當人心無端作惡時真令人唾棄;其人其味,定如那所喝的「飲品」般!
雖然我沒聽過也沒喝過,不過現在開始拒喝!!!!!!
喝麝香貓屎咖啡的人在購買前,先想想這杯恐懼屎味咖啡是如何生產的
印尼蘇門答臘省棉蘭市一間咖啡廳的一處角落,麝香貓媽媽恐懼的縮在狹小的籠子裡,牠的兩個小孩則被囚禁在其他籠牢。
每天都被強逼餵食大量咖啡豆。目地就是麝香貓排出的糞便可提煉每杯索價幾百元的貓屎咖啡。
源自印尼的貓屎咖啡(Kopi Luwak),是從麝香貓排泄物中提煉出來的極品,由於數量稀少且被美食界胡亂炒作追捧,半磅賣到幾千千港元,有些高檔咖啡店賣數百或上千元一杯,英國甚至有索價8、9百元。
英國衛報記者走入棉蘭市一間咖啡廳採訪,目睹人類奢華背後的代價。超過20個囚禁著麝香貓的鐵籠,分散在咖啡廳的角落及天台。當地動物保護組織指出,由於貓屎咖啡近年因為炒作和吹噓而越來越流行,導至數萬計野生麝香貓被捕捉,驚惶的麝香貓爭扎想靠緊同伴,卻被逼分別關在環境惡劣的牢籠中,每日強迫餵食大量咖啡豆,導致牠們極容易死亡,而且類似情況在東南亞逐年攀升。
動物保護組織呼籲,喝貓屎咖啡的人在購買前,請先想想這杯恐懼屎味咖啡是如何生產的。
It's the world's most expensive coffee and is made from faeces, but connoisseur drinkers should feel most squeamish about the "horrific" abuse that mars its production process, animal welfare groups have claimed.
Kopi Luwak, or civet coffee, is created mainly in Indonesia from beans of coffee berries that are fed to Asian palm civets – small, cat-like creatures found in south-east Asia.
The brand has experienced a recent surge in popularity, fuelled in part by a memorable appearance in the 2007 film The Bucket List, pushing its export price up to $230 (£145) a pound.
Kopi Luwak has spread from Indonesia to the US and Europe, with a London outlet last year announcing that it will charge patrons £70 for a cup.
But its high-end pricing and idiosyncratic origin mask the grim reality of the coffee's production, which has morphed from a casual cottage industry for rural Indonesians to intensive farming.
The Guardian visited a coffee shop in Medan, on the Indonesian island of Sumatra, where a female civet was kept in a cramped cage at the back of the premises. Her two young offspring were separated from her in a similarly small cage, with a further 20 cages hidden away from view on the shop's roof.
Animal welfare groups contend that growing numbers of such civet "farms" are emerging across south-east Asia, confining tens of thousands of animals to live in tiny cages and force-fed a debilitating diet. The Asian palm civet is common, but conservationists claim that related species are sometimes used which are under threat of extinction. The binturong, another cat-like species that is sometimes used to produce Kopi Luwak, is classed by the International Union for the Conservation of Nature's red list as "vulnerable".
The animals are almost exclusively fed coffee berries, which they then excrete. The enzymes in their stomach acid help produce a bean that is washed and roasted to create a coffee that has been lauded for its smooth, caramel-like taste.
"The conditions are awful, much like battery chickens," said Chris Shepherd, deputy regional director of the conservation NGO Traffic south-east Asia. "The civets are taken from the wild and have to endure horrific conditions. They fight to stay together but they are separated and have to bear a very poor diet in very small cages."
"There is a high mortality rate and for some species of civet, there's a real conservation risk. It's spiralling out of control. But there's not much public awareness of how it's actually made. People need to be aware that tens of thousands of civets are being kept in these conditions. It would put people off their coffee if they knew."
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅ClumsyCynthia 黃可樂,也在其Youtube影片中提到,——————————————— 點開我! ——————————————— London is the one city i’d want to live in among all the places i’ve been to in Europe… Considering the flight...
「london coffee price」的推薦目錄:
london coffee price 在 ClumsyCynthia 黃可樂 Youtube 的最讚貼文
——————————————— 點開我! ———————————————
London is the one city i’d want to live in among all the places i’ve been to in Europe…
Considering the flight ticket price is lower, I stayed in London twice - which gave me more time to explore the city!
Here I show 40 spots in this blog, but I’ve visited way more than 40!
I am planning on putting all the places I went to another video (aka i simply love London so much)
倫敦是我在歐洲幾個國家繞了一圈之後最喜歡最想居住的城市
他的歷史文化 優雅的氣質 (還有性感到爆的英國腔)
因為機票的考量我在倫敦待了兩次 但也因此有更多時間好好探索這個城市
在這個影片裡我納入40個景點/餐廳 不過其實我還去了更多地方~~
我之後想要把我所有做的事情放成一個影片做紀念~(證明我有多愛倫敦XD)
*I planned my trip based on Joan Kim & K Choi’s (aka two of my fav youtubers!) 100 things to do in London video
http://bit.ly/2xnPuIE
Below are places I visited & showed in this vlog 以下是我們有去的地方:
LSE (London School of Economics) 倫敦政經學院
Covent Garden 考文特花園
Regent Street 摄政街
Leicester Square 萊斯特廣場
National Gallery 國家美術館
Trafalgar Square 特拉法加廣場
Waterstone Bookstore 水石書店
Hyde Park 海德公園
Marble Arch 大理石拱門
Harrod’s 哈洛德百貨
Egyptian Escalator 埃及電扶梯
Harrod’s Food hall 哈洛德百貨美食街
Liberty Garden
All Saints
Top shop
British Museum 大英博物館
Camden Street 康登街
Granary Square
King’s Cross Station 王十字車站
Harry Potter Store 哈利波特商店
British Library 大不列顛圖書館
Sadler’s Wells Theatre 沙德勒之井
Palace of Westminster 西敏宮
Westminster Abbey 西敏寺
Sky Garden 天空花園
Spitalfield Market
Big Ben 大笨鐘
London Eye 倫敦眼
Tate Modern Museum 泰特現代美術館
Shakespeare’s Globe 莎士比亞劇場
The Sherlock Holmes Museum 福爾摩沙博物館
Borough Market 倫敦市集
以下是幾家我們有去的餐廳/甜點店
Costa Coffee
Breakfast club
Jamie’s Italian
Whittard Tea
Pret
The Coffee Jar
Crumbs & Doilies
Seoul Bakery
喜歡的話請幫我按個讚&訂閱頻道囉
詳細行程分享會再放上來讓有興趣的人做個參考 :)
Find me here!
Facebook: Clumsy Cynthia http://bit.ly/2viuZjv
Instagram: Clumsycynthia http://bit.ly/2ggTEOM