「每日英文閱讀分享#028」
本日文章:How to Harness the Digital Transformation of the Covid Era
整篇文章的重點其實就是在說企業與政府要做好數位時代來臨的準備,
並沒有什麼新奇的概念。
其實我還是比較喜歡經濟學人的文章,
所以下個月可能會開始轉移到經濟學人,
雖然會比較痛苦XD
今天要跟大家分享的單字:【harness】
原本當作名詞的時候的意思是馬的韁繩,
但是當動詞的時候卻是一個很漂亮的比喻式用法的概念:
to control something, usually in order to use its power
例句:There is a great deal of interest in harnessing wind and waves as new sources of power.--Cambridge Dictionary
不知道大家有沒有去讀我前天分享的文章,裡面也有用到這個字,
把文章的例句給大家,
大家可以讀讀看,
1. There are three basic elements required to create a safe space and harness a group’s diversity most effectively.—Harvard Business Review
2. How to Harness the Digital Transformation of the Covid Era—本篇文章標題
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#EconomicDevelopment
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,看到這次的公投結果,相信很多人這幾天都置身愁雲慘霧中。我們可以難過、害怕、反省,但絕對不能止步不前。 讓我們從「化悲憤為力量」這句英文開始,獲得繼續前進的勇氣吧! 💪💪🏻💪🏼💪🏽💪🏾 turn/transform A into B 的意思是「把 A 變成 B」,也就是這裡的「化⋯為⋯」。 h...
harness動詞 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的精選貼文
「化悲憤為力量」怎麼說?(記得開 HD)
看到這次的公投結果,相信很多人這幾天都置身愁雲慘霧中。我們可以難過、害怕、反省,但絕對不能止步不前。
讓我們從「化悲憤為力量」這句英文開始,獲得繼續前進的勇氣吧!
💪💪🏻💪🏼💪🏽💪🏾
turn/transform A into B 的意思是「把 A 變成 B」,也就是這裡的「化⋯為⋯」。
harness 當名詞時是指狗的胸套或馬身上的繩具,因此當動詞時有「駕馭、控制」的意思,是不是很有畫面呢?
🎵🎶🎵🎶🎵
不曉得大家有沒有留意到這次的背景音樂呢?
那是由歌手 Joan Baez 演唱的歌曲 We Shall Overcome。overcome 是「克服困難」的意思,因此歌名的意思可以解釋成「我們一定會渡過萬難」。希望大家聽著一句句溫柔而有力的 "we shall overcome",可以得到克服萬難的勇氣。
風雨生信心,大家繼續加油!
❤️💛💚💙💜
追蹤我們:
FB: https://www.facebook.com/bingobilingual/
IG: https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG
YouTube: https://youtu.be/tNCb-jNE2mo
harness動詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
★ 一個字秒殺好幾個字?「強而有力」的25個高頻率英語「動詞」★
backfire, harness, entail, synthesize, catalyze, overhaul 這些字你認得嗎?
「你能用一個字表達的意思,就不要用兩個字。文章裡每一個字都要有它存在意義。如果沒有加分,就是減分。」是很多教寫作的大學教授都會分享的觀念。不論是為了講話流暢還是聽起來更有水準,口袋裡放幾個簡潔卻強而有力動詞非常重要,可以用來減少冗言贅字。整理在以下的這些動詞,是英語是母語的人常常在用(they are NOT big words),不只是要給出國的學生背的,要考TOEIC, TOEFL, GRE, GMAT, SAT和 GEPT的人都會受益。務必要記下來,還要常用,最終才會是自己的。(歡迎分享)
...Continue Reading
harness動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
看到這次的公投結果,相信很多人這幾天都置身愁雲慘霧中。我們可以難過、害怕、反省,但絕對不能止步不前。
讓我們從「化悲憤為力量」這句英文開始,獲得繼續前進的勇氣吧!
💪💪🏻💪🏼💪🏽💪🏾
turn/transform A into B 的意思是「把 A 變成 B」,也就是這裡的「化⋯為⋯」。
harness 當名詞時是指狗的胸套或馬身上的繩具,因此當動詞時有「駕馭、控制」的意思,是不是很有畫面呢?
🎵🎶🎵🎶🎵
不曉得大家有沒有留意到這次的背景音樂呢?那是由歌手 Joan Baez 演唱的歌曲 We Shall Overcome。overcome 是「克服困難」的意思,因此歌名的意思可以解釋成「我們一定會渡過萬難」。希望大家聽著一句句溫柔而有力的 "we shall overcome",可以得到克服萬難的勇氣。
風雨生信心,大家繼續加油!
❤️💛💚💙💜
追蹤我們:
FB: https://www.facebook.com/bingobilingual/
IG: https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG

harness動詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 的推薦與評價
一個字秒殺好幾個字?「強而有力」的25個高頻率英語「動詞」☆ backfire, harness, entail, synthesize, catalyze, overhaul 這些字你認得嗎?... ... <看更多>