研究 Axie Infininty 的時候,發現有個名叫 Axie Infinity Scholarship Program 的東西,這英文翻譯成中文的話就是『Axie Infinity 獎學金計劃』,這玩意又引起了銀狐的注意。不過,仔細看了一下相關說明,才發現這其實就是出租帳號給人打工包裝後的獎法。
由於 Axie Inifinity 的進入門檻當時已經不低,想去賺錢的人需要先買三隻 Axie,對很多人來說是不小的一筆錢。因此就有人出租自己的帳號給這些『打工仔』使用,然後打工仔用別人的帳號上線幫忙賺 SLP,帳號的所有者再依約好的比例,將這獲得的 SLP 撥某個比例給打工仔,這樣讓買不起 Axie 的玩家可以使用別人的帳號上線賺錢。
看起來好像互惠,但銀狐覺得這會出現很多『抓馬(Drama)』。像是打工仔不努力玩,讓出租帳號的人覺得收益太低於是收回帳號的使用權啦;像是出租帳號的人不遵守約定,沒有照原本的比例轉 SLP 給打工仔啦。這種在遊戲的領域之外另外出現的『新經濟』,就像是當年線上遊戲在遊戲外的虛寶交易總是會冒出不少糾紛一樣。
#銀狐的碎碎唸
#AxieInfinityScholarshipProgram
#獎學金計劃
#AxieInfinity
同時也有289部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅瑀熙Yuci的遊戲頻道,也在其Youtube影片中提到,成為這個頻道的會員並獲得獎勵: https://www.youtube.com/channel/UCr_2zaHVX7Ic9DZlhCAQbDw/join UC天才跟你說: 全部給我課起來~ 記得幫忙按讚分享直播喔 有任何合作提案請寄[email protected] 我們會親自回覆❤️ ...
「infinity中文」的推薦目錄:
- 關於infinity中文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於infinity中文 在 Becca en el mundo //我的斜槓人生// Facebook 的最佳貼文
- 關於infinity中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於infinity中文 在 瑀熙Yuci的遊戲頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於infinity中文 在 FengXu Ch. 風絮 Youtube 的最佳解答
- 關於infinity中文 在 瑀熙Yuci的遊戲頻道 Youtube 的最佳貼文
- 關於infinity中文 在 Re: [討論] INFINITI的中文名稱是官譯的嗎- 看板car 的評價
- 關於infinity中文 在 Axie infinity 中文討論區 的評價
- 關於infinity中文 在 【赤井はあと】Infinity (中文歌詞) 的評價
- 關於infinity中文 在 【Hololive原創曲】Infinity 中文歌詞 的評價
- 關於infinity中文 在 [閒聊] 關於vtuber推特下面的中文翻譯正確度? | PTT 熱門文章Hito 的評價
infinity中文 在 Becca en el mundo //我的斜槓人生// Facebook 的最佳貼文
希望大家這個週末都過得不錯!
貝卡又要來講故事了!不過不是要叫大家看書,而是跟我看的書有關的旅遊故事!😊
今天開始的一週,每天又有一個故事,來吧!
Day 1:
今天要跟大家介紹的是“牧羊少年奇幻之旅”,英文版是"The Alchemist"!
中文版已經絕版了,這本書被翻譯成42種語言版本,暢銷全球。
記得小時候阿媽就會買很多書給我們看,繪本,經典文學,傳記,各類的課外書,以前也沒有那麼多3C,所以看書我們也真的蠻喜歡的。
第一次看到這本書是國高中吧(太久了🙈)真的蠻像青少年讀物,後來是到了大學以後,讀到了英文版,就成了一直到現在我最喜歡的英文書❤️❤️❤️
旅行的時候其實我喜歡帶一本書,因為搭飛機看電影就得要一直盯著螢幕,眼睛酸酸的,而且手機電腦也都會沒電,還受限於網路訊號之類的。書,我隨時隨地可以看,隨時想停下了就停下來。
“The Alchemist”這本書夠輕,長度我覺得也剛剛好,所以是我以前旅行常常會選的書,再來作者說故事的功力一流,因為他的文筆,我已經收藏了超過10本他的書!每每閱讀的時候,真的就好像掉入書中的旅程,跟著角色一起旅行體會人生🗺️
想像著安達魯西亞的山丘,北非的阿拉伯市集,沙漠跟綠洲還有埃及的金字塔,沙漠中的夜晚,營火的煙裊裊升起,抬頭滿天星斗,還會讓我想起三毛。
最後跟大家分享本書作者我最喜歡的一段話:
"We are travelers on a cosmic journey, stardust, swirling and dancing in the eddies and whirlpools of infinity. Life is eternal. We have stopped for a moment to encounter each other, to meet, to love, to share."
“我們是這寰宇天地間的旅人,好似星塵在無限旋繞之間舞蹈渦轉著。生命是永恆的,旅程中每個停留的片刻,都是為了讓彼此相遇,相知相愛,交流分享。”
祝大家新的一週一切順利安康,有閒暇時間的,找本書,一杯茶或咖啡,來趟腦海中的旅程吧!
#跟著貝卡去旅行 #跟著回憶去旅行 #跟著書本去旅行 #旅遊日記 #旅行教會我的事 #行萬里路也讀萬卷書 #閱讀 #travelwithbook #reads #booklover #thealchemist #alltimeclassic #travelandlearn #traveldiaries
infinity中文 在 Facebook 的最佳解答
等超久 Infinity Kingdom國際中文版-無盡城戰,台灣準備要上了!!!
先預約起來: https://g.gamamobi.com/twkol5
是說人家武則天那麼漂亮
我扮起來........請給分...............
infinity中文 在 瑀熙Yuci的遊戲頻道 Youtube 的最佳解答
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCr_2zaHVX7Ic9DZlhCAQbDw/join
UC天才跟你說:
全部給我課起來~
記得幫忙按讚分享直播喔
有任何合作提案請寄yucisales@gmail.com
我們會親自回覆❤️
❤️請打開小鈴噹即時追蹤❤️
❤️訂閱我的YouTube:http://bit.ly/2cvsXC0
❤️瑀熙的YouTube頻道:http://bit.ly/2QfJjnd (生活綜藝❤️)
❤️瑀熙的遊戲頻道:http://bit.ly/2IG9o91 (遊戲實況❤️)
♥♥ YouTube主頻道分類 ♥♥
♥ 熙遊記Vlog:https://goo.gl/MWQhd6
♥ 熙遊記の一番賞&扭蛋&夾娃娃:https://goo.gl/4PrNLD
♥ 熙遊記の旅店&商務艙:https://reurl.cc/kZryK
♥ 熙食記Tasting:https://goo.gl/cnF9MC
♥ 瑀熙開起乃Review:https://goo.gl/JiCx4X
♥ 瑀熙開起乃の絲襪&美妝&穿搭:https://reurl.cc/RjxXg
♥ 熙NN大調查:https://goo.gl/QrQ2cW
♥ 熙熙嚷嚷Talk Show:https://goo.gl/LTZbCe
♥ 遊戲直播精華:https://goo.gl/BtVKkr
(遊戲實況設備)
主螢幕:AGON AG273QCX 144Hz FreeSync2
副螢幕:AOC C24G1 144Hz FreeSync
CPU:Intel i9-9900KF
主機板:ROG Z390 Gaming
RAM: G.SKILL TridentZ RGB DDR4 3200 32G
顯示卡:ZOTAC RTX 2080 Super AMP Extreme
硬碟:Samsung 970 EVO Plus 1TB M.2
水冷:NZXT Z73 海妖皇360 一體式液晶水冷
機殼:NZXT H710i 白
風扇:NZXT Aer RGB 120 x 3 / F120 x 3 / F140 x 1
燈光:NZXT HUE+ 燈光控制器
燈條:NZXT HUE2 underglow 底部燈條
配件:NZXT internal usb 2.0 HUB
電源:NZXT E650 金牌全模組數位電源
監控:NZXT CAM (畫面左上監控軟體)
系統:Windows 10 Home 彩盒版
鍵盤:SADES 大馬士革刀 青軸
滑鼠:SADES Musket 狼火槍 粉紅
全罩耳機:SADES Knight Pro 黑暗騎士菁英版
入耳式:B&W C5 Series 2
電競椅:SADES Unicorn 粉紅獨角獸
麥克風:Yeti 雪人白 + 懸吊支架
鏡頭1:羅技 C922 Pro
鏡頭2:羅技 C930e
影像截取盒:AVerMedia BU110
片頭配樂:
Track: Rob Gasser - Hollow (feat. Veronica Bravo) [NCS Release]
Watch: https://youtu.be/L14hxW2SN68
片尾音樂:
Track: Arlow - How Do You Know [NCS Release]
Watch: https://youtu.be/2mcwNXVHqlI
Music provided by NoCopyrightSounds.
#遊戲直播 #天堂W #血之盟誓
infinity中文 在 FengXu Ch. 風絮 Youtube 的最佳解答
Infinity Paradox 是 風絮 在的一隻小隊伍,打算今後參加一些大小型賽事~!!
Q: Infinity Sight是甚麼?
A:《APEX 英雄》Inifinity Sight(下略稱為「本賽事」)是由 藍兔電子競技工作室
(ALGS ) 與 艾菲卡直播股份有限公司 共同主辦,於臺灣、香港與澳門使用PC
版本《Apex英雄》所舉辦之電子競技賽事。
比賽詳情:https://www.planet9.gg/TW/zh/tournament/list/T8T2108FEMLC/home
比賽轉播主台:
Twitch: https://www.twitch.tv/aftwapex
AfreecaTV: https://play.afreecatv.com/aftwapex
直播/影片按喜歡👍,風絮會hen愛你的 (*´∀`)~♥
🌪直播小守則🌪
►不要造成聊天室洗版或者發表是不禮貌/不理性的留言
►除非風絮提到,不然盡量不要去提及其他Vtuber/Youtuber
►如果看到聊天室有任何人在做以上的行為,直接封鎖或忽視即可,盡量不要在聊天室中互相起爭執哦!
►不要在直播中提及前世身分或暗示影響直播進行
►最後記得互相尊重,一起享受直播吧💨
🌪Chat rules🌪
►Try not to spam in the chat or use some bad words
►Unless FengXu mention it, try not to discuss other Vtuber/Youtuber in the chat.
►If you see anyone doing things above, just ignored it or block it. Try not to fight with them in the chat.
►Last one is just respect each other and enjoy the stream!
#台V #台灣Vtuber #Vtuber
🌪Live Tag : #阿絮起風了
🌪Casual Tag : #阿絮日常
🌪Fan Name : #風信子
🌪Fan Art : #WindofArt ※可能作為素材使用
🌪R18 Tag : #NSFWind
---------------------
FaceBook: https://www.facebook.com/FengXuVTB
Twitter: https://twitter.com/FengXu_vtb
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCYPS...
棉花糖: https://reurl.cc/L0d6eX
Discord: https://discord.com/invite/TMc2VPrEzj
---------------------
背板房間美術設計: 鱷魚 (@WaniVtuber)
部分動態: 花茶 (@huacha_oc)
Logo設計: 緋千夜 (@Hisenya)
BGM: https://mixkit.co
APEX Overlay: https://twitter.com/kageroiyuragu
infinity中文 在 瑀熙Yuci的遊戲頻道 Youtube 的最佳貼文
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCr_2zaHVX7Ic9DZlhCAQbDw/join
UC天才跟你說:
全部給我課起來~
記得幫忙按讚分享直播喔
一起來玩吧:https://l2m.onelink.me/AA9f/NewBJ
遊戲:天堂2M
伺服器:齊格海特06
血盟:謎
角色:瑀熙
職業:寶珠
有任何合作提案請寄yucisales@gmail.com
我們會親自回覆❤️
❤️請打開小鈴噹即時追蹤❤️
❤️訂閱我的YouTube:http://bit.ly/2cvsXC0
❤️瑀熙的YouTube頻道:http://bit.ly/2QfJjnd (生活綜藝❤️)
❤️瑀熙的遊戲頻道:http://bit.ly/2IG9o91 (遊戲實況❤️)
♥♥ YouTube主頻道分類 ♥♥
♥ 熙遊記Vlog:https://goo.gl/MWQhd6
♥ 熙遊記の一番賞&扭蛋&夾娃娃:https://goo.gl/4PrNLD
♥ 熙遊記の旅店&商務艙:https://reurl.cc/kZryK
♥ 熙食記Tasting:https://goo.gl/cnF9MC
♥ 瑀熙開起乃Review:https://goo.gl/JiCx4X
♥ 瑀熙開起乃の絲襪&美妝&穿搭:https://reurl.cc/RjxXg
♥ 熙NN大調查:https://goo.gl/QrQ2cW
♥ 熙熙嚷嚷Talk Show:https://goo.gl/LTZbCe
♥ 遊戲直播精華:https://goo.gl/BtVKkr
(遊戲實況設備)
主螢幕:AGON AG273QCX 144Hz FreeSync2
副螢幕:AOC C24G1 144Hz FreeSync
CPU:Intel i9-9900KF
主機板:ROG Z390 Gaming
RAM: G.SKILL TridentZ RGB DDR4 3200 32G
顯示卡:ZOTAC RTX 2080 Super AMP Extreme
硬碟:Samsung 970 EVO Plus 1TB M.2
水冷:NZXT Z73 海妖皇360 一體式液晶水冷
機殼:NZXT H710i 白
風扇:NZXT Aer RGB 120 x 3 / F120 x 3 / F140 x 1
燈光:NZXT HUE+ 燈光控制器
燈條:NZXT HUE2 underglow 底部燈條
配件:NZXT internal usb 2.0 HUB
電源:NZXT E650 金牌全模組數位電源
監控:NZXT CAM (畫面左上監控軟體)
系統:Windows 10 Home 彩盒版
鍵盤:SADES 大馬士革刀 青軸
滑鼠:SADES Musket 狼火槍 粉紅
全罩耳機:SADES Knight Pro 黑暗騎士菁英版
入耳式:B&W C5 Series 2
電競椅:SADES Unicorn 粉紅獨角獸
麥克風:Yeti 雪人白 + 懸吊支架
鏡頭1:羅技 C922 Pro
鏡頭2:羅技 C930e
影像截取盒:AVerMedia BU110
片頭配樂:
Track: Rob Gasser - Hollow (feat. Veronica Bravo) [NCS Release]
Watch: https://youtu.be/L14hxW2SN68
片尾音樂:
Track: Arlow - How Do You Know [NCS Release]
Watch: https://youtu.be/2mcwNXVHqlI
Music provided by NoCopyrightSounds.
#遊戲直播 #天堂2M #齊格海特06
infinity中文 在 Axie infinity 中文討論區 的推薦與評價
Axie infinity 中文討論社團. ... Check out the Infinity Slayer Clan community on Discord - hang out with 716 other members and enjoy free voice and text chat ... ... <看更多>
infinity中文 在 Re: [討論] INFINITI的中文名稱是官譯的嗎- 看板car 的推薦與評價
※ 引述《QmaxQ (行動代號185)》之銘言:
: 很常在8891或者一些車行如果賣INFINITI的車,都會翻成「極致」牌
: 但原廠好像沒有這樣自稱,感覺這牌子沒有官方的中文翻譯
: 在台灣幾乎每個牌子都有官方中文品牌名聲
這是個很有趣的問題,嚴格來說不是,Infiniti這個品牌在台灣並沒有官方譯名,也就是
說它一直都是使用Infiniti這個名稱;會有人特別將它翻譯成「極致」、「無限」之類的
中文,無論是意譯(極致,台灣使用),或是音譯(英菲尼迪,中國大陸淪陷重災區用法)多
半是基於異文化下的溝通需求而生
也就是說,原廠沒有提供譯名,但你要賣車給一些對外語完全不了解的對象時,你必須自
己生出一個翻譯來,讓他們知道這個品牌到底怎麼稱呼;就台灣常用的字義翻譯而言,極
致或是無限都算是合理的用法,因為Infiniti的字源本來就是Infinity,無限
所以你會看到Infiniti的廣告中,強調自己的車款「魅、力,無限」
當然,以我們現在的觀點來看,會覺得好像這很誇張,怎麼可能有人看不懂這些東西,或
是教了不會念;但實際上,如果我們生長的年代早一些,活在國中小都沒有英文課的時代
,甚至是完全沒學過英文的人,例如我阿嬤,對於這些人而言,看著Infiniti這幾個字母
,差不多就跟你看著下面這行字一樣
インフィニティ
先不要往下拉看解答,先在心裡想想這是甚麼,怎麼念,怎麼拼,拼的原理又是甚麼?
事實上,對於沒學過日文片假名的人而言,異國文字根本不可能是看得懂的東西;但實際
上インフィニティ就是Infiniti的日文拼音寫法,而因為是外國輸入的東西,所以用片假
名拼音
我們現在看Infiniti這幾個字母可以看得懂,是基於我們學過英文字母的發音及組合原理
,所以看到Infiniti這8個字母,會將之理解為一整個意元集組的單詞,而不是分開的8個
字母;你能念得出來,是因為學過英文的發音原理,可以理解字母與發音之間的組合關係
,但沒學過基本上就很難。或是換成日文的時候,多數的人其實就不會念了,精確來說,
你用片假名發出來的インフィニティ,跟英文發出來的音,會有很微妙的差異,因為片假
名的發音是依據日語而來,但日語的發音中沒有F這個音,所以你用片假名其實是發不出正
確的英文讀音的
而像我阿嬤只會講閩南語,連漢語(中文)都不會講,而閩南語的發音原理跟英文差異很大
,你要她照著念Infiniti這四個音就很困難...完全沒辦法照念,勉強念了也記不得
跟我們不一樣,因為我們學過外語,理解外語的基本原理,所以你看到其他語言中的字母
拼法若是類似,你也會自動將那些單詞理解成類似的東西,例如看到「infinito」這個詞
,看起來跟「Infinity」很像,大腦會自動將這個單詞理解為可能是類似的概念
但對於不懂外語的人而言,Infinity跟Infinito就是看起來很像,但沒有意義的東西
所以為了溝通,譯名才會由此而生,不用再花時間教來買車的阿北念Infiniti,直接跟他
說這台是極致,畢竟這個詞的本意,在中文裡面聽起來逼格還算高,沒有問題。缺點是,
如果像我阿嬤一樣連中文都不懂,極致這個詞也對她毫無意義時,就會有一種更簡單的做
法,就是直接改用中文填音譯
至於有些東西要不要翻譯,那就是另一門學問了
嚴格來說,翻譯就跟大學學術用原文書的道理類似。使用原文書的話,比較可以直接理解
、感受原文的意思,不會被翻譯給誤導,或是只知翻譯而不知其本源;缺點是,由於不是
母語,也有文化差異,很多東西你看原文不容易懂,或是只看得懂表面的意思
不用原文書,用翻譯書的話,好處是很容易懂、容易想像,但若是翻譯不好,你的理解跟
程度也會跟著不好;例如你看洪蘭翻譯的書,看完有可能會完全搞錯一大堆概念的意思
再者,用句對岸的用語來說,因為大家都懂,所以逼格就高不起來了
用劉仲敬的觀點來看,就是說文化這種東西是有歧視鏈的,由高而低,在中文世界中,大
家都能看得懂的中文逼格就一般般,而其他人看不懂的東西,西方文化的歧視鏈位在比較
高的位置,所以現代人看不懂英文會被笑,但你看不懂寮國文的話就算了
反過來說,你會看寮國文也不會扭轉歧視鏈的高低,但會看法文肯定有差
所以你可以看到,汽車品牌如果維持原文念法,不翻譯的話,優點就是聽起來文化逼格比
較高,缺點是跟不懂的人溝通上不容易;這種時候往往就是看原廠採取甚麼策略,很多時
候跟進入市場的早晚有關
早期進入台灣的車廠,幾乎都會有中文的譯名,要採用音譯還是意譯就不一定,除了你列
出常見的那些之外,像是SAAB(紳寶)這種也是;更進一步來說,包括車款也會有中文譯名
,以便溝通,像是根基於日產車款的裕隆,速利(Sunny)、勝利(Cedric)、萬利(Violet)、
青鳥(Bluebird),這些車系都是
早期的翻譯通常會讓後人看起來有種土俗感,在翻譯學上來看這很正常,因為在當時要適
應的就是不同文化上的用法,而到了後人看的時候,還會因為時間差,導致文化走向精緻
演變的問題。例如你現在去看嚴復翻譯的天演論,你會有種明明都是中文,但看不太懂他
在講甚麼的感覺,這很正常,因為他溝通的對象是19世紀的清國人,是很多近代科學、文
字概念都很缺乏的對象,不是你我這種學英文、白話文學了10幾20年的對象
隨著文化水平跟西方越接近,懂原文的人越來越普及的時候,這一類的翻譯就會開始減少
,恢復以原文表達的型態;以前每種車款都有官方的中文譯名,現在已經很少見了,比較
常見的大概就是二手車商,他們還會大量使用這類自己發明的譯名,例如甚麼伊倫強、索
納塔、菲士塔...但這些因為沒有官方用字,沒有既定用法,等於你自己發明翻譯,愛填甚
麼字去表音基本上就你自己的事,我想對於溝通的幫助其實很有限
純音譯的好處是,你等於直接賦予品牌一個中文名稱,不需要理解原文,按照中文的字面
就可以看懂。缺點就是逼格最低,且如果原文沒甚麼特殊意義就算了,例如本田或是福特
其實就是創辦人的姓氏而已,不懂原文倒是還好,但如果有的話會很難理解。例如中國比
較常用的就是音譯,諸如雷克薩斯、英菲尼迪、沃爾沃、斯柯達之類的,這些字單純就是
表音,概念上跟片假名的用法類似,沒有任何意義可言,英菲尼迪這幾個字也完全沒辦法
讓人聯想到車廠的原文意義
半音譯半意譯的話,有點像是以前的Peugeot(標緻),後來改叫寶獅,這個翻譯多半就跟車
廠的Mark有意象關連性。但其實如果你懂法文原文念法的話,你大概就會知道當初標緻這
個譯名應該是從英文發音所創出來的中文譯名,而不是法文
至於有些車廠在台灣是沒有譯名的,像BMW跟Infiniti,下面提到的寶馬其實是早期港澳的
譯名,台灣民間是借用,但原廠並沒有正式使用寶馬這個譯名,而是直接使用BMW這三個字
母。但早期對於不懂英文的人而言,BMW這三個字實在是很難發音,所以一種方式是借用港
澳的譯名來用,另一種就是本地的土翻譯法...米漿...其實就是BM,至於W去哪了,我想就
不要問了,太難了
所以你會發現,文化逼格上最高的作法,其實是維持原文念法或名稱,然後讓顧客自己理
解本意,但你的客群得要有一定程度的文化水平,不然會完全無法溝通
而最低的作法是全音譯,全音譯就是用自己的文字幫外文注音,標明念法,其他的甚麼就
先都不管,總之大家先能溝通再說了
順帶一提,像原PO提到的路虎,其實台灣不是用這個譯法,路虎是淪陷區的用法
台灣早期用法是路華,所以早期的Rover 416,翻成路華416,Land Rover叫做荒原路華
而我們常用的賓士,這個譯名從Benz而來,但實際上國外稱MB不是叫Benz,而是Mercedes
像你去看歐美電影,裡面很常把這個品牌稱作Mercedes,講Benz的人反而很少;看終極殺
陣這部電影,雖然我不懂法文,但你仔細聽裡面的發音,雖然字幕上都是顯示賓士,但實
際上他們都是說Mercedes
可見在原本的文化用法中,Mercedes-Benz其實都是用Mercedes,Benz這個看起來在台灣高
大上的稱呼,在國外反而是比較不常用的用法...
但翻譯就是這樣,取我們所需要的
簡單分享
: 如
: 豐田
: 本田
: 日產
: 三菱
: 賓士
: 速霸陸
: 陸虎
: 凌志
: 奧迪
: 福特
: 迷你
: 寶獅
: 寶馬
: 雪鐵龍
: 賓利
: 福斯
: 目前想到沒中文名的:
: SKODA
: 想知道如果不講英文
: 大家是怎麼稱呼INFINITI?
------------------------------------------------------------------------------
--
長頸鹿的熱咖啡 幹你媽的 ▅▃▅ φz960124
在流到他的喉嚨的時候 認同請分享! ◣◣¥◢◢
熱咖啡早就冷掉了 ┌ ⊙ ⊙ ◥▃
你有想過這個咪? ▎ ▋ ◥ 人◣◣▃
二勹 ┼─ ㊣ █◢ ◥ ◣◥▃
╱又 ╯月。 因為你只會想到你自己 皿◢ ◥ ◣◣▃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.107.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1594182924.A.74B.html
台灣並沒有引進Acura的車款,自然不需要溝通這件事,但中國有,他們翻譯叫謳歌...這
個我想其實也就是純粹表音的用法了
應該不能算是意譯;因為原文沒有的東西,用中文原本就有的詞去填發音,這應該不合乎
意譯的定義
件事,後人往往就得接受這個既定的規則或是用法,不需要額外負擔推翻或改變的成本
,你講Mercedes不配字幕沒人聽得懂在說甚麼,到最後還是要把字幕打成賓士,那不如直
接將錯就錯就好了
在講甚麼,對我而言,Santa Fe就是Santa Fe,對他們而言,這叫土匪
,原因我不是很清楚就是了
類的,我比你bigger。所以按照原意,我的逼格比你高,大概就是我比你強、格調比你高
之類的意思;這個詞在我大台灣自由地區不太容易直接轉換,因為它摻雜了很多文化因素
在內,但真要轉換的話,大概就是上面這意思
逼格這個詞他們發明了是直接當名詞用,硬要轉換成我們的用法會很難轉得貼切,所以你
要用這種詞,通常是按他們的邏輯用,不知道這樣有沒有解答到疑惑?
我在網路上也有查到類似的說法,或許也可能兩者皆有?
這個影片我之前有看過,他的意思是說,比起中文(華語、漢語)的使用者來說,他認為閩
南語的使用者更能接近英文原本的發音;也就是說,他的比較標的其實是認為兩種語言(華
語、閩南語)相比,閩南語使用者更容易掌握英語的發音原則,但前提是你要精確掌握閩南
語的發音原理
不過就我自己的認知,閩南語的發音原理跟英文還是差異很大,特別是像長輩這種純學過
溝通語言,但沒有在以前學過正式發音原理的對象而言,要發出英語的很多音其實頗為困
難,像他們念BMW的W,差異就非常非常大,而且原先的發音習慣會一直影響他們念,但像
我就相對沒有這個問題
不知道這樣的詮釋是否有比較清晰的表達我的觀點
... <看更多>