試著用中英對照的方式講講去年介紹的超美國在地化的土撥鼠節:
2月2號是北美的土撥鼠節Groundhog Day,據說在這天如果土撥鼠從冬眠中起來後看到牠自己的影子就會再回去睡,冬天也還有6個星期才會結束;如果土撥鼠沒看見影子,就代表春天即將來臨。
February 2nd is North America’s Groundhog Day. It is said that if a groundhog pops out of its burrow from hibernation and sees its shadow, the cute ball will go back to sleep, indicating that the end of winter will still be six weeks away. If the groundhog does not see its shadow, then spring is not far.
好的那麼,大家知道我們平常講的土撥鼠,其實有包含兩類不同的鼠嗎?會冬眠的旱獺marmot,還有不冬眠的犬鼠cynomys,雖然兩類都很圓很球很桶,不過在外型上還是很不同喔。
Ok, so does anybody know that the groundhogs we usually talk about have two different species? The hibernating Marmot and the non-hibernating Cynomys. The two are both plump, chubby and barrelly, but they still differ in appearance.
但不管是哪類台灣都沒有,前陣子有出現「台灣土撥鼠」的相關新聞,根本就是欠估狗,新聞中出現的是台灣鼴鼠,即便同樣都會挖土,但鼴鼠並不是嚙齒目,所以鼴鼠名字中雖有鼠字,但並不是一種鼠呢。
Sad thing is Taiwan does not have either of them, there was news about groundhogs running wild in Taiwan, which made me really wanna shove Wikipedia in their faces. The “groundhog” in the news is actually a Formosan Blind Mole, both know how to dig but the latter isn’t a Rodentia, so folks, not all those that dig are “hogs”.
- - - - -
一開始想說會搞混土撥鼠的應該只有中文使用者吧,後來發現其實估狗groundhog,還是會噴出一堆犬鼠圖,很多土撥鼠節的配圖也都用犬鼠,看來會搞混這些挖土老鼠的不是只有我們呢XD
第一次排英文版面覺得茫,其實也很認真的在想有沒有機會把本土的動物用英文來介紹,但想到我那亂七八糟的中文語法和各種莫名奇妙的球狀形容詞就覺得...是給翻譯添麻煩XD
謝謝Rainbow拯救了國中畢業後英文再也沒有及格過的我翻譯英文~推薦給各位需要英文老師或英文翻譯照亮人生道路的朋友們Rainbow:
https://www.fiverr.com/somnusnemuros
https://www.facebook.com/rainbow.liao.50
groundhog中文 在 電影文學希米露 Facebook 的最讚貼文
生活在電影沙漠的城市,假期別無選擇,只好看看好棒棒的老電影,選了三部爛蕃茄裡的百大科幻奇幻之三:《今天暫時停止》(Groundhog Day, 1993),《香草天空》(Vanilla Sky, 2001),和《王牌冤家》(Eternal Sky of the Spotless Mind, 2004)。已經相隔十幾二十年,想不到現在回頭看這些老電影,竟然還是很好看。
以前只看過《香草天空》,不過當時的大腦還一片混沌,根本一點也沒看懂。如今再看,發現這可是部關於生命智慧的深沈電影啊,一層層地演示什麼叫做「一切有為法,如夢幻泡影」。《香草天空》描述阿湯哥(Tom Cruise)如何在夢境與記憶中一層一層的爬出,然後還要跌個一跤才能回到現實。這些劇情讓人不禁想到《全面啟動》(Inception)。我猜諾蘭(Christopher Nolan)應該有仔細研究過卡麥隆克羅(Cameron Crowe)的香草天空。
《今天暫時停止》的演員真的都好久遠(Bill Murry 和 Andie MacDowell)。小時候好喜歡MacDowell,覺得她好有氣質,現在還是這麼覺得。Murry 則是在《愛情,不用翻譯》(Lost in Translation, 2003)最讓人難忘。這老電影《今天暫時停止》讓我不禁一直想到的當代電影是《明日邊界》(Edge of Tomorrow, 2014)。第一,搞不清楚狀況的事情,只要一直重來一直重來,一直練習一直練習,就會變厲害。第二,要是有些事情一直鬼打牆,肯定是在人性上有些問題,只好一直調整一直調整,從小愛變大愛,就有機會闖關成功。
.
《王牌冤家》的中文片名取得實在太糟糕,純粹為了搭上金凱瑞(Jim Carrey)的王牌路線,竟然壞了一個取自一首美麗詩文的標題:Eternal Sunshine of the Spotless Mind。跟《香草天空》一樣,這也是一個關於記憶的故事,想以記憶刪除法,抹去那些不愉快的經歷,顯然一點也行不通,因為那些注定會發生的事,最後還是會回來,還得再刻回大腦裡。相反的,不該在記憶裡出現的人事物,真是硬要刻進去,也是沒輒,一點也輪不到。
.
飾演不存在的記憶的反證,是魔界裡的 Frodo Baggins(Elijah Wood),看到他的正常身高,實在好不習慣。一直不小心會在意識裡自動把他變成矮人,然後馬上覺得他與美麗的凱特溫絲蕾(Kate Winslet)超級不搭調,直想叫他滾(當然,這也是故事的目的)。溫絲蕾飾演的Clementine髮色多變個性可愛,真讓人喜歡,也讓我忍不住一直聯想到另一部也有多種髮色可愛女孩的《歪小子史考特》(Scott Pilgrim vs. the World, 2010)。
.
先稍微紀錄三部電影的主旨重點,有空再寫。
.
Eternal Sunshine of the Spotless Mind(Beck)的主題曲真好聽,不小心可能已經聽了幾十遍,在電影裡一開頭出現,又在最後結尾。這電影好像就得配這樣的曲子才對味。
.
Vanilla Sky 一直出現的是 Radiohead,而且也有我曾經超級喜愛的一首歌曲,由 Joan Osborne 做的 One of Us,這是一首質疑神的歌曲,還把神給人格化,當時無知的我覺得超新奇,想不到流行歌曲可以這樣消費神啊。
.
One of Us:
https://www.youtube.com/watch?v=xZEO1Lug25s
.
維基裡關於 One of us 的解釋
https://en.wikipedia.org/wiki/One_of_Us_(Joan_Osborne_song)
。。。。。。
https://www.youtube.com/watch?v=WIVh8Mu1a4Q
#經典電影的溫習
groundhog中文 在 Pomme‧蘋果 Facebook 的精選貼文
國語週刊插畫06
久違的插畫上菜
今天是和春天有關的兩篇
上:每年2月2日北美地區的土撥鼠報春的活動。
不知道大家有沒有看過一部電影中文片名是《今天暫時停止》
英文片名《Groundhog Day》
說的就是氣象播報員男主角在採訪完2月2日土撥鼠節活動之後
隔天一覺醒來發現自己仍然活在2月2日當天
每天醒來都是重複的2月2日
到底要怎麼樣才能擺脫這個像魔咒一樣的2月2日呢......
非常有趣的一部電影
大家可以找來看看喔~~~
下:瑞士的迎春傳統活動
為了趕走厄運
大家會敲打牛鈴
發出巨大的聲音
藉以迎接春天~~~
groundhog中文 在 【動物好朋友】美洲旱獺(Groundhog) - 國家地理雜誌中文網 的推薦與評價
Apr 2, 2016 - 動物朋友小檔案: 中文:美洲旱獺英文:Groundhog 學名:Marmota monax ... 攝影:BUDDY MAYS, ALAMY Black Bear, Brown Bear, Get Rid Of Groundhogs. ... <看更多>