🌻台灣時間昨天(08/08)是父親節. 在這邊祝各位父親佳節愉快. 也希望大家珍惜與家人相處的時光. 對家人表達愛意, 也不需要特別等到這一天.
🌻美國生活
Lockdown後, 請小心腰圍..........
前幾天去了醫院. 醫生也說, 疫情後, 她大約有1/4的孩童客戶是過重(還是肥胖). 也有些孩子還得了憂鬱症.
這篇文章介紹了跟減重有關的公司:
3 Stocks to Buy That Should Get a Boost From Pandemic-Driven Consumer Weight Gain
https://finance.yahoo.com/m/4cde2823-fb4e-3438-98dc-db880586fad6/3-stocks-to-buy-that-should.html
🌻18位共和黨議員倒戈 1.2兆美元基建案參院程序表決過關
https://www.bcc.com.tw/newsView.6879676
🌻"Guidance (財測) is the product of both operational insight (營運的洞悉) and expectation management(預期的管理)."
https://www.wsj.com/articles/how-long-can-bmw-resist-teslas-pull-11628005314
上面那句話說的挺好. 財測是高層對未來營運做預估的一種方法. 之前放掉一家公司, 就是因為公司的營收預估一直做得不好, 加上也還有比它更好的公司.
🌻上週做的功課與閱讀
上週花比較多的時間在看公司的財報結果. 功課反而有些亂掉了. 不過還是整理了一下看到的一些資訊:
https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2021/08/blog-post.html
🌻PayPal(PYPL)Q3 2021財報的電話會議內容已經整理好:
https://drive.google.com/file/d/1N64aPdl4fVybdNL5F1tFsj_YKWBnywaC/view?usp=sharing
🌻前幾天分享了一些基金經理人挑股的邏輯: 看趨勢, 找產業insight, 看商業模式, 把公司拿來跟產業其他對手相比, 看飛輪效應, 看高層&執行力. 有興趣的可以看看.
🌻新冠疫情反撲導致好萊塢影視製作中斷
https://on.wsj.com/3ClUHCx
中文稿中並沒有提到的是, 演藝圈其實跟餐飲業很像, 是人與人間需要近距離相處的產業.
"Hollywood movie and TV sets differ from typical office environments as people are often forced to work in close proximity with one another. Masks and social distancing are sometimes unrealistic, and cast and crew members frequently enter and leave filming locations."
https://www.wsj.com/articles/hollywood-productions-halted-as-covid-19-emerges-on-sets-again-11627551001
🌻美國這幾天目前最紅的亞裔Sunisa Lee.......苗族人(Hmong).
https://www.youtube.com/watch?v=4Qn49CBmd9M
中西部真的挺多. 都有在Wisonsin, Minnesota碰到過.
苗族人定居美國的故事: https://bit.ly/3yxYA50
"大批苗族人在70年代以難民身份來美定居,至今美國苗族人口約有26萬。他們集中在美國中西部地區生活,明尼蘇達州正是 苗族社群的最大聚居地,人口逾6.6萬人,蘇妮莎正是出生於該州首府聖保羅巿(Saint Paul)。蘇妮莎的父母正是來美的難民之一,然而雖然成功逃避戰亂,但至今六成美國苗族人屬於低收入階層,超過四分一更屬貧窮階層。"
The only thing our parents knew was to push us to go to school, get an education and go to college. They never thought that us as Asians could do any extracurricular activities without being judged,” said Amy Vang, owner of Little Luxuries Nail Lounge, where Lee got her nails done ahead of the Olympics. “That’s why Suni’s story has touched so many people…It has opened eyes in the Hmong community, to parents, that you can support your children in whatever they want to do and they can become successful.”
https://www.wsj.com/articles/sunisa-lee-tokyo-olympics-nails-11627737076
🌻Apple TV+的"Schmigadoon"這部片挺不錯........有興趣的話可以看看(尤其是喜歡歌舞劇的讀者).
劇裡面的這首歌我也很喜歡. 與大家分享.
"With All of Your Heart"
https://www.youtube.com/watch?v=39UCSfQwO8E
Pictures: Sleeping Bear Dunes National Lakeshore; 本周發表財報的公司一覽表
同時也有436部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「leave it to you中文」的推薦目錄:
- 關於leave it to you中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於leave it to you中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的精選貼文
- 關於leave it to you中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
- 關於leave it to you中文 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於leave it to you中文 在 ChuChiao Su Youtube 的精選貼文
- 關於leave it to you中文 在 ChuChiao Su Youtube 的最佳貼文
- 關於leave it to you中文 在 i'll leave it to you中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於leave it to you中文 在 i'll leave it to you中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於leave it to you中文 在 解惑!超難翻譯成英文的中文!// Difficult Chinese Words to ... 的評價
- 關於leave it to you中文 在 英文Kao Easy - 「let alone 與leave alone」的區辨... | Facebook 的評價
leave it to you中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的精選貼文
雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
---------------
轉載 @美國在台協會 AIT 貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
leave it to you中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
leave it to you中文 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
leave it to you中文 在 ChuChiao Su Youtube 的精選貼文
☞訂閱我的頻道 http://bit.ly/ChuChiaoSuYouTube
希望你會喜歡
別忘了幫我按讚還有訂閱喔!!
謝謝 下次見
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆不定時上傳新影片
要準時收看喔 ♡ ♡ ♡
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆相關網站連結 Related Websites
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆影片中的產品 Products Mentioned
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆我的膚況
混合偏中性, T字會出油, 其他部位不會偏乾
◆我常用的粉底色號
• Shu Uemura植村秀無極限超時輕粉底 674
• Fenty Beauty Pro Fil'r Soft Matte Longwear Foundation 190
• Tarte ShapeTape Matte Foundation in Light Neutral
• Covergirl Outlast Stay Fabulous 3 in 1 Foundation in Classic Ivory
• Estée Lauder 雅詩蘭黛 Double Wear 粉持久完美持妝粉底 in Sand
• Bourjois 妙巴黎 果然新肌光粉底液 52 粉膚色
• Dior 迪奧 Nude Air Serum 輕透光空氣粉底精華 010
• Hourglass Vanish Foundation in Warm Ivory
• KATE 無痕美顏粉底液 in OC-C 自然色
• L’Oréal Paris 巴黎萊雅 Infallible 24H-Matte Foundation in Radiant Beige(比我膚色深半個色號)
• Laura Mercier 絲絨霧粉底液 in Cream Ivory
• Lancôme 蘭蔻 24H持久奇蹟柔嫩粉底液 in O-02
• Rimmel Lasting Finish 25 Hour Foundation 103 True Ivory
• YSL 恆久完美輕粉底 in B20
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆可以找到我地方 FIND ME HERE
• FACEBOOK http://bit.ly/ChuChiaoSuFB
• INSTAGRAM https://instagram.com/chuchiaosu/
• TWITTER https://twitter.com/SuChiao
• 微博 http://weibo.com/u/1777173881
• Vlog生活紀錄頻道 https://www.youtube.com/user/Chiaosu1
• BiliBili http://bit.ly/chuchiaosubili
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆關於我 About me
你好,我叫楚喬,我是一個台灣的Youtuber。在我的頻道裡,你可以看到妝容教學、彩妝介紹、戰利品分享,或者是挑戰遊戲,小故事和生活日記影片。如果你有任何問題或是想要聊天,都可以留言給我,也不要忘了訂閱我的頻道喔!希望你喜歡我的影片:)
Hi, I'm a Youtuber from Taiwan, you can call me Sylvia. I'm glad you found my video, I make videos about makeup tutorials, reviews, hauls, hair styles and also vlogs. If you have any questions, leave a comment below, and don't forget to subscribe. Thank you for watching, hope you enjoy it.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆產品試用或業務資訊 Business Inquiries Only
• Email chiaosu1992@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆聲明 Disclaimer
此影片並不是廠商贊助或合作影片, 影片當中的產品除了有標注 *(試用) 是提供給我試用或參考之外, 其餘皆是用我自己的錢所購買. 所有意見來自我個人使用過後的感想, 我不會分享我不喜歡的產品給你們, 謝謝支持:)
#美妝 #彩妝 #楚喬 #唇彩 #眼妝 #試色
leave it to you中文 在 ChuChiao Su Youtube 的最佳貼文
☞訂閱我的頻道 http://bit.ly/ChuChiaoSuYouTube
希望你會喜歡
別忘了幫我按讚還有訂閱喔!!
謝謝 下次見
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆不定時上傳新影片
要準時收看喔 ♡ ♡ ♡
◆相關影片連結 Related Videos
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆我的膚況
混合偏中性, T字會出油, 其他部位不會偏乾
◆我常用的粉底色號
• Shu Uemura植村秀無極限超時輕粉底 674
• Fenty Beauty Pro Fil'r Soft Matte Longwear Foundation 190
• Tarte ShapeTape Matte Foundation in Light Neutral
• Covergirl Outlast Stay Fabulous 3 in 1 Foundation in Classic Ivory
• Estée Lauder 雅詩蘭黛 Double Wear 粉持久完美持妝粉底 in Sand
• Bourjois 妙巴黎 果然新肌光粉底液 52 粉膚色
• Dior 迪奧 Nude Air Serum 輕透光空氣粉底精華 010
• Hourglass Vanish Foundation in Warm Ivory
• KATE 無痕美顏粉底液 in OC-C 自然色
• L’Oréal Paris 巴黎萊雅 Infallible 24H-Matte Foundation in Radiant Beige(比我膚色深半個色號)
• Laura Mercier 絲絨霧粉底液 in Cream Ivory
• Lancôme 蘭蔻 24H持久奇蹟柔嫩粉底液 in O-02
• Rimmel Lasting Finish 25 Hour Foundation 103 True Ivory
• YSL 恆久完美輕粉底 in B20
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆可以找到我地方 FIND ME HERE
• FACEBOOK http://bit.ly/ChuChiaoSuFB
• INSTAGRAM https://instagram.com/chuchiaosu/
• TWITTER https://twitter.com/SuChiao
• 微博 http://weibo.com/u/1777173881
• Vlog生活紀錄頻道 https://www.youtube.com/user/Chiaosu1
• BiliBili http://bit.ly/chuchiaosubili
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆關於我 About me
你好,我叫楚喬,我是一個台灣的Youtuber。在我的頻道裡,你可以看到妝容教學、彩妝介紹、戰利品分享,或者是挑戰遊戲,小故事和生活日記影片。如果你有任何問題或是想要聊天,都可以留言給我,也不要忘了訂閱我的頻道喔!希望你喜歡我的影片:)
Hi, I'm a Youtuber from Taiwan, you can call me Sylvia. I'm glad you found my video, I make videos about makeup tutorials, reviews, hauls, hair styles and also vlogs. If you have any questions, leave a comment below, and don't forget to subscribe. Thank you for watching, hope you enjoy it.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆產品試用或業務資訊 Business Inquiries Only
• Email chiaosu1992@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------
◆聲明 Disclaimer
此影片並不是廠商贊助或合作影片
#算命 #通靈 #楚喬 #直銷 #八字 #改運
leave it to you中文 在 i'll leave it to you中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
關於「i'll leave it to you中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. [歌詞翻譯]Leroy Sanchez - I'll Leave It To You 留給你決定@ 布萊n ...2018年2月26日· " Do ... ... <看更多>
leave it to you中文 在 解惑!超難翻譯成英文的中文!// Difficult Chinese Words to ... 的推薦與評價
You did it ! 中二(중2병or ちゅうにびょう)的英文是什麼?:自我中心、自以為是、幼稚、然後想要用各式各樣奇怪的方式引起你注意的self-centered, ... ... <看更多>
leave it to you中文 在 i'll leave it to you中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
關於「i'll leave it to you中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. [歌詞翻譯]Leroy Sanchez - I'll Leave It To You 留給你決定@ 布萊n ...2018年2月26日· " Do ... ... <看更多>