剛好《感動她77次》電影今天06/04全台上映,讓這首歌重新響起!但既然不能到電影院看,我決定來段twins的回憶錄!喜歡的話記得幫我按讚分享,你的小小支持是我的大大的動力喔💛Enjoy!
Remember this song ? The new movie “77 Heartwarmings” in cinema brought this song back to life once again ~ Since I wouldn’t be able to watch it on screen , I thought we could walk down the memory lane of twins together with a version I made my own :) enjoy !
#莫斯科沒有眼淚 #下一站天后中文版 #感動她77次推廣曲 #twins #陳卓璇 #時間過的真快 #回憶錄 #vivienloh盧苑儀
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Dd tai,也在其Youtube影片中提到,葛量洪教育學院(Grantham College of Education)是一所曾經在香港提供專職教師專業培訓的院校,以美術教育為主,於1951年創立,校址在九龍加士居道42號。開校第三年兼併了鄉師,當年香港政府致力發展小學,亟需大量師資,葛師就採取短期的一年制,而且迅速發展擴充名額。全盛時每屆一...
「memory lane中文」的推薦目錄:
- 關於memory lane中文 在 Vivien Loh 盧苑儀 Facebook 的最佳解答
- 關於memory lane中文 在 Musaubach Facebook 的精選貼文
- 關於memory lane中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於memory lane中文 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
- 關於memory lane中文 在 阿滴英文- “Let's take a trip down memory lane.”... 的評價
- 關於memory lane中文 在 Cooking down memory lane [小時候的冬天: 薑母鴨(素) 的評價
memory lane中文 在 Musaubach Facebook 的精選貼文
我老婆在台北市新樂園藝術空間辦個展!這部影片內容是她給大家看些作品和介紹展覽的主題。開幕茶會時我要表演!歡迎大家來跟我們玩!My wife is having a solo exhibition in Taipei at SLY art space next November. In this video she is talking in Chinese about some of her paintings and introducing the theme of the exhibition. I'll be playing at the opening! You are all welcome to come and join us! ;)
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 開幕茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
https://www.facebook.com/marinaburana/videos/266696694051263/
聽得懂中文:看影片!
This video is in Chinese. For English: read below! :)
Este video está en chino. Si de verdad es muy "chino básico": acá más abajo pueden leer en español! ;)
*
Hello everyone! This little video is in Chinese. It's an invitation to my exhibition next November. In it, I talk a little bit about the paintings and this exhibition in particular. “Rhapsody on a Windy Night” is the title of a poem by T.S. Eliot. I chose this title as the name of my exhibition because I was inspired by this piece to paint this series of paintings. The poem talks about a person wandering through the night, lost in thought, a mere witness and also part of the world around him. It describes a struggle between the most transient of things, memory, and the physicality of existence, the material world. I translated this struggle into this series of paintings all dealing with being underwater as an analogy of being trapped in our memories. Their common thread is the flow of changing color, the intermingling of shapes and movement, just like memory, which "throws up high and dry a crowd of twisted things". This exhibition is very dear to me. The opening will be special since my husband, who is a musician, will perform for us and this is the third exhibition my baby boy will be attending (he attended the first one when in the womb). Also, I will make chocolate chip cookies! For me, every exhibition is a communal activity, an excuse to be together, to create bonds...so please come join us and let's have fun together!
*
Hola a todos! Este video está en chino. Es una invitación a mi exhibición de noviembre. En él hablo un poco de las pinturas y de la exhibición en sí. "Rapsodia de una noche de viento" es el título de un poema de T.S. Eliot que fue la fuente de inspiración para hacer estas pinturas. En el poema se presenta a una persona que deambula por la noche, perdida en sus pensamientos, un mero testigo de lo que ocurre a su alrededor y, a la vez, parte fundamental del entramado del mundo. El poema describe una lucha entre la memoria -condenada a escurrirse, transformarse, desaparecer- y lo físico de la existencia, el mundo material. Mi trabajo personal fue traducir esa lucha en esta serie de pinturas que tratan el tema de la vida, el movimiento bajo el agua como una analogía de estar atrapado en la memoria. El denominador común es el fluir del color, el entrelazado de formas y de movimiento, como la memoria, que "arroja y deja en seco una multitud de cosas retorcidas". Esta es una exhibición muy querida para mí. Mi marido va a tocar el piano en la apertura y mi bebito de 9 meses estará allí (esta es su tercera exhibición, a la primera asistió desde la panza). Va a ser algo muy familiar, muy cálido; hasta haré galletitas con chips de chocolate para todos! Para mí, cada exhibición es una forma de crear comunidad, una excusa para generar lazos humanos, así que los que estén en Taipei, bienvenidísimos a jugar un rato con nosotros!
-\-\-\-\-
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
memory lane中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[生活美語] Ready Player One
昨天總算有機會觀看一部同學推薦的電影Ready Player One 《一級玩家》。整部電影基本上是一個大彩蛋和之前同種類的作品 (SAO 刀劍神域 XD) 劇情結構大體相同,並無突破性的創新。影片中彩蛋也來自大約二三十年前的流行文化,針對的觀眾群組年齡30-40幾歲,劇情卻又在描述未來的虛擬網路世界,形成一種又過時又新潮的詭異對比,只能用「老鮮肉」這三個字來形容。
總體而言,雖然覺得電影有許多小瑕疵,還是滿欣賞導演史蒂芬史匹柏(Steven Spielberg)透過影片傳達的訊息,就是人類的精神頑強不屈,在充滿不安的科技反烏托邦社會中也可以堅強、勇敢的活下去!
加上還可透過影片學到超多流行文化有關的英文詞彙,老師強力的推薦!
★★★★★★★★★★★★
關鍵詞彙
1. be adapted from 由......改编而成
2. box office hit 賣座強片
3. eye candy 令人賞心悅目的人[物] ,有「華而不實」、「繡花枕頭」的含意
4. a walk/trip down memory lane 追憶往昔
5. nostalgia factor 懷念的因素
6. Easter egg 電影中的彩蛋: 電影中一些刻意安排的巧思,讓影迷能夠在觀影過程享受意外發現的樂趣
7. a collection of pop culture references 一系列流行文化的参考指標
8. groundbreaking innovation 突破性的創新
9. irony 具有諷刺意味的情況;出乎意料的情況;令人啼笑皆非的事情
10. the resilience of the human spirit 頑強不屈的人類精神
11. dystopia 反烏托邦,反面假想國
12. facial recognition system 面像識別系統
13. surveillance drones 無人駕駛觀察機
14. avatar (網路遊戲或網路聊天室中的) 虛擬化身
15. be immersed in virtual reality 沉浸在虛擬實境中
16. in the protagonist’s search for 在主角尋找…的過程中
17. escape from reality 逃避現實世界
18. find comfort in 在…找到安慰
19. search for hidden clues 尋找隱藏的線索
20. inherit a fortune 繼承了一筆財富
★★★★★★★★★★★★
《一級玩家》預告片: https://youtu.be/cSp1dM2Vj48
《一級玩家》彩蛋: https://star.ettoday.net/news/1145957
電影相關英語詞彙大全: https://wp.me/p44l9b-1yh
Crazy Rich Asians 瘋狂的亞洲富豪詞彙: https://goo.gl/FiyLEH
★★★★★★★★★★★★
最後為了呈現老師化石等級宅男的功力,分享一個大多數中文網站沒有提到的大彩蛋 ,就是在影片1:44:50左右Sho使用的武器是1983年電影Krull(電光飛鏢俠)的五邊形戰刃(The Glaive)。
The Glaive: http://krull.wikia.com/wiki/Glaive
Sources:
https://www.inside.com.tw/2018/04/04/ready-player-one
https://www.wired.com/story/ready-player-one-discussion/
https://www.rottentomatoes.com/m/ready_player_one/
https://star.ettoday.net/news/1145957
Image source: http://hdqwalls.com/ready-player-one-2018-movie-poster-4k-wallpaper
memory lane中文 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
葛量洪教育學院(Grantham College of Education)是一所曾經在香港提供專職教師專業培訓的院校,以美術教育為主,於1951年創立,校址在九龍加士居道42號。開校第三年兼併了鄉師,當年香港政府致力發展小學,亟需大量師資,葛師就採取短期的一年制,而且迅速發展擴充名額。全盛時每屆一班竟達330人(羅師中英兩部每屆各收25名,鄉師中文只收25名)。葛師於1964年除繼續開辦一年制外,更加開辦了中文二年制。葛師師資訓練特有兩項措施,第一為「設計教學」,分組學員選題後,要分工參考搜資料、實地採訪。最後要安排大規模展覽作分享。第二項特色是「小組討論」,以補大課單向講授之不足,也建立了更佳之師生關係。一年制全期分配到小學實習一次,畢業生只可任教小學。二年制實習兩次,第二次分配到中學實習,畢業後可最高任教至中三(Form3),選取之標準及校內表現也要求嚴格,入讀二年制者也曾有於升二年級時須離校。由於政府通過教育學院法例,提升至頒授學位的水平,葛量洪教育學院於1994年被合併為香港教育學院的一部份;而原址將被重建。按恔友會96年統計,葛師開辦了45年,本科同學計達6760名。 其校友會於1952年9月成立,並先後創立了5間以「葛量洪校友會」命名的學校,即:葛量洪校友會觀塘學校(1961-2008)、葛量洪校友會慈雲山學校(1967-1988)、葛量洪校友會油塘學校(1973-1993)、葛量洪校友會將軍澳學校(1988-2008)及葛量洪校友會黃埔學校(1997-今)。在多間師範學院合併後,葛師校友會學校仍以原名續辦,設有多項獎學金,後因出生率下降而致多間完成歷史任命。葛量洪校友會轄下各小學的校監均為香港民主派元老、前立法會議員、支聯會主席司徒華(葛師首屆畢業生,曾任葛師校友會觀塘學校校長二十一年)。2011年葛師校友會舉辦了盛大之鑽禧藝展及多項紀念活動,增添葛師鑽禧紀念獎學金,更收集校友之著作及歷史照片出版了專冊,名為「葛師的歲月」(Down Memory Lane: Our Golden Years at Grantham College of Education),資料詳盡,並得當年馮翰文副院長發序言。
香港教育學院(The Hong Kong Institute of Education)是香港八間受大學教育資助委員會資助的高等學府之一,主要提供教師專業培訓。香港教育學院的歷史可追溯至1853年於聖保羅書院開辦的首個正規在職教師培訓課程。隨著政府及社會大眾對師資教育的關注及需求不斷增加,羅富國師範學院(羅師)、葛量洪師範學院(葛師)、柏立基師範學院(柏師)、香港工商師範學院和語文教育學院等相繼成立,開辦正規的師資培訓課程,為香港教育提供具備資歷的教師。依照1994年4月25日教育統籌委員會第五號報告書的建議,四所師訓機構和語文教育學院合併成為香港教育學院,進一步提升師資教育和有關專業培訓課程的質素;總辦事處設於香港島銅鑼灣新寧大廈,另設10間分校,主要提供教育文憑課程及在職教師培訓課程。直至1997年,香港教育學院遷往新界大埔至今。新校園位於香港新界東大埔露屏路10號,佔地12.5公頃,由著名建築公司巴馬丹拿(P&T Group)設計,於1996年5月28日由前港督彭定康主持奠基,並於1998年2月26日由前行政長官董建華揭幕正式啟用。校園由行政大樓、教學大樓、文康及運動綜合大樓、學生宿舍及戶外體育設施組成。香港教育學院雖有學士、碩士和博士課程。教院的教育及師資培訓在國際QS世界大學排名中位列全球第十五名、亞洲區第三名 ;語文學科則位列全球首 101-150 名 。於2015年9月11日,大學教育資助委員會通過香港教育學院正名大學,待行政長官會同行政會議批准及得到立法會通過,教院最快可於16年2月正名為大學。經收集多方意見後,香港教育學院校董會決定,將以「香港教育大學」及「The Education University of Hong Kong(EdUHK)」作為教院正名後的校名。香港教育學院設有3個學院,轄下共13個學系,提供不同範疇的本科課程,包括教育學士、文學士及社會科學學士,同時也為在職教師提供部分時間制進修課程;而研究生院則負責統籌各研究式或修課式的博士及碩士課程,如哲學博士及教育博士等。修讀教育學士或教育文憑的學生需通過兩次教學實習,而所有教學實習則由院校協作與學校體驗事務處負責統籌。學院並設多個校級研究與發展中心,追求卓越的研究和社會合作項目。
memory lane中文 在 Cooking down memory lane [小時候的冬天: 薑母鴨(素) 的推薦與評價
Cooking down memory lane [小時候的冬天: 薑母鴨(素) - 中文字幕] #99RanchHomeChef. 1.1K views · 2 years ago LOS ANGELES ...more. Yeah Hsu. 112. ... <看更多>
memory lane中文 在 阿滴英文- “Let's take a trip down memory lane.”... 的推薦與評價
Let's take a trip down memory lane.” 「讓我們沿著記憶的小徑走一趟。」 ... ... <看更多>