【天青色等煙雨,而我在等你】(English writing below)
我看著客人眼淚
滴滴答答的打在桌面上
筆記本
濕了
本子上的字
糊了
她的心酸
猶如洪泉遇到崩裂的堤壩
一波一浪的破牆而出
一個被愛情辜負的女子
看了真是心疼
我不由自覺的
想到了自己
你懂我的
像我這樣剛烈的女子
爲了愛情
我絕不退縮
祇是一個勇字
又豈能成事呢
童年
過得心驚膽顫
家裡常吵得
雞犬不寧
爸爸沒想要
把我生下
媽媽常說
要把我趕出去
我很努力讀書
我很努力做個乖孩子
我覺得我做得很好
人小小本事很大
但這些終究無法
讓我在美滿的家庭長大
多少個夜晚裡
我被媽媽打得
想奪門而出
永不再見
可是想到誰來照顧她
我又忍下來
我很恨
為何我命運不如人
第一次談戀愛時
我是多麼多麼的雀躍
內心裡的煙花
不斷地爆開
我終於等到了
不再是
沒人要的孩子了
我終於
值得有人愛了
初戀的絢麗
卻也如七彩美麗的煙花
一聲巨響後
就消失在漆黑的夜裡
他常常在我面前
提到他如何深愛著
他中學時的校花
她是如此的美好
有一次
這校花來我們的學校
他得知後
破課室的門而出
沒見到她
他哭了一整個星期
心中的不安
讓我常常與他吵架
三年零八個月裡
我不是一個好女友
服滿兵役後
他喜歡上大學迎新會
的一位混血兒
後來
我和一位校友打了幾次桌球
某夜
他在ICQ向我索吻
對他的印象
就一落千丈了
(你以為老娘在賤賣嗎?)
不久一位朋友告訴我
他約會的對象
不只我一個
我有一位
很好很好的朋友
我在新加坡時
他常陪我
深夜打桌球到清晨
聊佛法聊人生
一起上佛學班
一起學國標舞
從未有一個人
如此瞭解我的心
如此照顧著我
但無所不談的當兒
他也不斷告訴
這麼多年來
他如何愛念著
一個女孩
對她始終無法忘懷
我又輸給
活在記憶中的人了
我這一份單戀
長達兩年
很磨人很磨人很磨人
差一點走不出來
第二次談戀愛
他常在我面前提起
一個他追了半年追不到的女孩
他說
有一天一定要去問她
為什麼不選擇他
在家裡的毒打
並沒有隨著我成人
而停止
後來拜師學藝
卻因爲品德不良
被師父一句
「你不是我要找的人。」
斷然吃了閉門羹
那天我哭得痛徹心扉
覺得自己
好像是
個沒人要的孩子
方文山因爲
八百年前
宋徽宗皇帝御批的這句
「雨過天青雲破處」
而在周傑倫《青花瓷》裡
寫了『天青色等煙雨,而我在等你』
他說
愛情里最無力的無奈
就是「等待」
天青色得等待
不知何時會降的雨
雨停
積雲散去
朗朗晴空中
天青色才能顯現
如同我
只能被动而安静的
等待着
不知何时才会出现的妳。
慢慢的
我開始認為
我這輩子等不到了
月老應該沒幫我
綁上紅線
學佛多年後
忽然恍然大悟
一個道理
没有东西是必须拥有的
沒有它
也不代表自己的不足
愛情
是一個填不滿的慾望
所以愛情劇長紅
在2015年2月21日年初三,根本上師蓮生活佛在台灣中天綜合電視台的訪談中說:https://youtu.be/EPDxwSt6a5I (時間12:08)
「師尊本身的愛是這樣的。我既然愛她,就是要她幸福,不是要佔有她,這種愛不是佔有,其實愛不是佔有。如果愛是佔有的話,那就是屬於慾望。如果愛不是佔有,我是祝福她,雖然我愛她,她不愛我,她愛別人,我就祝福她。如果愛別人會比較幸福,我就祝福她。這種愛就不是佔有的愛。如果是佔有的愛,一定會產生痛苦。」
原來我真正在等的
是自己
自己的智慧開了
心變闊達時
才不會讓他人決定
自己幾時可以幸福
可以幸福多久
命運在我手中
怎麼走本來就是我說了算
我輕輕的拿起桌上的紙巾,遞給女客人。她一把鼻涕,一把眼淚的向我道謝。
借了師父慣用的笑話,我柔聲細語的說:「別哭,新加坡缺水,要哭要到蓄水池哭,這樣我們可以少看馬來西亞的臉色做人。」
她破涕而笑。
我再說:「我看了妳的八字,現在又看到妳真人,勸你跟我講話老實一點,要不然我幫不到妳。妳明明一直做人家的小三,還敢跟我哭沒有男人要和妳結婚?妳不也偷偷拿了他不少錢嗎?我看妳明明就是一張愛錢的臉。」
奉勸各位大俠,在我面前,若要用眼淚爲武器,請三思,因爲虛偽的,我必定拆你面具。
..........................
I looked at the teardrops of my client, pitter patter onto the table top. My client's notebook got wet. The words got muddled.
All the pains in her heart were like the angry river crushing through a broken dam, tearing down the walls as the tears flowed.
To see a lady being let down by love was indeed heart-breaking.
I couldn't help but thought of myself.
You know me. An unyielding character like mine will not shrink like a coward in the name of love. Alas, there are things in life that can't be accomplished solely with courage.
My childhood was filled with a lot of fear. There were often quarrels at home.
My dad didn't want me to be born. My mum often said she wanted to chase me out of the house.
I studied very hard. I did my utmost to be an obedient kid, and I thought I did very well as young child but I was already very capable. However, all these were not enough for me to grow up in a complete family.
So many nights, I got beaten up so badly by my mum that I wanted to just break out of the door and never to see her again. But the mere thought of nobody looking after her pulled me back.
I hated so much. Why wasn't my destiny comparable to other people?
When I first fell in love, I was so elated. The fireworks in my heart exploded non-stop. I finally found someone. I was no longer that child which nobody wanted. I was finally worthy of someone's love.
The splendour of first love, however, was as temporal as the rainbow-coloured fireworks. After a loud explosion, it vanished into the darkness of night.
He would often tell me in my face, how much he pined for and loved his secondary school crush, apparently the prettiest and most perfect girl in school.
Once, this campus belle came to our school. When he got wind of the news, he dashed out of the classroom. Failing to see her, he cried for one whole week.
My insecurity caused me to quarrel with him often. In those 3 years and 8 months, I wasn't a great girlfriend. After his NS, he got together with a girl of mixed blood at his university's Orientation camp.
I played pool with a uni mate a few times. One night over ICQ, he teased me for a kiss. My impression of him dropped like hot cakes. Did I look like I was lelong-ing myself? Later, a girl pal told me that he was dating several girls at the same time.
I had a very good friend. Whenever I was in Singapore, he would accompany me to play pool till wee hours. We talked about Dharma, life, and we attended Buddhism and ballroom dancing classes together. I had never met a person who understood me and took care of me so well.
But among our endless conversations of everything and anything, he always told me how he still loved a girl from his school. He couldn't forget her.
Again, I lost to someone who lived in the memory of the guy I liked.
This one-sided love of mine burned for two years. It was very, very, very excruciating. I almost didn't make it out alive.
In my second relationship, the boyfriend would always tell me about a pretty girl whom he pursued for half a year, but failed to win her heart. He told me firmly that if he had the chance, he wanted to ask her why she did not choose him.
The abusive beating at home did not stop even after I grew up.
Later on, when I wanted to become Shifu's disciple, he turned me down flat because he didn't think I had good morals and values. He was blunt, "You are not the person I am looking for."
That night, I cried painfully hard. Suddenly, I felt like I was the kid from my childhood whom nobody wanted.
800 years ago, Emperor Huizong of Song Dynasty wrote in an imperial decree "雨過天青雲破處". It was this that inspired Vincent Fang (方文山) to write the lyrics 『天青色等煙雨,而我在等你』in Jay Chou's song 青花瓷 (Blue and white porcelain).
Vincent Fang said, the most powerless kind of helplessness in love was waiting.
The sky green colour had to wait for the rain, which it had no idea when it would arrive. After the rain stopped, the thick clouds dissipated, in the clear skies, the sky green colour would then be able to appear. This was just like how he could only passively and quietly wait, for his lady whom he had no idea when she would appear.
Gradually, I started thinking that in this lifetime, I would not be able to wait for that person to appear. Perhaps Yue Lao (the elderly celestial under the moon) did not tie the red string on me.
After many years of learning the Dharma, one day, I suddenly came to the realisation that nothing is a must to own.
Secular love is a black hole of desires. That is why romantic shows are evergreen.
On 21 February 2015, the 3rd day of the Lunar New Year, my Root Guru Living Buddha Lian-Sheng spoke in an interview with the Taiwan CTI Television Inc.: https://youtu.be/EPDxwSt6a5I (timestamp 12:08)
"My personal take on love is this. Since I love her, I will want her to be blissful, and not to possess her. Such love isn't possession. Actually love isn't possession. If love is possession, that belongs to desire. If love isn't desire, I will wish her well. Although I love her, she doesn't love me, but loves another person, so I will give her my best wishes. If loving another person brings her more happiness, I will wish her well. Such love isn't possessive love. If it is possessive love, there will surely be pain."
Then I realised, the one that I had been waiting all along for is myself. Waiting for my wisdom to develop, waiting for my heart to be more open, so that I would not place my happiness in the hands of another person, and let the person decide for me when I should be happy, for how long I can stay happy...
My destiny is in my hands. How it pans out is up to me to say.
I gently picked up a serviette from the table and passed it to my lady client. In a mush of mucus and tears, she thanked me.
Borrowing an old joke from Shifu, I gently told her, "Don't cry. Singapore lacks water. If you want to cry, you should cry at a nearby reservoir. This way, we don't have to see the colours of Malaysia in order to get more water."
She broke into a smile among her tears.
I continued, "After looking at your Bazi, and now that I have seen you in person, I advise you to be more honest with me, or else I will not be able to help you. You have all along been a mistress to other men, and you dare to come crying to me that no man wanted to marry you? Didn't you also stole some money from them? The way I see you, you obviously have a money grubber face."
My advice to all swordsmen: If you wish to use your tears as a weapon in front of me, think thrice. Because if you are a hypocrite, I will definitely rip your mask apart.
how to say lunar in english 在 半瓶醋 Facebook 的最佳貼文
"橫尾先生你傾向於在你的遊戲中有個悲傷的結局(除了《尼爾 自動人形》),這是為什麼呢?
橫尾:我想啊,玩家在遊戲中的旅程中殺了那麼多的敵人,但自己卻迎來了一個Happy Ending,這很奇怪,所以我之前遊戲的主角都有著不幸的結局,我覺得對他們來說有個Happy Ending是不對的。
不過對《尼爾 自動人形》來說,對2B和9S來說,從被給予生命,他們殺了很多人,但也被自己殺了很多,很多次,有著無數次的輪迴。我認為這已經把他們殺死敵人的罪給贖了,幸福結局對他們兩個來說更合適一些。"
【尼爾:自動人形】是好遊戲,2B很可愛~
Talking To Yoko Taro, PlatinumGames' Takahisa Taura, And Composer Keiichi Okabe About Life, Death, And Opportunity
This interview with《Nier: Automata》director Yoko Taro and PlatinumGames' designer Takahisa Taura was first conducted in March of this year. Square Enix then offered gameinformer another chance to talk with Taro again, this time with Keiichi Okabe to speak more about the game's creation, music, and design philosophies and we are taking this opportunity to combine both until-now unpublished interviews together.
At the start of the first interview, Taro Yoko, whose pen name is appropriately Yoko Taro, was surprisingly quiet. He took a gulp from a bottle of Diet Pepsi and looked me straight in the eye to say something. I myself looked to the translator, who laughed at whatever Yoko said. She began "Yoko-san wants you to write about how expensive the food and drinks are here, if you can. He says it's way too much."
[The following interview contains some spoilers for Nier: Automata, including the game's final ending.]
With Nier: Automata, you guys won a Game Developer Conference award. How do you feel about that?
Yoko: We heard it was a user's choice award where the players themselves select the winners, so I'm just really happy that the players have selected our game for winning the award.
How did PlatinumGames and Yoko-san first meet on Nier? Why did you decide on that project versus something like another Drakengard or a new IP as a whole?
Taura: I loved the previous Nier title, I was actually went to Square Enix saying "Please let us create a Nier sequel, because you haven't done anything with it for a long time." At the same time, there was coincidentally Saito-san, the producer for Nier: Automata, talking with Yoko-san that they wanted to do something together. It just so happened that it was the right time, right place and we met for the first time when we started this project.
When you started working on the Automata, did you know what it was going to be? Did you have an idea in your head of what a Nier sequel would look like after the first game?
Yoko: Not at all, I had no ideas for a sequel in mind. When I first heard that we might do a collaboration with PlatinumGames, the image I had of them is that they only create Sci-Fi action games. When I thought of that, I thought of what part of the Nier storyline might fit in with that Sci-Fi action gaming sequence, I selected the themes for Automata because I felt it just fits in with the PlatinumGames style.
PlatinumGames has a reputation for fast, often-challenging action games, but Nier: Automata is a lot easier. Was that intentional to keep it closer to the first Nier or perhaps a consequence of trying to make PlatinumGames action more mainstream?
Taura: That's actually exactly the reason why. Saito-san from Square Enix told us when the project started that, since the original Nier has a lot of female fans and a lot of non-action gamer fans, to make the game as fun and accessible as possible to people who aren't accustomed to playing difficult action games. We always thought of making the game into something that's fun to play for newcomers to the action game field, but also to the more experienced players as well.
One of the usual tropes of PlatinumGames is that, as the game goes on, it tends to escalate more and more to an explosive finale. Nier: Automata kind of messes with that formula a little bit by Ending A being a little bit more subdued and low-key and then goes up again and again until it finishes with endings D and E. Is that something you had to work with Yoko-san about, where the escalation and pacing would best fit the gameplay?
Taura: In terms of like a climax or increasing the difficulty level toward the end, it's not that different from our other titles, or at least we didn't feel like it was that different. The one major difference was that this was the first game that I've at least worked that had the leveling up element in it. So as long as you level up your character, the boss would be easier to defeat, but if you don't, then some of the enemies toward the end of the game would be very difficult. For me, the balancing between the difficulty level of stages and bosses versus the levels the player might be was the difficult part in creating this game.
One thing that we really had it easy with in this game is that Yoko-san's scenario and Okabe-san's music, once it's mixed into the battle, makes a really menial and indifferent battle sequence suddenly becomes this dramatic and grandiose battle with everything at stake, so I felt like that really helped elevate our battle sequences as well. We did have an easy time thanks to that!
With Automata, you started appearing at press conferences and as part of the marketing of the game, whereas previously you never did that. When you appear in public, you have been wearing a mask of Emil from the first Nier title. Why Emil specifically?
Yoko: Hmm. One of the answers I can give is that, and I do have a little more that I want to elaborate on, is that for one Emil in the previous title is just a strong character on its own, so it's more like an iconic image or character for Nier as a series. Another part of the answer is that Emil actually holds a great secret of the part of the Nier world and it's not all revealed with the games I've created so far. I'm not sure if I'll have an opportunity to disclose that secret, but if I do, I might one day create a game that delves more into why it's Emil and why I continue to wear Emil's mask.
I don't know if either of you can speak to this, but the trailers for Nier: Automata were a little misleading. They showed A2, who you play as late in the game, but with short hair, so she looked like 2B. Was that something you decided, to show those scenes but not make it clear who it was?
Yoko: There were trailers like that?
There was one specifically showing A2 fighting Hegel like that.
Yoko: Ahh, yeah. There's no reason! We weren't trying to hide A2 or mislead anyone, it just happened to work out that way.
Taura: We made so many trailers at some point we kind of didn't care what we showed.
Oh, wow, that's going to shock a lot of fans in the Nier community. People really believed in the theory that you were hiding A2 in plain sight the marketing.
Yoko: Haha, but it might not be the correct answer. Like Taura-san said, we made so many trailers that we can't remember them all, so I'm definitely happy to take the credit without remembering why.
Taura: Yeah, let's say we intentionally did that. For the fans. It might be true.
Yoko: But I can say, in one of the trailers is A2 fighting one of the Engels, one of the big robots. She actually has long hair in the trailer, but in the actual game, it's after she cut her, so she would have had shorter hair. That one was actually intentional, because we did not reveal before the game that A2 would cut her hair, so we actually made a scene specifically with long-haired A2 to take that trailer. So that's that shot was kind of a lie.
In the Automata DLC, the CEO of Square Enix Yosuke Matsuda, as well as PlatinumGames boss Kenichi Sato, are boss fights. Where did that idea come from and how did you get them to approve it? How did they react when you asked them?
Yoko: Haha, oh yeah.
Taura: The development team went to Square Enix and said "Please let us use him in our game!" Their reaction was initially saying "Uhm, are you sure you want to?"
We were thinking for a while of what we could do with the DLC, because we didn't have a lot of time to develop it, so we wanted to do something fun with it. When we were thinking about it, we saw that Final Fantasy XV used a character model of president Matsuda in one of their marketing assets. When Yoko-san saw that, he reached out and asked if maybe we could use that in the game at Platinum. We said that, if we get the character models, we could definitely use them for something in the game. We reached out to Square Enix and they gave us the model and we were able to use that character model for a boss fight.
If it was just that you were able to fight the CEO of Square Enix, then it would have just been the same as what Final Fantasy XV did, so we had to think of ways to spice that up even more. So we had PlatinumGames' CEO Sato-san appear in the fight as well. We also included background music that arranged their voices, we included their voices in the music, just to add a little bit more and beat out Final Fantasy XV. That BGM track is Matsuda-san and Sato-san's debut single. We didn't even get permission from them, so it's an unofficial debut single, and those are much rarer.
Speaking of crossovers, did you know that Nier fans have been trying get Katsuhiro Harada of Bandai Namco to put 2B in Tekken? Is that something you guys would want to do? [Note: This interview was conducted before 2B was announced as a Soulcalibur guest character.]
Yoko: For us, if we were asked, we would gladly say yes to anything for money. We're open to any kind of opportunities for anything, ever. Even if it's Candy Crush, if they want to use 2B, we will say yes, please go ahead and use her.
Actually, speaking of doing anything for money, you've never created a direct story sequel before, they've all been loosely tied together and many years apart. Saito-san has already said there will be another Nier game, if the characters are popular enough, would you create a direct sequel to Automata or would you change the characters and location again?
Yoko: I haven't thought about it once! Taura-san, where would you want to create a new game?
Taura: Actually, when I brought my concept document to Square Enix about a Nier sequel, I wanted to write a story about that prologue portion in the first Nier game. You know the beginning of the game, where you're kind of in Tokyo, in an area that's more modern? I kind of want to delve into that storyline a little bit more. So if I'm allowed to create a new Nier title, that's what I want to create. But that's just me speaking as a fan of the series, so I don't think that will actually happen officially.
Yoko: When I actually heard about that idea from Taura-san when we first started this project, I felt that it would be very difficult to make a modern recreation of Tokyo because it's the city that we constantly see every day. You just notice differences in the lies that we put in there, so I felt it would be very difficult to do to recreate a city that we know and see so much. But now that I know that PlatinumGames is such a good studio that they most likely will have that power and talent to be able to create that kind of video game world, I think that might be an option. Whether or not we'll do that is a different question, but it is a viable option.
One of the things you said before the release of Drakengard 3 was that you wanted to call it Drakengard 4 and just let people figure out what the theoretical Drakengard 3 was supposed to be. That's similar to what you did with Automata where the game takes place 10,000 years after Nier and people who played the first game were more confused than new players. Was that an intentional idea or something you've wanted to do for a while?
Yoko: It's not that I brought over that idea to Nier: Automata, the greatest reasoning why I did this is because I wanted players who haven't played the original title to enjoy Nier: Automata so you can enjoy the game without knowing anything about the previous game. That's the biggest reason why we took a storyline that's so far in the future that it really didn't have anything to do with the previous title.
A common through-line for Yoko-san's games is flowers: the lunar tear in the Nier series, the flower in Zero's eye in Drakengard 3, is that symbolizing anything in your games or is it just visual imagery you like?
Yoko: Well, I do like flowers in general, but yes, there is a greater meaning to it that I have with these flowers. It's the same as Emil like I talked about earlier, I just haven't revealed it anywhere. There is a meaning, which is why they keep on coming back in my games, but I haven't revealed it anywhere yet.
With the last Nier game, you had said that you built the game on the concept of people being okay with murdering people who are different. With Nier: Automata, the games actually became more fun to play and control and touch, do you think there's a danger in giving people that sense of ease in killing enemies in the narrative?
Yoko: In the previous title, I actually feel like I overdid that a bit. I did want to portray that enemies have a reason to live and a reason to fight on their own as well, but I feel like I forced that idea that I had in my mind a little bit too much on the players. So for Nier: Automata, I did not want to focus on it, I didn't want to impose my feelings and thoughts. I actually feel that it's fine if some people feel it's fun to kill in our games. If that's all that they feel from the game, then it's fine, because its their freedom to feel what they want from the game. To answer your question, I think that it's fine to have that happen.
Taura: I actually have the same answer, too. I feel like if it's fun to fight, that's great as a game designer. But if you feel bad to kill these cute little robots, that's fine with me as well. I feel like different people will have different reactions to the game and they will feel differently when they play the game, so I'm actually happy to create a game that creates those kind of differences within the players as well.
Yoko: That's a really good question for us, because if players felt that it was way too fun to kill these enemies that it started making them feel guilty, that's something we didn't really aim to do. Just as we mentioned earlier, I'm really happy that players were able to take it on their own and experience it on their own, then we didn't just provide something for people to take it as-is on face value. I feel like it's great that the players are now taking the game and experiencing it on their own and trying to figure things out on their own.
There was a time after 2B was revealed that people were asking you about her design on Twitter and you answered that you just like sexy ladies. That quote has become pretty famous and attached to you and a lot of people are reading into it. Is that a thing you still believe, would you ever take the quote back, or would you have ever changed 2B's design?
Yoko: [laughs] Don't straight men like cute girls? Isn't that common knowledge? I didn't realize that was a quote.
A lot of people use you as an example as a developer that just says what is on their mind.
Yoko: Before we released the game, on Twitter, because so many people were sending me 2B fan art, I said that "Send me a zip file of all your erotic fan art!" When I tweeted that out, my number of Twitter followers jump from 20,000 to 60,000 just with that one Tweet. I actually think it's because I did something that's more of a taboo in the western world where I talked about sexuality or gender that openly on Twitter, but that's actually...so, I do know that what I said did not just creative positive buzz and there's some negative buzz around it as well, but I feel like it kind of has to do with the Japanese culture where we're not too strict about gender and sexuality and being more open about talking about those things.
I think it's the same thing as reading manga as an adult, it's a little bit different when you think about it because in Japan that's more common, it's not considered something weird or something outlandish. With that kind of feedback that I get from fans, I just feel like it's the difference in culture between Japan and the rest of the world.
That is something you tend to tackle fairly often. Drakengard 3 was partly about sex and sexuality treated casually within the game's universe, is that something you feel doesn't translate across all regions?
Yoko: I actually don't think [translating across regions] has a lot to do with sexuality. I don't think it would have sold more copies of Drakengard 3 if I took away aspects of sexuality or added more in there. I feel that Nier: Automata sold well because we worked with PlatinumGames, so I don't think that has anything to do with a sexual nature.
For the original Nier, there was a lot of information on the periphery of the game like books with background information and short stories that answer questions raised in the game. Automata even had a stage play predating the game. Do you think it's harder for western fans to grasp the whole stories of these games when there's Japanese-exclusive media about it expanding the lore?
Yoko: Of course we can't localize everything because we have limitations in budget, so it's really difficult to do all of that, but I actually think there really isn't a need to know everything, either. The meaning I have behind Emil's mask or the flowers you asked about, like I said it's not revealed in the game at all or anywhere else yet, but no one really needs to know that to enjoy the game or enjoy the world or enjoy the game. More than gaining knowledge, I want players to cherish the experience they have when playing the game. It's more about that instead of the knowledge they could have for every question. Of course the theatrical stage play was more of like a YoRHa spinoff, but you don't need to know that to enjoy the game. Every piece, like the books and the stage play, is made in a way so that you can enjoy it by yourself, so you don't need that extra knowledge to enjoy it.
It may add a little bit depth to the knowledge that you have, but you don't necessarily need to have it. I do understand the otaku mentality that you want to know everything, you want to have everything answered, you want to collect everything, but I don't see the value in knowing everything. For example, just in real life, you might not know everything about the politics that surrounds the world or even in your own country, and there's really no point in knowing everything that happens in the world. Maybe a lot things, but not everything, right? What's more important is how you interact with people around you, immediately around you, and I think that's the same with video games. You don't really need to know everything that happens in the world to enjoy it.
Of course I do respect the freedom that the players feel as well, so if you do get mad that we can't localize everything in America, or America never gets everything, that's also something to be respected and I do understand the frustrations surrounding that as well.
When Nier: Automata released, it did so in a three-month timeframe that several other big Japanese games came out in the U.S., like The Legend of Zelda: Breath of the Wild and Yakuza 0. A lot of people started heralding those games as a return of Japanese development in the west. What do you think about going from fairly niche games to what some people consider the tip of the spear of modern Japanese development?
Yoko: First and foremost, just to speak about having so many good titles in that timeframe, my thought was "Are you people trying to kill me with this?!" In Japan, Horizon came out first, then it was Nier, then Zelda, and I think in the west, it was Horizon, Zelda, then Nier in North America. So we're literally sandwiched between those two with a two-week window in between each and they were all very similar to us in the futuristic setting. Especially for Zelda, it was one of the titles we copied in the first place, so I really felt like they were trying to kill us at the time.
Personally, not even thinking about Nier: Automata during that time frame, I was running around excited about all the fun-looking games coming as a gamer myself.
Hideki Kamiya [PlatinumGames] has once said that Nier: Automata saved Platinum. Is that something you agree with and how has the relationship been between PlatinumGames and Square Enix?
Yoko: Speaking from my perspective, of course Taura-san will likely know more about it internally at PlatinumGames...Kamiya-san, he's very laid back on Twitter, but when you actually really talk to him, he's a very serious person and very sincere. I guess Nier: Automata did generate sales for them, because I received a direct letter of gratitude from him saying "Thank you very much for creating a great game." I don't even know if we saved them or not in that sense, but just receiving that kind of message from was just very heartwarming and I was just really happy that I was able to provide such a game for them.
Taura: You could make the headline of your article "Yoko Taro Saved PlatinumGames" and that's definitely true.
Yoko: It's a very true headline.
Why do both of you think that Nier: Automata was more successful than Yoko-san's previous games or most other PlatinumGames titles?
Taura: Mainly because PlatinumGames' sensibilities were much better than Yoko Taro's.
Yoko: I actually think it's the Square Enix brand, the name Square Enix gives a more reliable feeling to an otaku type of title. PlatinumGames' strong name being known for making really good action games and I think the combination of the two really helped. This time with Nier: Automata, we sold about 2.5 million copies and the previous title we sold around 500,000. For the last game, we weren't really in the red, but it wasn't exactly a success either. We have these passionate fans that really supported the time from announcement and the series as a whole. Of course for Automata, too, we had a very passionate fan base including the media and including yourself that gave impressions and articles that helped make the game into a success, so I'm just really grateful for the fans and media alike that really supported the title and were passionate about it.
[The remainder of this interview took place a few weeks later with Taro Yoko and Nier: Automata composer Keiichi Okabe. Okabe is also known for his work on both Nier titles, Drakengard 3, Tekken, and contributing some tracks to Super Smash Bros. Ultimate. Before we started recording, Yoko said it will be okay if I asked Okabe most of the questions and I remarked that I wouldn’t want to make him jealous. He paused for a moment and then said it doesn’t matter because he would get paid either way.]
You two have been working together for a long time, I was curious how much the music composition is tied in with the writing. One of the city themes in Nier: Automata uses similar composition to a track in Nier. Does that come from the writing or the musical identity of the series?
Okabe: Since Yoko-san is I feel the type of person that doesn't want to do the same thing over and over again, even if he did receive praise for what he did previously, I kept that in mind while I was composing music for Nier: Automata. I also wanted to have some kind of connection that you would feel as a player between the previous title and this one, so I used similar tones from previous titles or from the previous game. It might not be exactly the same, but I used some similar types of music lines from the previous title so that you might feel that kind of connection.
But we do have tracks that are arrangements of previous tracks from older titles, but that was mostly for fan service.
I kind of wanted to drill down a little bit this time and get to the core of your philosophy of why and how you make games. If you had to pick a reason to hold up and say "This is why I make video games," what would that be?
Yoko: I feel that video games, amongst all the different entertainment mediums, have the most freedom in what you can do as a creator. For example, in a film, if you are able to control movement, then that's no longer a film in my eyes. In video games, you could have film-like cutscenes and videos, you could have them going on forever as much as you would like as a creator. That kind of freedom to do that is what I really wanted to do and I feel like video games are what provide me that option, even if I never do it.
Is there any kind of message you use games for that you want to convey to your audience or anything you want them to hear from you? Or do you prefer to let them take whatever interpretation they get from your games?
Yoko: It's the latter. I would want our players to freely interpret what I've created just on their own, to grasp something for their own. I feel that's one of the interesting aspects of video games is that you are able to freely interpret what's being shown to you. I also feel like the players make the game whole by playing it. The action of playing the game I feel has meaning in itself and because of that I want the players to find something from the game, feel something from the game, for themselves.
Nier: Automata won a number of awards, Okabe-san you won best music at The Game Awards, Automata won the audience award at GDC. Is there any pressure to appeal a more mainstream audience with your next game?
Okabe: For a popular title that will be played by many, it doesn't really matter what kind of genre you put out musically. I will still be interested to compose music for those if possible. I would have to take a different approaches to those kind of mainline titles, whereas for Nier, I felt that the music can be more geared toward a core audience where only those who would understand the music would play it. But at the same time, once you understand, I want you to be deeply affected by it. That's what I aim for with Nier. If I am to work on a way more mainstream title next time, I will have to change that mindset I have as a composer, but that would be something I'd like to challenge myself more. To answer your question, yes, I'd like to try that, but I'd also do whatever kind of jobs I'm assigned to.
Yoko: For me, my games I actually think are really niche. How Nier: Automata was so successful was actually just a coincidence. To make a successful game is something that I can't really aim to do, so I think that I'll probably return to my small and dark corner, my niche corner, with my successive titles.
Who would you both consider your inspirations for writing and composing?
Okabe: For me, it's obviously more of a composer than a writer, but I don't really focus on one person. I tend to just try to get music here and there and have a wide net. I am greatly affected by people who I've listened to in my youth, like Japanese composer Ryuchi Sakamoto, Ennio Morricone who creates film music, and also pop music like Michael Jackson and Madonna. I am affected by those as well.
Yoko: I have received inspiration from a lot of things, but I think personally expressions in film or any like visual production is something I'm deeply affected by. For example, Neon Genesis Evangelion by Hideaki Anno, that was really a strong influence on me. Also, the drama series 24, the way that they incorporate speedy and complicated constructions of storylines was something that was very new at the time. Just throughout the timeline of visual production, I think there's a sudden burst of evolution, and I think that "that" moment in a title that does that just greatly affects me and becomes an inspiration for me. But I feel that can be said for the rest of the world.
Lately, anything that Christopher Nolan creates I think is very intriguing where he tries to include deep knowledge and thoughtfulness into what he creates. I'm very interested in this new wave of evolution.
Last year, with the release of Animal Crossing on mobile, you talked on social media about how it was your favorite game of the year because you created a narrative where the characters were all unwillingly imprisoned in the camp. Do you often create your own narratives for games?
Yoko: I do that for some games and I don't for others. Off and on, I guess. It's a lot easier to create my own storyline per se for a more primitive game. For example, in Zelda: Wind Waker, you start off with a grandma and your sister living on an island and it's really happy and joyful and there's really no reason for Link to get out of there and fight Ganondorf because you're already living happily. You don't need to get out of that happiness. As a gamer, I felt the kind of sadness to have to leave that happy island life.
In Dragon Quest [V], you have to choose who you want to wed, and I felt that I couldn't really get into liking either of the characters. I also couldn't find the point of having to decide who I want to marry, so I just at that instant I turned off the game and said "My journey ends here!" My mind narrated "The three of them went on the journey and lived happily ever after, the end." That was my ending for Dragon Quest V.
Around the release of Drakengard 3, you spoke about how it's not possible in this industry to make a six-minute game and sell it for $60, no matter how good those six minutes are. Is this something you still think?
Yoko: That analogy was given to explain that, no matter how much you try to make a game really good, there's a limit to what you can do. If you are to create a six-minute game, because you can't go through a lot of different stages, you would have to create one stage. Which means that you could really refine the quality of that one stage without having to put in a lot of money into it and a lot of manpower into it. Also, because it's only six minutes, you can't really have too many characters in it, so you could focus on one or two characters at max. By doing that, you could refine the quality of those two characters. But because you're time-limited, no matter how much you refine the quality of the world around you or the characters, if you're limited to six minutes there's just so much you could do that the game won't become good at all. That was an example for me to say that there's a limit to what you can do in video games.
Okabe-san, in the music for a lot of Yoko-san's game, you use constructed or uncommon languages, is there a specific reason for that?
Okabe: [laughs] Yeah, for one, because it is Nier: Automata, Replicant, and Gestalt, they all take place in a unique world, even though they're in the timeline of our current world, it's so much in the future that it should feel kind of foreign. That's one of the reasons why I went for language we can't understand, but another is that, in games in the past, game directors actually got mad at many occasions for including vocals into the soundtrack. They were saying that it would become too distracting from the gameplay and would distract the player. It was considered more of a taboo, so for Nier, I included vocals in there without a language you could understand more for the sound that you get from the words. It wasn't to convey any meaning of what was being said, but more for a sound impact.
Yoko-san, you tend to have very sad endings in your games, with the exception of Nier: Automata which is as happy an ending as you can get with most characters dying. Why do you tend to write toward more sad endings and do you feel like Automata's happy ending fit the game better?
Yoko: The reason why I created endings that end on a death is because, until now I was creating games where you would kill a lot of enemies, but I've always felt that it doesn't feel right when the protagonist has a happy after they've killed so many enemies during the course of their journey. That's why in Replicant and Gestalt, or my previous titles, the protagonist pretty much ended up dying because I didn't feel like it was right for them to have a happy ending. But for Nier: Automata, 2B and 9S, from the time that they were given life, they've been killing a lot of enemies, but they've also been killed by them many, many times, and regenerated many times. They've actually been killing each other, which you find out at the very end, many, many times as well. So I felt that kind of cleansed them of their sins for killing so many enemies, which made me feel that a happy ending was more fitting for those two.
Do you feel like that cycle of violence and death and the consequences of that are human nature?
Yoko: I think the reasons why we kill in video games do kind of shine light on what's kind of broken within humanity or humans in general. We want peace in the world, but we also enjoy killing others in video games, like shooting guns in video games. I think that's karma in a sense for humans, the way that video games grasp the true essence of humanity, whether or not that's what they were aiming to do.
Is there a series that you know, like Persona or Yakuza or anything like that, that either of you would want to work on?
Yoko: A series or anything?
It can be anything.
Yoko: Personally, it's not a Japanese title. I'd actually love to see how western titles are developed, because I have no insight into how they're made. There was a moment in time where I felt that it might be fun join a western development to see how things run. Of course there's the language barrier that would make it difficult for me to do that, but generally speaking I feel that western storytelling follows kind of a similar route for all the stories that western mediums create. I would feel it fascinating to find out why western games use certain flows and storyline arcs.
Okabe: I'm kind of a fanboy myself, so there is a part of me that wants to work on major titles like Dragon Quest. I feel that if I do work on those titles, the pressure of working such a known title would be just too big and because there is a part of me that really loves that series, I feel like I would try to skew my music in a way that would fit into that series instead of trying to create music that I think is good. I don't feel like I would be able to bring out the best quality in my music if I worked on those big titles, because of that pressure and because of the image I have of those titles in my mind. Currently, my want to work on those major titles and the part of me that's telling me I shouldn't do it are about equal.
Were either of you surprised by Nier: Automata's success?
Yoko: [in English] Oh yes.
Okabe: For me, I live in Tokyo and developer PlatinumGames live in Osaka, so we did have quite a distance in-between, like literal physical distance between us. From the moment that I created the music to when I was able to see it next, there was a big gap in time, so when I was able to my music in the game for the first time, the game was pretty close to finished, they were almost done with development. At that moment, I thought "Maybe this one might sell?" But at the same time, I didn't think it would become this big of a success, I always thought it might do better than the previous titles, but it was like a hunch that I didn't feel until this time in Yoko-san's titles. I did have some kind of a gut feeling that it might do well.
The last song of Automata, Weight of the World, had a chorus with the entire game's development staff at PlatinumGames and Square Enix singing along to encourage the player. Why did you decide on that for the final song of the game?
Okabe: I didn't remember this, I actually forgot about it for a while, but Yoko-san actually came to me telling me that he wanted a chorus at the end of the game pretty early on in the development process. I apparently made disgruntled face at him and did not remember why I even made that face or even that I made that face. After a while, I actually remember why I had such a reaction with the disgruntled face, because there's a couple of different types of choirs, but Yoko-san likes the more classical choir, so when he requested that he wanted a choir, I thought he wanted that classical type of choir at the last part of the game. At that moment, I thought "Well, that doesn't really fit in with the game plan, I don't really want to do that," which is why I had that expression on my face. After we talked about it, Yoko-san mentioned that wasn't really what he was going for, he said that because that last scene is all about all these different people helping you, he wanted everyone to sing, he wanted it to feel like everyone is singing there with you as you play.
When I thought about doing that, and I actually agreed that might be a good idea, because in Nier: Automata all the choir vocals that you hear in the game, it's actually recorded by a small group of singers, I just overlapped their voice so it sounds like a big choir. Because that last part of the game is more about you playing amongst a lot of people, I felt that taking that approach again of overlapping voices again would not really work. So I reached out to the dev teams because they were working on that part and I thought it would be a good idea to have them put themselves in the game as well. I also thought that they don't need to have a good voice, it's just to give that feeling that you're playing with all these developers.
Development teams from Square Enix, PlatinumGames, and also some composers from my company who didn't work on Nier: Automata are singing in it as well. There's also children of PlatinumGames developers and their family actually singing in it as well. That was the reasoning behind why we decided to do that at the end.
Has there ever been, in all your games you've made, an idea you had that you had to be talked out of?
Yoko: For the first Drakengard, I had an idea of [Japanese pop-star] Ayumi Hamasaki, like her character model, wearing all-silver spandex, like a giant version of her descending from the sky and you would fight against her by music. Everyone else on the staff shut it down. It does still leave that kind of music game essence kind of in there, but the part Ayumi Hamasaki comes out in silver spandex has been taken out.
Isn't that kind of similar to Drakengard 3's actual ending?
Yoko: Similar, but I actually wanted to go for something funny, or shockingly stupid. But no one would let me.
Source:
https://www.gameinformer.com/…/talking-to-yoko-taro-platinu…
how to say lunar in english 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳解答
【天青色等煙雨,而我在等你】(English writing below)
我看著客人眼淚
滴滴答答的打在桌面上
筆記本
濕了
本子上的字
糊了
她的心酸
猶如洪泉遇到崩裂的堤壩
一波一浪的破牆而出
一個被愛情辜負的女子
看了真是心疼
我不由自覺的
想到了自己
你懂我的
像我這樣剛烈的女子
爲了愛情
我絕不退縮
祇是一個勇字
豈能成事
童年
過得心驚膽顫
家裡常吵得
雞犬不寧
爸爸沒想要
把我生下
媽媽常說
要把我趕出去
我很努力讀書
我很努力做個乖孩子
我覺得我做得很好
人小小本事很大
但這些終究無法
讓我在美滿的家庭長大
多少個夜晚裡
我被媽媽打得
想奪門而出
永不再見
可是想到誰來照顧她
我又忍下來
我很恨
為何我命運不如人
第一次談戀愛時
我是多麼多麼的雀躍
內心裡的煙花
不斷地爆開
我終於等到了
不再是
沒人要的孩子了
我終於
值得有人愛了
初戀的絢麗
卻也如七彩美麗的煙花
一聲巨響後
就消失在漆黑的夜裡
他常常在我面前
提到他如何深愛著
他中學時的校花
她是如此的美好
有一次
這校花來我們的學校
他得知後
破課室的門而出
沒見到她
他哭了一整個星期
心中的不安
讓我常常與他吵架
三年零八個月裡
我不是一個好女友
服滿兵役後
他喜歡上大學迎新會
的一位混血兒
後來
我和一位校友打了幾次桌球
某夜
他在ICQ向我索吻
對他的印象
就一落千丈了
(你以為老娘在賤賣嗎?)
不久一位朋友告訴我
他約會的對象
不只我一個
我有一位
很好很好的朋友
我在新加坡時
他常陪我
深夜打桌球到清晨
聊佛法聊人生
一起上佛學班
一起學國標舞
從未有一個人
如此瞭解我的心
如此照顧著我
但無所不談的當兒
他也不斷告訴
這麼多年來
他如何愛念著
一個女孩
對她無法始終忘懷
我又輸給
活在記憶中的人了
我這一份單戀
長達兩年
很磨人很磨人很磨人
差一點走不出來
第二次談戀愛
他常在我面前提起
一個他追了半年追不到的女孩
他說
有一天一定要去問她
為什麼不選擇他
在家裡的毒打
並沒有隨著我成人
而停止
後來拜師學藝
卻因爲品德不良
被師父一句
「你不是我要找的人。」
斷然吃了閉門羹
那天我哭得痛徹心扉
覺得自己
好像是
個沒人要的孩子
方文山因爲
八百年前
宋徽宗皇帝御批的這句
「雨過天青雲破處」
而在周傑倫《青花瓷》裡
寫了『天青色等煙雨,而我在等你』
他說
爱情里最无力的无奈
就是「等待」
天青色得等待
不知何時會降的雨
雨停
积云散去
朗朗晴空中
天青色才能顯現
如同我
只能被动而安静的
等待着
不知何时才会出现的妳。
慢慢的
我開始認為
我這輩子等不到了
月老應該沒幫我
綁上紅線
學佛多年後
忽然恍然大悟
一個道理
没有东西是必须拥有的。
沒有它
也不代表自己的不足
愛情
是一個填不滿的慾望
所以愛情劇長紅
在2015年2月21日年初三,根本上師蓮生活佛在台灣中天綜合電視台的訪談中說:
「師尊本身的愛是這樣的。我既然愛她,就是要她幸福,不是要佔有她,這種愛不是佔有,其實愛不是佔有。如果愛是佔有的話,那就是屬於慾望。如果愛不是佔有,我是祝福她,雖然我愛她,她不愛我,她愛別人,我就祝福她。如果愛別人會比較幸福,我就祝福她。這種愛就不是佔有的愛。如果是佔有的愛,一定會產生痛苦。」
原來我真正在等的
是自己
自己的智慧開了
心變闊達時
才不會讓他人決定
自己幾時可以幸福
可以幸福多久
命運在我手中
怎麼走本來就是我說了算
我輕輕的拿起桌上的紙巾,遞給女客人。她一把鼻涕,一把眼淚的向我道謝。
借了師父慣用的笑話,我柔聲細語的說:『別哭,新加坡缺水,要哭要到蓄水池哭,這樣我們可以少看馬來西亞的臉色做人。』
她破涕而笑。
我再說:「我看了妳的八字,現在又看到妳真人,勸你跟我講話老實一點,要不然我幫不到妳。妳明明一直做人家的小三,還敢跟我哭沒有男人要和妳結婚?妳不也偷偷拿了他不少錢嗎?我看妳明明就是一張愛錢的臉。」
奉勸各位大俠,在我面前,若要用眼淚爲武器,請三思,因爲虛偽的,我必定拆你面具。
..........................
I looked at the teardrops of my client, pitter patter onto the table top. My client's notebook got wet. The words got muddled.
All the pains in her heart were like the angry river crushing through a broken dam, tearing down the walls as the tears flowed.
To see a lady being let down by love was indeed heart-breaking.
I couldn't help but thought of myself.
You know me. An unyielding character like mine will not shrink like a coward in the name of love. Alas, there are things in life that can't be accomplished solely with courage.
My childhood was filled with a lot of fear. There were often quarrels at home.
My dad didn't want me to be born. My mum often said she wanted to chase me out of the house.
I studied very hard. I did my utmost to be an obedient kid, and I thought I did very well as young child but I was already very capable. However, all these were not enough for me to grow up in a complete family.
So many nights, I got beaten up so badly by my mum that I wanted to just break out of the door and never to see her again. But the mere thought of nobody looking after her pulled me back.
I hated so much. Why wasn't my destiny comparable to other people?
When I first fell in love, I was so elated. The fireworks in my heart exploded non-stop. I finally found someone. I was no longer that child which nobody wanted. I was finally worthy of someone's love.
The splendour of first love, however, was as temporal as the rainbow-coloured fireworks. After a loud explosion, it vanished into the darkness of night.
He would often tell me in my face, how much he pined for and loved his secondary school crush, apparently the prettiest and most perfect girl in school.
Once, this campus belle came to our school. When he got wind of the news, he dashed out of the classroom. Failing to see her, he cried for one whole week.
My insecurity caused me to quarrel with him often. In those 3 years and 8 months, I wasn't a great girlfriend. After his NS, he got together with a girl of mixed blood at his university's Orientation camp.
I played pool with a uni mate a few times. One night over ICQ, he teased me for a kiss. My impression of him dropped like hot cakes. Did I look like I was lelong-ing myself? Later, a girl pal told me that he was dating several girls at the same time.
I had a very good friend. Whenever I was in Singapore, he would accompany me to play pool till wee hours. We talked about Dharma, life, and we attended Buddhism and ballroom dancing classes together. I had never met a person who understood me and took care of me so well.
But among our endless conversations of everything and anything, he always told me how he still loved a girl from his school. He couldn't forget her.
Again, I lost to someone who lived in the memory of the guy I liked.
This one-sided love of mine burned for two years. It was very, very, very excruciating. I almost didn't make it out alive.
In my second relationship, the boyfriend would always tell me about a pretty girl who he pursued for half a year, but failed to win her heart. He told me firmly that if he had the chance, he wanted to ask her why she did not choose him.
The abusive beating at home did not stop even after I grew up.
Later on, when I wanted to become Shifu's disciple, he turned me down flat because he didn't think I had good morals and values. He was blunt, "You are not the person I am looking for."
That night, I cried painfully hard. Suddenly, I felt like I was the kid from my childhood whom nobody wanted.
800 years ago, Emperor Huizong of Song Dynasty wrote in an imperial decree "雨過天青雲破處". It was this that inspired Vincent Fang (方文山) to write the lyrics 『天青色等煙雨,而我在等你』in Jay Chou's song 青花瓷 (Blue and white porcelain).
Vincent Fang said, the most powerless form of helplessness in love is waiting.
The sky green colour had to wait for the rain, which it had no idea when it would arrive. After the rain stopped, the thick clouds dissipated, in the clear skies, the sky green colour would then be able to appear. This was just like how he could only passively and quietly wait, for his lady whom he had no idea when she would appear.
Gradually, I started thinking that in this lifetime, I would not be able to wait for that person to appear. Perhaps Yue Lao (the elderly celestial under the moon) did not tie the red string on me.
After many years of learning the Dharma, one day, I suddenly came to the realisation that nothing is a must to own.
Secular love is a black hole of desires. That is why romantic shows are evergreen.
On 21 February 2015, the 3rd day of the Lunar New Year, my Root Guru Living Buddha Lian-Sheng spoke in an interview with the Taiwan CTI Television Inc.:
"My personal take on love is this. Since I love her, I will want her to be blissful, and not to possess her. Such love isn't possession. Actually love isn't possession. If love is possession, that belongs to desire. If love isn't desire, I will wish her well. Although I love her, she doesn't love me, but loves another person, so I will give her my best wishes. If loving another person brings her more happiness, I will wish her well. Such love isn't possessive love. If it is possessive love, there will surely be pain."
Then I realised, the one that I had been waiting all along for is myself. Waiting for my wisdom to develop, waiting for my heart to be more open, so that I would not place my happiness in the hands of another person, and let the person decide for me when I should be happy, for how long I can stay happy...
My destiny is in my hands. How it pans out is up to me to say.
I gently picked up a serviette from the table and passed it to my lady client. In a mush of mucus and tears, she thanked me.
Borrowing an old joke from Shifu, I gently told her, "Don't cry. Singapore lacks water. If you want to cry, you should cry at a nearby reservoir. This way, we don't have to see the colours of Malaysia in order to get more water."
She broke into a smile among her tears.
I continued, "After looking at your Bazi, and now that I have seen you in person, I advise you to be more honest with me, or else I will not be able to help you. You have all along been a mistress to other men, and you dare to come crying to me that no man wanted to marry you? Didn't you also stole some money from them? The way I see you, you obviously have a money grubber face."
My advice to all swordsmen: If you wish to use your tears as a weapon in front me, think thrice. Because if you are a hypocrite, I will definitely rip your mask apart.