《美國國務卿布林肯天安門事件32週年聲明》
今天是天安門廣場大屠殺32週年。該廣場以附近的「天安門」命名,但卻已成為中華人民共和國政府於1989 年採取的殘暴行動的同義詞,此暴行將爭取在政府中擁有發言權與行使人權和基本自由的數以萬計人民噤聲。
這些人有一個崇高而簡單的要求:承認並尊重我們的人權,而這些權利早已銘載於《世界人權宣言》。中國當局沒有以尊嚴和公開辯論的方式回應此一要求,而是以暴力回應。 那些在六四當天肩並肩的勇者所展現出的勇氣提醒我們,絕不應停止探詢6月4日當天的真相,包括對所有遇難者、被拘禁者或失蹤者的全面數量估算。天安門示威活動也呼應著香港爭取民主與自由的聲音,但紀念天安門大屠殺的守夜活動也同樣被香港當局禁止。
美國將持續與要求中國政府尊重普世人權的中國人民站在一起。我們向 32 年前遇難者所做的犧牲、以及今天在中國政府持續壓迫下仍努力不懈的勇敢活動家致敬。
聲明稿請見美國國院網站:https://bit.ly/3ceEe7A
On the 32nd Anniversary of Tiananmen Square
Tomorrow marks the 32nd anniversary of the Tiananmen Square massacre. Named after the nearby Gate of Heavenly Peace, the square is instead synonymous with the brutal actions by the Government of the People’s Republic of China (PRC) in 1989 to silence tens of thousands of individuals advocating to have a say in their government and exercise their human rights and fundamental freedoms.
These individuals had a noble and simple request: Recognize and respect our human rights, which are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. Instead of meeting this request with dignity and open debate, PRC authorities responded with violence. The courage of the brave individuals who stood shoulder-to-shoulder on June 4 reminds us that we must never stop seeking transparency on the events of that day, including a full accounting of all those killed, detained, or missing. The Tiananmen demonstrations are echoed in the struggle for democracy and freedom in Hong Kong, where a planned vigil to commemorate the massacre in Tiananmen Square was banned by local authorities.
The United States will continue to stand with the people of China as they demand that their government respect universal human rights. We honor the sacrifices of those killed 32 years ago, and the brave activists who carry on their efforts today in the face of ongoing government repression.
See the statement: https://bit.ly/3ceEe7A
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅ezManager,也在其Youtube影片中提到,職場是從五年級到九年級的集合處,五代同堂之間每個世代個性不同, 報導指出年輕人討厭主管委婉說話拐彎不說清楚,但是直接說又馬上玻璃心碎一地,不能委婉又無法直接,到底該如何給反饋建議? :: giving effective feedback.提供有效的反饋。有效=照你預期的方向走 ::我給反饋是否會導...
「instead of同義」的推薦目錄:
- 關於instead of同義 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於instead of同義 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最讚貼文
- 關於instead of同義 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於instead of同義 在 ezManager Youtube 的最讚貼文
- 關於instead of同義 在 Gina music Youtube 的最佳解答
- 關於instead of同義 在 林子安 AnViolin Youtube 的精選貼文
- 關於instead of同義 在 [詞彙區別] rather than 與instead of... - Eric's English Lounge 的評價
- 關於instead of同義 在 rather than放句首在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於instead of同義 在 rather than放句首在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於instead of同義 在 8 同義ideas in 2021 - Pinterest 的評價
instead of同義 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最讚貼文
【 中國大動作驅逐外媒記者 】
你今天學英文了嗎?今天來分享一則最新WSJ文章吧!
新聞脈絡:
中美兩國近來相互展開新聞戰,中國之前驅逐WSJ記者,美國則要求駐美中國國營媒體將被視為「駐外使團」(foreign missions),必須向國務院申報人員及財產資料。
新聞標題:
China Banishes U.S. Journalists from Wall Street Journal, New York Times and Washington Post
中譯:
中國驅逐華爾街日報、紐約時報及華盛頓郵報的美國記者。
banish:正式驅逐
banish這個字相對少用,當我們說中共驅逐外媒時,比較常用的是expel。banish/ expel 這兩個字意思接近。
另外也可能用deport/ oust 這兩個字,但deport 比較接近遣返,oust比較是趕走,意思上與驅逐還是不太一樣。
內文:
China said it would revoke the press credentials of Americans working for three major U.S. newspapers in the largest expulsion of foreign journalists in the post-Mao era, amid an escalating battle with the Trump administration over media operating in the two countries.
中譯:
中國表示將吊銷三家主要美國媒體的記者證,這是後毛澤東時代對外媒記者的最大動作驅逐,中美雙方正逐漸升高在中美兩國的媒體戰。
revoke 吊銷
press credential 記者證
revoke the press credential 其實就是expel /banish 的替換語詞。
escalating battle 是新聞英文常用的寫法,指的是戰爭情勢升高。
escalate (v)升高
平常捷運上的手扶梯就是escalator,電梯則是lift/ elevator。
escalating後面也可以接tension,就會變成「緊張情勢升高」。
跟escalating 同義的,還有intensify。
例句:intensifying the tensions between the two countries (兩國緊張情勢加劇)
It also ordered the three newspapers and two other media outlets—Voice of America and Time magazine—to submit information about staff, finances, operations and real estate in China.
中國也要求上述三家媒體及另外兩家媒體(美國之音與時代雜誌)繳交關於員工,財政狀況,營運狀況及不動產資料。
The U.S. National Security Council, in a pair of tweets on Tuesday, criticized China’s latest action. “The Chinese Communist Party’s decision to expel journalists from China and Hong Kong is yet another step toward depriving the Chinese people and the world of access to true information about China,” the NSC wrote. In another tweet, the White House called on China to instead focus on helping the world combat coronavirus, which the NSC pointedly described as the “Wuhan coronavirus.”
美國國家安全委員會在兩則推文中批評中國的最新行為:「中共將記者從中國及香港驅離的決定,是剝奪中國人民及全世界取得有關中國真實資訊的另一動作。」
白宮則發文表示:美國呼籲中國應該將精力放在幫助世界對抗冠狀病毒。美國國家安全委員會先前意有所指地稱此為「武漢病毒」。
call on 呼籲,也可以用urge代替。
deprive sb of st :剝奪某人某事
pointedly described 我翻成意有所指,也就是針對性地稱呼,大家可以想想有沒有更貼切的翻譯。
以上講解,有清楚嗎?希望大家每天能花十分鐘學些英文唷!
#華爾街日報
#紐約時報
#華盛頓郵報
#跟著胖犬學英文
華爾街日報3.4折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev
WSJ原文網址:
https://www.wsj.com/articles/china-bans-all-u-s-nationals-working-for-the-wall-street-journal-new-york-times-washington-post-whose-press-credentials-end-in-2020-11584464690
instead of同義 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
《如何有效整理單字筆記II》進階篇
💁🏻♂️ 考高中需具備2000字,考大學需具備7000字,考托福需具備24000字,考GRE的話....乾脆背字典算了📚😆
如果在有限的時間內,需要快速累積大量單字,筆記的整理,一樣是個最佳的讀書方法!學習的原則基於「先求有,再求好」,才可真正提升讀書效率。若是一開始太鑽牛角尖字字句句,不但會浪費許多時間,學習的續航力反而會日漸減弱。
先求有➡️概念的建立
再求好➡️細節的掌握
1⃣️字首字根字尾心智圖
光是跟-pose有關的字就好多啊!要怎麼記下來呢?若您還記得Ken第一則分享的單字筆記,你可以發現,心智圖只鎖定在最基礎的單字,並沒有延伸太多。最主要的原因在於,基礎字要先非常熟悉,你才能夠再進行下一步的延伸字彙。
基礎單字➡️ oppose
延伸單字➡️ opposite, oppositely, opposition, oppositional...
如果我們今天先背oppositional,卻不知道oppose的意思,這樣單字的建構,非但對學習英文來說並不紮實,且更加容易遺忘。
當然,如筆記上所撰寫,dispose(處置)和disposable(用完即丟的),雖然都是以-pose出發,但這兩個字在意義上並沒有直接關係,因此,我會用橘色的筆來標示中文,以提醒自己字義上的差別。若是還是記不住,別忘了!方法很多,找其他方法來救援,比方說,在單字旁邊畫圖,或是寫下同義字一起背,也可以自編例句來幫助記誦(例: The chopsticks are disposable. 這雙筷子是可以被我處置的!⬅️ 表示用完就可以被我折斷丟掉。)
2⃣️ 搭配詞
平時我就有搜集搭配詞的習慣,以便日後在寫作或是口說時,能夠用出比較道地的英文,避免中式英文(例:drink soup喝湯)。整理搭配詞還有一個好處,你可以發現,很多單字並非同義字,但是搭配某個字時,意思就會變得一樣,比方說,「交通擁擠」,我們可以說(busy/ congested/ heavy)+traffic。若是沒有整理搭配詞的習慣,腦袋字彙庫可能永遠只停留在國中所教的traffic jam。
如筆記上,繁榮的經濟&蕭條的經濟,我們可以直接用符號去記單字,而不依賴翻譯,比方說prosperous, healthy, sound...這些是正面屬性的單字,統一都畫上(+)的符號,反之亦然。下次看到sound economy,至少你心中知道,這經濟狀況是好的、穩定的。
3⃣️ 情緒單字6大類
我時常會將單字歸類在簡易單字的範疇底下,雖然許多單字用法上有所差別,至少概念都是差不多的,比方說devastated這個字,有「心力交瘁」之意,我就會將它歸類在 “Sad”的範疇底下。一旦用歸類的方式去記這些單字,不僅不需依賴中文,讀久了,這些相同概念的相關字,還可以串連起來,不易遺忘。若是這些相關字都記住了,我們再來研究它們有什麼不同。
4⃣️ 正反字大集合
我們小時候在學中文的時候,一樣也會用這種方法來學習,冷配熱,高配低...,以這種對照的記法,首先至少要知道其中一個字,用此方法才管用,比方說我不知道cowardly的意思,但我知道反義字是brave(勇敢),我自然就會知道,cowardly 是膽小的意思。
5⃣️ 易混淆單字
英文當中,有很多單字是同音異義,或是看起來極為相似,我會先把它們整合起來,再加註KK音標,有時間的話,我會利用「相似單字造句法」講這些貌似雙胞胎的單字連結起來。比方說,She is my heroine instead of heroin. (她是我的女英雄而不是海洛因。)
在開學前,好好規劃一下自己的筆記學習旅程吧!
instead of同義 在 ezManager Youtube 的最讚貼文
職場是從五年級到九年級的集合處,五代同堂之間每個世代個性不同,
報導指出年輕人討厭主管委婉說話拐彎不說清楚,但是直接說又馬上玻璃心碎一地,不能委婉又無法直接,到底該如何給反饋建議?
:: giving effective feedback.提供有效的反饋。有效=照你預期的方向走
::我給反饋是否會導致我所希望的改變?
::最好的反饋會以人們引以為豪的方式改變人們。
#國外商管類 讀書會,Great Managers are made, not born. 管理職人、熱愛學習的夥伴們,用一杯茶的時間,減少眼力腦力轉換成本,內化成你的獨門攻略。
★ 本集案例討論:
請聽10分:48秒傳產老闆高薪聘經理人兩個月解雇的案例,你會怎麼透過好的feedback避免失敗的結局? 歡迎加入我們讀書會 lihi1.cc/NOlrM 一起交流分享 (FB私密社團加入需填email,若被拒絕請再寫一次即可)
★ 優惠方案:
#ezManager五種超值方案:現在就幫自己加分,讓你Level Up!
透過知識價值的傳遞,讓你 #職涯勝利
#黃金職人領導力|VIP職人超越力|伯爵經理人通行證|專屬1對1職場問題諮詢|職涯成長新星
::2分鐘說明影片 https://lihi1.com/p6101
📚 專屬一對一線上諮詢六大主題選項:
1. 好履歷健檢|獲得成為職場贏家的敲門金磚
2. 團隊管理類|帶人疑難雜症經驗轉換給助力
3. 向上管理類|想受到賞識體貼上意又不委屈
4. 抗壓管理類|突破職場倦怠抗壓增強軟實力
5. 溝通技巧類|成熟大人職場提升自信好感力
6. podcast新手入門諮詢
★ 本集導讀書籍:《the making of a manager: what to do when everyone looks to you》
(暫譯:優秀管理者的後天養成之路)
★ 亞馬遜去年最佳商業書第一名、華爾街日報暢銷書。原文書 9折購 https://lihi1.cc/dnwIH
作者:Facebook 產品設計副總 Julie Zhuo 的十年管理心法。
★ 本集重點摘錄:
在Julie還是新手主管的時候,她認為feedback是“suggestions for improvement.”改進建議-也就是去發現問題 並提出一些可能的解決方案。
但結果證明,這是一個相當狹隘的定義, 但隨著管理職涯的經驗與成熟,她發現很多事情可以激勵人採取積極的行動。 而且 讚美往往比批評更有動力。
身為主管的您,應該始終牢記的問題是:我給反饋是否會導致我所希望的改變?
四種激勵人改變的有效feedback方式:
1. 在開始時設定明確的期望
2. 盡可能頻繁地提供針對特定任務的反饋 (對事不對人)
3. 周到而有規律地分享行為反饋
4. 收集 360 度反饋以獲得最大的客觀性
所以身為主管/老闆 可以先想想:
1. 告訴你的同仁,對比 表現平庸或糟糕的工作,一份出色的工作看起來是怎樣的?
2. 你有什麼建議可以幫助你的下屬能正確地開始
3. 事先告訴同仁他可能須避免的常見錯誤
★ 本集分點章節:
(00:00:55) 現在就幫自己加分,ezManager五種超值方案開通囉
(00:01:40) 本集讀書會開始:什麼才是最佳的有效feedback反饋giving effective feedback.
(00:06:53) 一分鐘商用英文 One min Business English (feat. Zach) Individual contributor
(00:09:11) 四種激勵人改變的有效feedback方式
(00:13:16) 受到反對聲音? 總結與回顧
★ 本集補充資料
Individual contributor個人貢獻者
An individual contributor is someone who does not have to be managed closely by a manager and performs tasks individually for a company. They do not work with management responsibilities. If the job is very team-oriented, employees would more likely be called “team members” instead of individual contributors.
Zach例句: The "XYZ developer company" only has individual contributors who do not have direct reports or managers.
=====================
Music C.C. by Chester Bea Arthur -Folk Physics / Free Sound Effects https://lihi1.cc/QIOep
@同步更新至
Spotify|Google podcast|Firstory|KKbox|SoundOn|Pressplay| Youtube |TuneIn|MixerBox|Himalaya|好好聽FM|CastBox ....等28平台
@節目鼓勵與反饋請到Apple Podcast 給五顆星留言& 記得訂閱
:: 如果您喜歡,請贊助鼓勵我們繼續製作節目💰 https://lihi1.cc/s1mES (50秒影片教學, lihi1.cc/N8vYt )
@活動: 一日之星|報名當來賓|Podcaster聯盟接案推廣計畫 https://lihi1.cc/C3EEF
@如果你也想開始做自己的podcast ,歡迎使用 Firstory 的邀請碼W-B23W9K可得小額啟動基金
★ 本集快問快答:
如果你已有你個人的優勢識別答案,歡迎加入我們讀書會一起交流分享、彼此砥礪喔
以上都來這網址分享 https://lihi1.cc/tZCUD 或 FB社團
@ 歡迎分享
1. 你為何會當上主管?
2. 留下一句主管真心話
@你也想要有一個公司以外的交流成長小組、經驗轉換&彼此支持嗎? 免費加入 讀書會群組
:: IG:www.instagram.com/ezmanagergo
:: FB社團: https://lihi1.cc/NOlrM
@合作接洽 ezmanagerGo@gmail.com (不分大小寫)
:: 上Youtube搜尋「怎麼給星評分」一分鐘教學影片,或點這 https://lihi1.cc/N8vYt (分享給你沒在聽podcast的親友)
instead of同義 在 Gina music Youtube 的最佳解答
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
🌸本影片與 Love Da Records 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://foxes.ffm.to/kathleen
👑Foxes
https://foxes.ffm.to/stayupdated
https://foxes.ffm.to/instagram
https://foxes.ffm.to/facebook
https://foxes.ffm.to/twitter
https://foxes.ffm.to/website
___________________________________________________
Lyrics:
I could swear for a minute
我發誓無需多久
You could see right through me
你便能將我心看透
And you were reading to me like you always did
一如往常 你念著故事給我聽
And your name was Kathleen
而你的名為凱薩琳
Why do I let people be bad to me
為何我任由別人欺壓我
Ignore reality
逃避現實
She said don't take things too personally
而她告訴我別太掛念於心
And her was Kathleen
而她的名為凱薩琳
Tread, tread gently
放輕步伐
Cos you'll be bound to cry
因為你定會因此哭泣
So stay in your corner and I’ll stay here in mine
所以 你我待在各自歸屬之地吧
Just go, be slow and you’ll figure it out
放緩步伐 你終會明白
Head low you’ll know how to turn it around
低調行事 方能知曉如何扭轉局勢
You’ll sleep with lovers
你會同戀人同眠
Sleep on sofas
躺在沙發上 進入夢鄉
Sleep with others again
再相伴於他人入夢
Just go, be slow and you’ll figure it out
放緩步伐 你終會明白
Head low you’ll know how to turn it around
低調行事 方能知曉如何扭轉局勢
You’ll sleep with lovers
你會同戀人同眠
Sleep on sofas
躺在沙發上 進入夢鄉
Sleep with others again
再相伴於他人入夢
As you reign from your tower
當你立於高塔 俯視而下
And your throne’s a single bed
單人床便是你的王座
But you’ll never know what you mean to me
你從未知道自己對我的意義
So I’m gonna do you proud instead
所以我將對你傾盡全心
Tread, tread gently
放輕步伐
Cos you'll be bound to cry
因為你定會因此哭泣
So stay in your corner and I’ll stay here in mine
所以 你我待在各自歸屬之地吧
Just go, be slow and you’ll figure it out
放緩步伐 你終會明白
Head low you’ll know how to turn it around
低調行事 方能知曉如何扭轉局勢
You’ll sleep with lovers
你會同戀人同眠
Sleep on sofas
躺在沙發上 進入夢鄉
Sleep with others again
再相伴於他人入夢
Just go, be slow and you’ll figure it out
放緩步伐 你終會明白
Head low you’ll know how to turn it around
低調行事 方能知曉如何扭轉局勢
You’ll sleep with lovers
你會同戀人同眠
Sleep on sofas
躺在沙發上 進入夢鄉
Sleep with others again
再相伴於他人入夢
All of you is under all my skin
你全然進入我的心底
And I wear you on my sleeve
我也將不遺餘力 向你表明愛意
And you were reading to me like you always did
一如往常 你念著故事給我聽
And your name was Kathleen
而你的名為凱薩琳
歌詞翻譯: 維爾
#Kathleen #Foxes #Lyrics #IndiePop
instead of同義 在 林子安 AnViolin Youtube 的精選貼文
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
Lewis Capaldi《Someone You Loved》小提琴版本
| Violin cover by Lin Tzu An of《Someone You Loved》by Lewis Capaldi
是不是前奏一下就知道這首不是個太開心的歌?(還是看我拉琴的表情也知道?😆 )
這首歌就是描述失去對自己來說意義重大的人的心境!
在另一個人面前可以放下內心的武裝和防衛,與這個人的關係中,那個執著並且渴望以任何形式被定義的自己,卻可以溫柔地融化。
這是美妙的過程,一段如此美好的關係會帶來力量,使人從中成長,但卻不一定等於永恆。
傷心難過是必然,但長大之後的我似乎更會想著不是每種失去都是損失,這些事情會有它的價值,而不只是失去就可惜,錯過就遺憾這樣的心情。
這是你的人生屬於你自己的故事。你可以選擇哪些人停留在你的故事中,而哪些「失去」同樣也可以選擇以「獲得」的心態來看待。
如果明白這樣道理,那麼與其執著於永恆,不如簡單地珍惜當下,享受與重要的人相處的時刻,真正歡喜於此時此刻的我們,有幸相互陪伴,一起同行的時光。
歲月旅程中有如此重要的人相陪,那些光陰也不算虛度。
沒有一場相遇是不值得,我們恰巧路過了彼此的世界,在彼此的年月中留下了一頁。但故事需要翻頁,在人來人往月台上終究必須搭上那班離開的列車,不管是誰如果只能陪對方到這裡了,那就收藏好那段鑲在記憶中同行的旅途,把所有的失去都變成美好的回憶吧!
希望大家可以從我的琴聲旋律中找到共鳴也得到治癒。
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
Smell something sad just from the prelude?
(or you guess from my face when playing the violin? 😆)
Yay, this song is about people's state of mind of people when someone important is not here!
It's so wonderful if you can let yourself guard down and just fall into the arms of the important one.
In the relationship like this, ya'll get strength and will grow from it, but it does not necessarily mean the eternity of the relationship.
Sad of course, but with the time goes by, I seem to think that not every loss is the "loss", and there may be some value behind all these things.
This is a story of your own life. You are able to choose who to stay in your story, and of course the mentality of seeing the "loss" as some sort of "gain".
If you understand, instead of going for the so-called eternity, simply cherish and enjoy the moment with the important one.
There are such important people in our journey for some years, and those times are not wasted.
No encounter is accidental, so we pass by each other's world, and we cannot skip chapters.
We have to read every line and meet every character and won't enjoy all of it and some will make you cry for weeks and you will have moments when you don't want the pages to end. But you have to keep going. Stories keep the world revolving. Live yours =]
Hope everyone can find the peace and being healed from my violin.
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音Remix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
Keyboard : Neon Lu
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#LewisCapaldi
#SomeoneYouLoved
#AnViolin
#SomeoneYouLovedViolin
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
instead of同義 在 rather than放句首在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的推薦與評價
提供rather than放句首相關PTT/Dcard文章,想要了解更多rather副詞、If rather than、Instead 同義有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史 ... ... <看更多>
instead of同義 在 rather than放句首在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的推薦與評價
提供rather than放句首相關PTT/Dcard文章,想要了解更多rather副詞、If rather than、Instead 同義有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史 ... ... <看更多>
instead of同義 在 [詞彙區別] rather than 與instead of... - Eric's English Lounge 的推薦與評價
F. Rather than 和instead of 在被當成介系詞使用時,還會有另一項差異: rather than 常被用來表達人物對於句子中,rather than 前方選項的偏好;而instead of 則是以替代 ... ... <看更多>