早安,你今天 Q 了嗎?
一起來認識台灣美食的獨特口感
🇹🇼 In Italy, ‘Al Dente’ Is Prized. In Taiwan, It’s All About Food That’s ‘Q.’
台灣美食為什麼那麼「Q」?
🍭 NEW TAIPEI CITY, Taiwan — As dusk falls at Lehua Night Market, the fluorescent lights flicker on and the hungry customers start trickling in, anxious for a taste of the local delicacies that give this island its reputation as one of Asia’s finest culinary capitals. Neatly arranged pyramids of plump fish balls. Bowls brimming with tapioca balls bathed in lightly sweetened syrup. Sizzling oyster omelets, hot off the griddle. Deep-fried sweet potato puffs, still dripping with oil.
台灣新北市——隨著夜幕降臨樂華夜市,燈光亮起,飢腸轆轆的客人們三三兩兩來到這裡,急於品嚐讓這個島嶼享有亞洲最佳美食之城的當地美食。整齊排成小山的飽滿魚丸。一碗碗涼圓,淋著略帶甜味的糖漿。剛從鐵板上下來,滋滋作響的蚵仔煎。還滴著熱油的炸地瓜球。
-fluorescent: 發出螢光的
-trickle in: 三三兩兩地抵達
-reputation: 名聲
-culinary: 烹飪的
-griddle: 鐵板、煎鍋
-deep-fried: 油炸的
🍡 Take a bite of any of these dishes and you’ll discover a unique texture. But how exactly do you describe that perfectly calibrated “mouth feel” so sought after by local cooks and eaters alike?
Slippery? Chewy? Globby? Not exactly the most flattering adjectives in the culinary world.
Luckily, the Taiwanese have a word for this texture. Well, actually, it’s not a word, it’s a letter — one that even non-Chinese speakers can pronounce.
It’s “Q.”
隨便嘗一口這些小吃,你都會發現它們別具風味。但你該如何形容那種經過精心調配,令當地廚師和食客們趨之若鶩的「口感」呢?
滑溜?有嚼勁?黏稠?這些可算不上是美食界最好聽的形容。
幸運的是,台灣人有一個詞來形容這種口感。其實,這稱不上是個詞語,而是一個字母——就連不講中文的人也能說出它。
那就是「Q」。
-texture: 口感、質地、韻味
-calibrate: 校準、調整、調配
-be sought after: 趨之若鶩
-chewy: 有嚼勁的
🥤 “It’s difficult to explain what Q means exactly,” said Liu Yen-ling, a manager at Chun Shui Tang, a popular teahouse chain that claims to have invented tapioca milk tea in Taiwan. “Basically it means springy, soft, elastic.”
Q texture is to Taiwanese what umami is to Japanese and al dente is to Italians — that is, cherished and essential. Around Taiwan, the letter Q can often be glimpsed amid a jumble of Chinese characters on shop signs and food packages and in convenience stores and advertisements.
「很難解釋Q到底是什麼意思,」人氣連鎖茶飲品牌、號稱台灣珍珠奶茶發明者的春水堂的經理劉葉玲說。「基本上,它是彈牙、軟糯的意思。」
「Q」的口感之於台灣人,就等於「umami」(鮮)之於日本人,「al dente」(有嚼勁)之於義大利人——備受珍視,也必不可少。在台灣各地,可以在店鋪招牌和便利店、廣告的食物包裝中的一堆中文字裡瞥見「Q」這個字母。
-tapioca milk tea: 珍珠奶茶
-springy: 有彈性的、彈牙的
-umami: 鮮味
-al dente: 彈牙、有嚼勁
-glimpse: 瞥見
你知道用「Q」形容食物是台灣獨創嗎?
加入每日國際選讀計畫,發揚台灣 QQ 美食
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
互動問句區
#告訴我✍🏻 「你覺得哪家珍珠最 Q? 」
就送你【QQ美食單字包】!
#50嵐COCO清新福全
#麻古可不可珍煮丹
#小孩子才做選擇 #我全都要
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Youtube影片中提到,2006年度港姐冠軍陳茵媺(Aimee Chan)是加拿大籍華人,英語程度可說和一般native speaking的外國人無異。我們使用的影片節錄自Aimee接受星加坡傳媒訪問的片段,片中可見,Aimee的語速相當快。由於語速婆快,陳茵媺在她的訪問裏用到很多與第一語言用家(native speake...
is that問句 在 Facebook 的最讚貼文
《兒子說想跟我聊聊北韓》
連著好幾晚,躺在我右側的女兒吵著我唸《My Weird School》這套故事書給她聽;兒子則吵著要跟我聊「北韓」話題。
我實在分身乏術,心想如果他跟我談的是德國納粹種族主義(Nazis )(Holocaust),我還可以推薦他先閱讀幾本青少年讀物如《The Diary of Anne Frank》《The Boy in the Striped Pajamas》《Number the Stars 》暫且打發。
怎奈關於「北韓」,我唯獨想到的作品竟只有那部瘋迷主婦圈的韓劇《愛的迫降》。家庭主婦不知北韓人間疾苦,滿腦子想到的只有玄彬與孫藝珍在於北韓那段令人揪心的浪漫戀情👩❤️👨。
等女兒入睡後,我走進兒子的房間,他正拿著Kindle閱讀,
『來吧!我們來聊聊北韓!』我鑽進他被窩。
他先跟我分享了幾部關於北韓的Youtube短片,直呼這國家的存在太不可思議,令他困惑。
其實我更困惑,這議題是如此龐大高深。要先了解人類社會的演進,要牽扯到封建走向資本主義的革命歷程,再進階到社會主義,共產主義。再談點馬克思主義及柏拉圖哲學裡的理想國及烏托邦。
其實我知道的也都只是雞皮蒜毛,隨便胡湊瞎掰,想證明媽媽也是有讀過萬卷書。
兒子聽得一頭霧水一臉茫然,他很難理解我話中的意思,因為我百分之八十都是用中文亂掰。
但要用英文去談馬克思主義,天哪!我甚連這單字都不知道怎麼拼?
只不過是想跟兒子聊個天,竟得先孤身深夜裡寒窗苦讀,除了重頭搞清楚人類社會歷史的來龍去脈外,還得查詢所有重要英文單字。
這母職怎麼會高深莫測到我無法招架😔。
為了加強兒子的深刻思考,我只先在紙上列出的幾個重點單字及問題,再請兒子自己Google找出答案,並與我討論。
🤓這一年來,我跟兒子之間若有難以溝通的問題,不論情感上、想法上、知識上,我都會列出問句,請他紙上答覆。他很喜歡用這樣的方式與我交換想法。
🥺好想念那段親子時光,只需手裡捧著隨便一本繪本,開嗓亂唸,便能把他們逗得笑呵呵,哄得傻楞楞啊!
若您的孩子恰巧對於這主題有興趣的,也可以參考。
---------------------------------------------------------
-
Definition:
Feudalism→ Capitalism → Socialism / Communism / Marxism (Karl Marx and Friedrich Engels)
封建主義→資本主義→社會主義/共產主義/馬克思主義(卡爾.馬克思及弗里德里希·恩格斯)
The Republic by Plato (柏拉圖之理想國)
- What countries have been socialist? (那些國家曾經是社會主義?)
- What countries still have socialism? (現在仍存在社會主義的國家為何?)
- What are the characteristics of a socialism?(社會主義國家主要特色有哪些?)
- Why does Socialism fail ?(為什麼社會主義失敗?)
- We once read the book《The Giver》together. Is there anything that resembles Socialism in this book?(我們曾一起閱讀過《The Giver》這本書,書裏頭有那些類似社會主義的地方?)
- What are the characteristics of capitalism?(資本主義的主要特色為何?)
- Could you tell me the pros and cons of capitalism?(你能告訴我資本主義的優缺點嗎?)
- Do you think American capitalism is good for the 2020s? (你認為資本主義對美國未來的近十年是正向的嗎?)
- How can capitalism be improved?(資本主義該如何改善?)
- Are Nordic countries socialist or capitalist?(北歐五國是社會主義還是資本主義?)
- Could you share me more about North Korea in detail?(你可以更詳盡再分享多些你對於北韓的看法嗎?)
.
.
#青少年安德烈
is that問句 在 Yilianboy Facebook 的最讚貼文
.
刻意唱反調
Translation: @benkongenglish
.
對於親近的家人
心思開放不拘小節的朋友
我愛刻意對他們唱反調
.
如果他說咖啡香甜
我就會說 但沒有苦澀就沒有咖啡的滋味
如果他說雨天惱人
我就會說 久等這場雨的植物得滋潤生長
.
他若說雨天涼爽
我便心疼曬衣的人 忘了雨具的旅人
他若說苦咖啡好
我便說甜有戀愛的記憶
.
凡事凡物圓滿完整
如圓潤飽滿的珍珠
珍珠原只是珍珠
若說了上 就有下
若說了前 就有後
若給了光 就有影
.
拙作<你的藍色不是我的藍色>中
我撒下許多問句
推敲一顆顆珍珠
生怕武斷的刃不慎劃下傷痕
問句背後仍可略見我的珍珠
而你的珍珠可是我的珍珠?
.
I like to hold the opposite view to my dearest family and friends who are open minded, not drilling on the details.
.
If he says the coffee is sweet,
I would say coffee is not coffee without the bitterness.
If he says rainy weather is annoying,
I would say the plants have been waiting for this rain for a long time.
.
If he says it’s cool and comfortable on a rainy day,
I would say my thoughts are with people who need to dry their clothes or travellers who forgot to bring their umbrellas
If he says bitter coffee tastes good,
I would say there’s a memory of love in sweet coffee.
.
Everything is full and complete like pearls.
Pearls are just pearls.
If you define up, then there’s down
If you define forward, then there’s backward
If there’s light, then there’s shadow
.
In my book
I laid down many questions, hoping to see every pearl as what it really is clearly and thoroughly, for fear that a mistake is committed by any arbitrary sentence.
You might vaguely see my pearls behind my questions.
And are my pearls your pearls?
is that問句 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Youtube 的最佳解答
2006年度港姐冠軍陳茵媺(Aimee Chan)是加拿大籍華人,英語程度可說和一般native speaking的外國人無異。我們使用的影片節錄自Aimee接受星加坡傳媒訪問的片段,片中可見,Aimee的語速相當快。由於語速婆快,陳茵媺在她的訪問裏用到很多與第一語言用家(native speakers)會使用的發音技巧包括ellision (省音)、弱化(vowel weakening)和連音(connected seech)。讓我們好好利用陳茵媺(Aimee Chan)的範例,學習聆聽高語速的native English和練習講英語講得像native speakers一樣流利吧。
Hello, Singapore. Thank you so much for having me. This is my first time here. It’s quite beautiful and it’s hot. It’s hot. You know how freezing cold it is in Hong Kong? It’s really cool right now. So I’m actually enjoying these first couple of moments here. I hope to see more of Singapore and hope that I can come back more in the future. But in the meantime, I had a really, really lovely – lovely warm welcome to Singapore. So, thank you guys so much for being here. I got flowers, and a little teddy bear, and so many warm w- wishes. I love you all. I love Singapore. Already.
▍成人英語再起步
● 課程資料 & 報名表格 ► http://bit.ly/成人英語再起步
● 成人英語再起步、One-day course、說話/寫作實戰班
時間表 ► http://bit.ly/fla-adult-infosheet
【第三期 | 基礎發音 | 共五課】28/2 (星期四) 開班;8:45 pm - 10:00 pm
掌握英語發音基本 The Basics of English Pronunciation
• 音標:元音 vowels、雙元音 diphthongs 和輔音 consonants
• 強音和弱音 Strong sounds and weak sounds
• 重音 Word stress
【第四期 | 語調 | 共五課】22/2 (星期五) 開班;8:45 pm - 10:00 pm
語調 Intonation 和發音技巧 Pronunciation techniques
• 一般陳述句 general statements
• 疑問句 [包括question tags(附加問句)、WH- Questions 和 Yes-no Questions (Wh問句和Yes No問句)]
• 其他語調 [包括 Offering choices (向別人提出不同選項), Presenting lists (列舉清單)和 Exclamation(感嘆句)]
• 發音技巧:省音 Elision, 加音 intrusion, 連音 catenation, 同化assimilation
================
▍中、小學常規班
課程資料、時間表 ► http://bit.ly/fla-courses
訂閱與芬尼學英語 ► http://bit.ly/flayt-sub
喜歡我們的短片嗎?到 Patreon 支持我們! ► http://bit.ly/fla-patreon
▍播放清單:
今天只學一個字 ► http://bit.ly/2DRQPgE
Word Pairs 怎樣分 ► http://bit.ly/2hS1MCF
時事英語 ► http://bit.ly/2RqrMok
名人英語 ► http://bit.ly/2EUc8QO
品牌名學英語 ► http://bit.ly/2qd3mUq
朗誦節特訓 ► http://bit.ly/2PBqZno
▍更多學習資源:
● 加入 Finnie's Facebook 群組:bit.ly/flafbgp
● 訂閱電子報:http://bit.ly/fla-nl
● 下載免費學習資源:http://bit.ly/36VhrYS
▍Follow 芬尼:
● 博客: http://bit.ly/fla-blog
● Facebook: http://bit.ly/fla-facebook
● Instagram: http://bit.ly/fla-instagram
● Pinterest: http://bit.ly/fla-pinterest
Free stuff!!! :)
● Use my iHerb Discount Code: ASC7218
● Sign up at AirBnb and get HKD$290 in travel credit: https://www.airbnb.com/c/tiffanys213
● Get a FREE first Uber ride (up to HK$50): https://www.uber.com/invite/tiffanys2213ue
● Get TWO months of free SkillShare premium with this link:
https://skl.sh/2IIHhr8
#名人英語 #陳茵媺 #港姐
