拉杜卡努(Emma Raducanu)9月11日晚,取得了英國最偉大的體育勝利之一,在一場驚心動魄的決賽中贏得了美國網球公開賽(US Open),成為英國44年來的第一位大滿貫(Grand Slam)
#看美國
https://www.secretchina.com/news/b5/2021/09/12/983515.html?utm_source=facebookpost&utm_medium=kzgfacebookpost&utm_campaign=monfacebookpost
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,這週,Naomi Osaka 從法網退賽引起了非常多的關注。不像常見的選手因身體受傷而退賽,大阪直美因心理健康考量,先拒絕參加賽後記者會遭罰款,隨後宣佈退出法網賽事。大阪直美事件會不會改變賽后記者會這個多年來的慣例?會不會讓更多人正視以及公開討論心理健康議題呢? 0:00 Intro 0:0...
grand slam網球 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲,
除了學習英文,
我們也會談談四大網球公開賽的消息,
這次Federer宣佈退出法網,
我們遺憾🥺但是尊重。
「退出」賽事的英文該怎麼說?
以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼
——————————————————————-
🎾 俐媽新聞英文—網球篇:
*withdraw (v.) 撤退;退出
→ withdrawal (n.)
*seek to (ph.) 追求;力圖爭取
*operation (n.) 手術
*pull out of N. (ph.) 退出 (比賽/競選等)
*statement (n.) 聲明;敘述
*rehabilitation (n.) 復原;康復
*grand slam (n.) 大滿貫賽事 (網球)
*undergo (v.) 經歷;忍受(考驗/變化/檢修等)
*target (v.) 把…作為目標(at N)
*be thrilled to V. (ph.) 很激動/興奮去做某事
*tournament (n.) 錦標賽 (常簡寫tour)
*put up (ph.) 提供;建造
*quarterfinal (n.) 八強 (或稱半準決賽/四分之一決賽)
*reassess (v.) 再三考慮;再三評估
*curfew (n.) 宵禁
*stadium (n.) 體育場 (館)
*make N. debut (ph.) 首次亮相
*dominate (v.) 主宰;支配
*testament (n.) 確實的證明
*grueling (a.) 使人筋疲力盡的;艱辛的
*rule out (ph.) 排除;取消
*priority (n.) 優先
*singles title (n.) 單打冠軍
*Open era (n.) 公開化年代 (大寫為網壇專有名詞)
*serve (n.) 發球
*manage to V (ph.) 設法成功達成⋯
*unseeded (a.) 非種子(球員)的
*spectator (n.) 觀眾
cf. audience (n.) 聽眾(⚠️ 俐媽上課常提醒的不同「觀眾」,別搞混囉)
*session (n.) 場次
*revenue (n.) 利潤
*infrastructure (n.) 基礎設施
*turn out to be N. (ph.) 結果是…
*poignant (a.) 淒美的
*criticism (n.) 批評
*have an impact on N. (ph.) 對…造成影響/衝擊
*interest (n.) 利益;利潤
*involvement (n.) 涉及;介入;參與
*career (n.) 職業生涯
*devalue (v.) 貶低;降低…的價值
*walkover (n.) 輕易得勝
*sprain (v.) 扭傷
*adrenaline (n.) 腎上腺素
*demanding (a.) 要求高的;費力的
*inevitable (a.) 無可避免的
*exceptionally (adv.) 異常地;特殊地
*durable (a.) 持久的
*astonishingly (adv.) 令人驚訝地
*retire (v.) 退賽
*straight-sets (n.) 直落盤數
*sympathy (n.) 同情
*opponent (n.) 對手
*conserve (v.) 保存
*reassured (a.) 使放心的
*news conference (n.) 記者會
*fitness trainer (n.) 體能訓練師
*encounter (n.)(v.) 遭遇
*occasionally (adv.) 偶然地
*suggest (v.) 暗示
*on the cards (adv.) 可能
*sensible (a.) 明智的;合乎情理的
*make sense to V. (ph.) 對做某事是有道理的
*condition (n.) 條件;情況
*harbour (v.) 懷有 (心情/感覺)
🆙 harbour (v.) 為英式用法,harbor (v.) 則為美式
*agonizingly (adv.) 痛苦的;苦悶的
🆙 文中 agonisingly (adv.) 為英式用法
*convert (v.) 轉變;轉換
→ convert into N. (ph.) 轉變成…
🆙 常用於重大轉變,如信仰、意識形態、關鍵點 (俐媽上課常提點)
*sit out (ph.) 袖手旁觀 (文中衍伸為缺席的意思)
*successive (a.) 連續的;接連的
*edition (n.) 版次;集 (文中衍伸為屆次)
*semi-final (n.) 四強 (或稱準決賽/半決賽)
*appearance (n.) 出現;露面 (文中衍伸為出賽)
*stand (n.) 看臺
*eerily (adv.) 奇怪地;異常地
*restriction (n.) 限制
*farewell (n.) 告別;辭別
最後附上一篇由法網官方貼出關於Federer退賽的聲明!
—————————————————————————-
#你也是網球迷嗎
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文網球篇
#台大明明助你銜接新聞英文
grand slam網球 在 完全娛樂 ShowBiz Facebook 的精選貼文
#莫文蔚 和老公真的好有愛❤️❤️
預祝Karen演唱會成功~~~
///////
彩排照片提供:太陽娛樂
《絕色莫文蔚世界巡迴演唱會香港站》(UNIONPAY Presents KAREN MOK THE ULTIMATE GRAND SLAM SHOW)將於2021年6月11日至13日假紅磡香港體育館舉行。距離演唱會尚餘10天,莫文蔚(Karen)正密鑼緊鼓彩排,而生日當天也在彩排,主辦單位特別在排練室幫她慶生。稍晚,老公Johannes也現身排練室,為連日來辛苦彩排的老婆送上大大的擁抱。
這次是Karen最後一次舉行的大型巡迴演唱會,日後將不會再以這種傳統實體大型方式進行,加上今次是回到自己家鄉香港開唱,Karen因此特別隆重其事,將Rundown作大幅度的修改,完全有別於過去絕色巡唱的安排。不過演唱會當然少不了連場勁舞,所以今日Karen特地與Dancers排練演唱了廣東歌〈潮濕〉。6月2日是Karen的生日,製作組特別預訂了一個配合演唱會「大滿貫」主題的網球場造型的蛋糕為Karen突擊慶生,並預祝演唱會大成功,讓Karen非常驚喜。
今年生日要在彩排中度過,被問到可有時間與老公Johannes慶祝?Karen表示:「演唱會就快到啦!真的是抽不出時間來,或者叫他來陪我一起彩排當慶祝啦!」演唱會將至,可會感到壓力很大?Karen笑言:「我是期待多於壓力,好興奮啊!」演唱會上,Karen將會連場歌舞,當中更不乏高難度動作,問她可會覺得危險,她表示:「我最喜歡挑戰這些動作,感覺好像玩雲宵飛車一樣!其實和這一群Dancers合作好多年,過去巡迴都是和他們一起,所以好放心。」Karen亦透露,今次三場演唱會均有不同嘉賓,但為了保持神秘感要保密一下,好為入場的觀眾帶來驚喜。
Sony Music Taiwan CPOP 索尼音樂
grand slam網球 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
這週,Naomi Osaka 從法網退賽引起了非常多的關注。不像常見的選手因身體受傷而退賽,大阪直美因心理健康考量,先拒絕參加賽後記者會遭罰款,隨後宣佈退出法網賽事。大阪直美事件會不會改變賽后記者會這個多年來的慣例?會不會讓更多人正視以及公開討論心理健康議題呢?
0:00 Intro
0:08 第一遍英文朗讀 (慢)
3:38 單字片語解說
23:13 第二遍英文朗讀 (快)
❤️ 給我繼續錄製 podcast 的能力 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
📝 單字筆記 & 所有平台連結:https://ssyingwen.com/ssep25
🖼️ 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
📪 ssyingwen@gmail.com
💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform
————
👉 朗讀內容來自Washington Post: https://www.washingtonpost.com/sports/2021/06/03/naomi-osaka-press-conferences/
【專有名詞】
1. Naomi Osaka 大阪直美
2. French Open 法網 / Grand Slam 大滿貫
3. Postgame / Post-match interview 賽後採訪
4. Postgame / post-match news conference / press conference 賽後記者會
【單字片語】
1. 記者媒體相關: reporter, journalist, anchor, host, commentator, the press, the media.
2. 運動員 athletes, players
3. A swarm of
4. In the wake of
————
#podcast #大阪直美 #法網 #大滿貫 #網球 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞
grand slam網球 在 伊森說 Ethan Talks Youtube 的最佳貼文
莎拉波娃是大家耳熟能詳的網球運動員,但現在驚傳,他的職業生涯很有可能在不這麼光彩的狀況之下,劃下句點。來看今天的新聞原文。
fail 失敗、檢測未過、考試不及格
I failed my English test today.
Grand Slam 大滿貫
champion 冠軍得主
He won the championship at the age of 16.