也不知道是哪裡來的勇氣,我們就這樣混進去布宜諾斯艾利斯的探戈舞會!
決定了阿根廷的行程後,就開始找探戈課,資質魯鈍的櫃子小姐跳了幾堂課跳不出個所以然,停了好一陣子,在出發前趕快去複習了一堂課,還好這堂課老師有提點舞會注意事項,阿根廷探戈舞會(Milonga)是用眼神邀舞,如果你答應,就站起來走過去,如果不想跳就繼續坐著,不給對方eye contact.
然後到了舞會,哈哈哈 我的天啊大家都超會跳的!我們兩個不知如何是好,坐在椅子上觀摩了好一陣子,我則是一直拍照,一直錄影,一付觀光客來的樣子。還穿了個旗袍來😂。
這裡有很多專業舞者跟探戈老師,他們是不會邀請beginner跳舞的,但是還好有幾位仁慈的老先生來邀舞,一次要跳個三四首,還好一首沒有很久,時間一下就過了,我第一次下去跳得滿身大汗,因為真的太緊張了😅
後面幾次就比較放得開了,因為也喝了點酒,一邊跳,想說不要跌倒就好,管他什麼 歐球 什麼舞步,全都忘光光,老先生怎麼帶,我們就怎麼跳,儘量不要踩到人家的腳就好!
舞會中間有餘興節目就是抽香檳,把票拿出來對,好像差一號,不過沒關係,阿根廷就是酒便宜,所以自己點也可以🍷!
然後,舞會接近尾聲,有位老師來邀舞,他說,你沒有學很久,哈哈哈 好幽默,對啊,純粹體驗,沒有要專攻探戈的意思😂。
Milonga 是有時間表的,每一家不一定天天都開,要上網找一下這個網站,才不會白跑一趟!
http://hoy-milonga.com/
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Grace Wong Official Channel,也在其Youtube影片中提到,王君馨以獨立歌手(G.Racie)身份推出首支單曲Casada 與SHIMICA攜手作曲,並參與填詞 創作了這首香港少有的熱情Reggaeton style的曲風 「Casada」在西班牙文是已婚的意思 婚姻是人生中一件重大的事情, 亦是一個新階段的開始 兩個人由相知 相識 相愛到步入婚姻 是何等...
hoy意思 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最佳貼文
【Pan 麵包】【Vino 酒】
al pan, pan, y al vino, vino 直言不諱、不拐彎抹角
La expresión que su origen es relativo a la liturgia católica en España en tiempos antiguos, donde el pan y el vino eran los elementos básicos de la comunión. La frase de hoy literalmente significa que "al pan hay que llamarle pan y al vino hay que llamarle vino". Es decir que hay que llamar a las cosas como son. Figuradamente, se dice cuando se habla o se debe hablar con sinceridad, diciendo lo que sea directa, clara y sin rodeos.
這句諺語的起源源自於古時代在西班牙的天主教儀式,當時麵包和酒是聖餐的主要元素。當今這句表達的字面意思是「麵包就必須稱呼它麵包,是酒就必須稱呼它酒」。意即必須稱呼事物的本質。借此引申為直言不諱、不拐彎莫角。
場景一:
A: El congresista no admite ni niega que tomó el dinero.
A:這個議員不承認也不否認他有貪汙.
B: ¡Qué ridículo! El político tiene que llamar al pan, pan, y al vino, vino. De lo contrario, el problema de la corrupción política se volverá cada vez más creciente.
B:真是荒謬!政治人物應該要直言不諱!否則,政治腐敗的問題將會日益增長。
場景二:
A: ¿La invitas a salir?
A:你約她了嗎?
B: Todavía no. Todavía pienso...
B:還沒. 我還在想...
A: ¡Venga hombre! ¡Al pan, pan, y al vino, vino! Has estado pensando durante un año entero. Invítala a tomar un café enseguida.
A:天啊!不要再拐彎抹角了!你已經想了一整年了,就立刻約她喝個咖啡吧。
*同義表達:
las cosas claras y el chocolate espeso
#pan
#麵包
#vino
#酒
#西班牙文每日一句
#麵包與洋蔥
#PanyCebolla
*參考資料:
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx…
http://spanish.stackexchange.com/…/cu%C3%A1l-es-el-origen-d…
=================================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday/
翻譯年糕
hoy意思 在 深度西班牙 Facebook 的最佳解答
以前就說過:個人以為李白根本乃西班牙人穿越過去的阿阿阿!
這種態度!根本是每個西班牙人的生活寫照阿XDD
要是李白聽到安立奎功敗垂成的夏天冠軍芭樂歌(輸給despacito!安立奎在家搥枕頭吧?),廣播給林盃催下去(subeme la radio),肯定會跟著狂跳的,副歌不負責任翻譯如下:
Súbeme la radio que esta es mi canción
廣播給林盃催下去,這首是偶的歌
Siente el bajo que va subiendo
貝斯有沒有越來越大聲
(貝斯是el bajo,此處是否屬低點或谷底的雙關意思?)
Tráeme el alcohol que quita el dolor
把酒拿來因為那個解痛
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
我們要與日月同行
這根本是李白寫的歌詞阿!!誰把花間詞偷渡給安立奎了快說!
即使開始上班領薪水了
還是只能勉強養活自己
根本存不了什麼錢
(還是我太會花?
算了,再來一杯好了
--
話說李白也是有家庭的人吧
把五花馬跟千金裘都拿去跟朋友喝酒
這樣的丈夫真的是很不可取耶😂😂😂
我如果是老婆一定跟他離婚
hoy意思 在 Grace Wong Official Channel Youtube 的最佳貼文
王君馨以獨立歌手(G.Racie)身份推出首支單曲Casada
與SHIMICA攜手作曲,並參與填詞
創作了這首香港少有的熱情Reggaeton style的曲風
「Casada」在西班牙文是已婚的意思
婚姻是人生中一件重大的事情,
亦是一個新階段的開始
兩個人由相知 相識 相愛到步入婚姻
是何等浪漫、甜蜜的旅程
願這歌能成為每位期待婚姻或是已婚的人的一個祝福
主唱:王君馨(G.Racie)
Rap: MC Goose
作曲:G. Racie , SHIMICA
作詞:G. Racie , 朱琳, SHIMICA
混音:John Benedict Pereira
編/監:SHIMICA
MV :
導演:Heison
攝影:Quinton
監製:G. Racie
Choreographers: Danie and Gaho
Dancers : Olivia , Jolin, Monbiella and Jocelyn
Casada
Casada baby
Casada baby
你是我的 Papi
我是你的 Mami aye
Verse 1
清晨睜開眼睛就是你
你是我的 Baby
一個俏皮眼神
兩人同時會意
期待那一天 說我願意
來開一支香檳
註定的人 是你
永不停歇 對你好奇
Pre chorus
來呀來呀 擺呀擺呀
甩啊甩啊 要的是你
你是我想像 那個 唯一
不可以離開 我的懷裏
來呀來呀 擺呀擺呀
甩啊甩啊 要的是你
怪不得 自然的 跟你一起
證明 我愛你
Chorus
Casada baby
Casada baby
你是我的Papi
我是你的Mami Aye
X2
Verse 2
熱鬧派對 包圍我和你
音樂放個不停
不管去到哪裏
你是我的風景
Every night I’m thinking about you
進入你的世界快一步
夢裏的 我們 也 那麼幸福
Pre chorus
來呀來呀 擺呀擺呀
甩啊甩啊 要的是你
你是我想像 那個 唯一
不可以離開 我的懷裏
來呀來呀 擺呀擺呀
甩啊甩啊 要的是你
怪不得 自然的 跟你一起
證明 我愛你
Chorus
Casada baby
Casada baby
你是我的Papi
我是你的Mami aye
x2
Bridge
G. Racie
What’s up
Vamos pular hoy mi gente
Uh yeah, G. Racie
Estamos aquí para celebrar, vamos
I’m bout to show you another side of me
Let’s get it now
Shimica like that
I know you wanna
Chorus
Casada baby
Casada baby
你是我的Papi
我是你的Mami aye
X2
#Casada #GRacie #王君馨
The video was taken in 香港美利酒店 , The Murray Hong Kong with their support and facilitation. A very special thank you to their hospitality.
OP : Musechic Ltd / Warner Chappell Music HK Ltd / b2 Tracks Publishing
All rights reserved c 2020
This MV is owned by G2g Creative Ltd . Any publication is copied, distributed or exhibited in any form for non/ commercial use without the prior permission of the Owner is prohibited
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grace's
[Facebook Page]
王君馨 Grace Wong @GraceWong55
https://www.facebook.com/GraceWong55/
[Instagram]
gwgurlie86
https://www.instagram.com/gwgurlie86/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
hoy意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的最讚貼文
En esta serie de tutoriales enseñaré algunas frases básicas de conversación para ligar o relacionarse en chino.
Hoy:
- ¿Quieres ir a tomar un café?
- yàopúyào chiù jē kāfēi? (escritura cercana al español)
- yàobúyào qù hē kāfēi? (sistema alfabético pinyin)
- ¿Querer no querer ir beber café? (traducción literal)
- 要不要 去 喝 咖啡?
Para usar precedido de...
"Mal significado".
pù jǎo ì sī (escritura más cercana a la pronunciación en español)
bùhǎoyìsī (sistema alfabético pinyin)
不好意思
hoy意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的精選貼文
En esta serie de tutoriales enseñaré algunas frases básicas de conversación para ligar o relacionarse en chino.
Hoy:
"Mal significado".
pù jǎo ì sī (escritura más cercana a la pronunciación en español)
bùhǎoyìsī (sistema alfabético pinyin)
不好意思
- Para hacer las frases más educadas.
- Para librarte de cualquier culpa después de hacer algo que molesta a los demás.
- Para quedar como un señor.
- Para pedir paso.
- Para disculparse en casi cualquier circunstancia.
- Para decir en las ocasiones que no sabes que decir.