斃。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#成人英文
#高中英文
#多益家教班
#商用英文
good trip意思 在 Smart Travel Youtube 的最讚貼文
#東京淺草雷門Ozeki超市 #營養標籤指引 #陪著你嘔 #KaminarimonGate #ozekiAsakusa #日式超市 #淺草平價旅館 #東京淺草酒店推薦 #日本超市採購推薦清單
請用片右下角調4K睇片。
Hello大家好,我係呀Tsar, 今日介紹東京淺草的超市食品,因為淺草時東京旅客必到的地方,這裏除了雷門給大家打卡之外, 週邊還有很多平價旅館喎平價超市,今日就介紹這間雷門斜對面的平價超市 Ozeki,
,面積雖不算大, 但產品多樣化和便宜,如果你的行程安排得密密麻麻, 這間超市你一定不能錯過,今日先介紹五件必買食品, 還會分享如何閱讀營養標籤, Are u ready?第一必買, Sonton 朱古力麵包醬, 如果不懂看日文,你可先買回家, 用條脷去試試味,「公」欲善其事, 必識用條脷, 男人就最本事啦, 練到條脷識轉彎,搞到你老婆官人我要, 食過返尋味,
官人我再要, 我意思指搽朱古力醬多士...............
又諗衰嘢, 你班西門吹雪!這個甜味很自然, 跟麵包絕配
另一隻搽麵包醬, 我推介這個芝麻醬
平時煮餸落幾滴麻油已經很香, 三育黑芝麻醬
香甜濃郁, 柔滑順喉, 食黑芝麻有助烏黑頭髮補鈣
每樽含56000粒黑芝麻的養份
在這裏, 我想跟大家分享如何閱讀營養標籤
一般營養標籤有1+7的元素
1是能量, 7種指定標示的營養素
包括蛋白質、總脂肪、飽和脂肪、反式脂肪、碳水化合物、糖和鈉
看營養標籤有三個步驟, 第一次要留意標籤上的食物參考量
每一次食用份量serving size, 再看每個包裝所含食用份量no. of serving per container/Package
例如, serving size五塊餅乾(50g) , serving per package 是3
換言之, 你吃完這個食物, 可以分三次, 每次大概是五塊餅乾
如果你一次過食曬, 受傷等於五乘三的營養
大家一齊看看如何選擇一隻冇咁肥的餅乾吧:
A牌子餅乾, 每食用份量50 g, 含有八克脂肪
D牌子每食用份量35.5 g, 含有7g 脂肪
首先, 你應該根據相同食物份量(e.g 100g食物)
換算兩者的脂肪含量, 在作出比較
左手面條formula, 100g/50gx 8g脂肪 =16g脂肪
右手邊D牌子餅乾, 100g/35.5gx 7g脂肪 =20g脂肪
即時相同食物份量, 大家都是100克的餅乾
A牌子較為D牌子的餅乾少於4g脂肪
如果想食得冇咁肥, 就選擇A牌子
第二個步驟, 要看能量、營養素含量和食物參考量
1+7 , 1是能量, 攝取過多, 除了容易肥, 還會增加心臟病風險
食物能量單位以(千卡)或(千焦), 1千卡大約相等4.2千焦, 有時兩項都會標示
專家建議每人每日一般吸取2000千卡至2500千卡的能量就夠
另外總脂肪、飽和脂肪、反式脂肪和糖, 每日攝取量亦有quota
2000千卡的營養膳食為例, 這些營養素每日是有上限的:
總脂肪 ≤ 60g、飽和脂肪 ≤20g、反式脂肪≤ 2.2g 、糖≤50g
至於鈉 ≤ 2000mg 毫克, 蛋白質大約60g, 碳水化合物要夠300g
其他營養素、膳食纖維 ≥ 25g, 鈣≥ 800mg、維他命C≥ 100mg、膽固醇≤300mg
計算由食物攝取的能量和營養素, 有助您精明選擇較健康的飲食
e.g A牌子per serving (5塊餅乾, 有8克脂肪, 218千克能量)
如果食十塊餅乾, 就變double, 即時攝取了436千卡的能量和16克脂肪
相反, 如果你只吃一塊餅乾, 就是218千卡除5一塊餅乾
根據每日總脂肪少於或等於60克脂肪, 你還有quota, 明白嗎?
第三步驟, 參考營養素參考值百分比(%NRV)
有些產品沒有數這個數字, Not a MUST, but nice to know.
數值由0至100%不等。 對於需要限制攝取的營養素
例如總脂肪、飽和脂肪、糖和鈉, 應該選擇營養數值百分比偏低的產品
如果健康營養素, e.g. 膳食纖維....這個數值越大越好。
第二必買, 這個鹽麴調味料, 日本人善用鹽麴作醃漬蔬菜和魚的調味料已經有很長久歷史
鹽麴內含菌營養價值豐富維他命b群, 除了對食物能夠提鮮
亦能提升免疫力、消除疲勞、有助腸臟、抗氧化
美容產品也用得到, 難怪很少見到皮膚差的日本人
麴菌可以軟化肉質、改變肉質更有風味
下次醃食物, 可以取代鹽, 難怪日本人拍AV
卷席全球, 因為他們真的對鹹味好有研究!
第三必買, 是天長食品公司出品的無添加、無色素的麻油
低溫壓榨一番, 一番搾意思是最多能夠保持最初的營養價值
含豐富的omega-3, 保養眼睛環保持記憶力有明顯幫助
可以調味沙律, 我平日煲飯, 洗完米加兩滴麻油、一小撮鹽才去煲飯
煲出來的飯特別香滑, 金絲雀、金絲雀、金色美麗似鳳
做女人要貴養, 貴不一定是錢, 要很花時間去研究
你識食得健康, 人自然會美麗, 氣質由麻油經皮膚滲透出來
第四必買, 萬字牌豆乳火鍋湯底, 帶有豆乳香的甜味
用豆漿和高湯調成的火鍋湯底, 香濃鮮甜, 食完不會上火
滋潤美容, 深受日本女性歡迎, 我這個月就已經有兩餐火鍋飯局了
遲些影幾張相放在youtube社群給大家分享, 當我沒有時間剪片
都會在社群分享一下我生活點滴, 大家可以去看看
第五必買, 兩款零食, 男人用來送啤酒睇波就最適合
如果你老公囉嗦你一日買無謂嘢塞滿雪櫃
你一於買這個零食塞住他的口, 你一邊做facial坐在他旁邊陪伴睇波
服務他少少零食, 當他是大爺一樣, 間中攞隻腳撩佢,
練習下撩陰腿, 輕力嗰隻, 並非打跆拳道那種
那樣他就會給你搞到硬曬, 成個人硬曬!哪裏硬曬?!
夫妻相處之道, 貴乎陪伴
陪著你嘔, 一生一世也不分, 天天都嘔, 認真好瞓
過青山、過香港, 來嘔! 嘔到我冇晒新衫
我倆繼續互相撩陰, 跟手入房搞嘢
下條片見, 記得留表情符號支持, 88!
http://yt1.piee.pw/L9XJE
Hello, everyone. I am introducing Asakusa supermarket in Tokyo today. Because Asakusa is a MUST go for Tokyo travellers. There are many cheap hotels and supermarkets around Kaminarimon Gate. Ozeki is a cheap supermarket opposite to Kaminarimon Gate. The products are diversified and cheap even it is not a huge size of this supermarket. If your schedule is tight, this supermarket is a good choice. Let me 1st introduce 5 best buy items and share how to read nutrition labels. Are u ready? The 1st best buy is Sonton chocolate paste. If you can't read Japanese, u can buy it home first, try it with your tongue. If you want to do something good, you must know how to use it. Men know it well for using tongue. Some of your tongue can even twist and turn that make your wife want it more and more. I mean the bread with chocolate paste u made to her.
good trip意思 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的精選貼文
▼快訊(2017/10/13 台灣時間19:00)
台灣的朋友不好意思~~~
這次影片的主題是介紹台灣的酪梨,所以之後加中文字幕喲!!給我一點時間。。。🙏
-----------|
アボカドを探してご近所のスーパーを探してみたものの若干難航。
ふと入った果物屋さんでなんと!台湾産のアボカドに出会った!
さすが南国、台湾産!という納得のサイズ感でございます。
ちなみに台湾ではアボカドはフルーツにカウントされているようです。(←プチトマトもフルーツ)
⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎ YouTube設定で日本語字幕をON!
楽しんでいただけたらぜひGoodボタン👍チャンネル登録お願いします✨🙏
チャンネル登録ボタン横のベル🔔をON👆で更新通知が届きます
------------------------------------------------------------------------------
ʕ•ᴥ•ʔ SAYULOG さゆログ ʕ•ᴥ•ʔ
------------------------------------------------------------------------------
➫ YouTube
http://www.youtube.com/c/SAYULOG
➫ Instagram
https://www.instagram.com/sayulog_official/
➫ Facebook
https://www.facebook.com/sayulog/
➫ Twitter
https://twitter.com/sayulog0801
➫ TikTok: @sayulog_official
https://vt.tiktok.com/JRVteH/
------------------------------------------------------------------------------
✈️ Let's learn about "TAIWAN" before your trip | 台湾旅行の事前予習まとめ
➫ https://bit.ly/2UJx1Vx
🌺 TAIWAN TRIP | さゆ友と台湾で遊ぼう 台湾旅行シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2ItDw8F
🌏 Cultural Differences | カルチャーショックシリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2U8FBc6
🎹 SAYUNOTE - For Music Fans - | 音楽シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2XoGqUT
📗 Let's learn foreign languages! | 外国語シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2OZZPnl
------------------------------------------------------------------------------
About Me ”SAYULOG(さゆログ)”について
------------------------------------------------------------------------------
大家好!はじめまして。
Welcome to my channel!
SAYULOG さゆログ をご視聴いただきありがとうございます。
台湾へ移住して5年目の日本人さゆりんです。
"さゆ"りん の V"LOG" = SAYULOG (さゆログ) へようこそ ヾ(●´ω`●)ノ
わたしの好きなことを通じて、母語の異なるみなさんに
中国語、日本語に触れてもらえたら、という思いで
動画では2言語MIXでトーク、ほぼ全動画字幕付きで発信しています。
📍字幕付きでご視聴の際には、YouTubeの字幕設定をONにしてください。
YouTubeライブ以外の動画にはたいてい字幕つけてあります。
****** Video Themes こんなテーマで発信中 ******
👉 台湾旅行おすすめ情報
👉 台湾人も知らない!? どローカルな台湾
👉 世界、アジア、日本の音楽トピック
👉 海外生活でのカルチャーショック、気になること、失敗談etc.
****** Where did I live? これまでの生息地 ******
🏠 東京Tokyo, 日本Japan (-2014)
🏠 パースPerth, オーストラリアAustralia (2014-2015)
🏠 台北Taipei, 台湾Taiwan (2015-2017)
🏠 台中Taichung, 台湾Taiwan (2017-)
📩 Business Inquiry
➫ 日本語 / 中文 / English OK!
info@sayulog.net
💡 Video Idea Form 動画リクエスト
➫ 動画のアイディア、リクエストはこちらから
https://bit.ly/2Yw3RI9
------------------------------------------------------------------------------
➫ Translator: Keita 林嘉慶(Traditional Chinese / Japanese)
https://www.facebook.com/keitaiwan/
➫ Translator: Ash(Traditional Chinese)
http://hyshung27.byethost8.com/
https://www.facebook.com/TMjoint/
------------------------------------------------------------------------------
Help us caption & translate this video!
https://amara.org/v/C28QK/
good trip意思 在 business trip中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
Having good responsibility sense, team work spirit and strong cooperative ability ; being able to take short-term domestic and overseas business trip. 具有敬業 ... ... <看更多>
good trip意思 在 business trip中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
Having good responsibility sense, team work spirit and strong cooperative ability ; being able to take short-term domestic and overseas business trip. 具有敬業 ... ... <看更多>
good trip意思 在 Have a nice trip. 英倫翻譯... - Facebook 的推薦與評價
Have a nice trip. 英倫翻譯圖文摘自http://www.appledaily.com.tw/index/englishlearning... ... <看更多>