【 KPOP 舞蹈分享文 】
🎵Weki Meki - LALALA #3月2日今晚八點part2
⭐️強度 4.5 顆星星
⭐️難易度 3.5 顆星星
⭐️記憶點 4顆星星
這次的風格~是標準的 GIRL CRUSH 。主打帥氣女生的無敵魅力 。
雖然是一首 手部動作複雜的歌曲,不過舞蹈動作編排是非常流暢的,所以只要經過練習,就會發現,舞蹈完成後跳起來會有種莫名的暢快感。
每一首MV舞蹈,風格都不同。能夠帶給我們身體的刺激也都不同。多嘗試,就能激發自己不同的潛力,找到自己與眾不同的魅力。
謝謝大家喜歡佑真每一次的分享❤️
很榮幸能夠陪伴大家 一起度過愉快的 舞蹈時光
WELCOME to JOIN me 💋
[ 中文歌詞 ❤️ ]
Ayo this is the one,
Ayo this is the one,
that's what you do to me ah yeah
that's what you do to me ah yeah
Hey babe 다가와 줘 그런 말은 안 해 난
Hey babe 我可是不會說要你靠過來的那種話
Hey boy 내가 좋음 가더라도 내가 가
Hey boy 只要我喜歡靠過去就會過去的
두 눈이 반짝거리는 건
那閃耀的雙眼
니가 나의 마음에 들었다는 의미
便是我喜歡你的意義
난 심호흡을 하고 너의 유리창을 두드려
我深深吸一口氣敲打了你的玻璃窗
혹시 거기 있니?
會是在這裡嗎?
난 오늘과 내일과 모레 중에
今天 明天和後天之中
골라야 한다면 오늘로 해
若非要我選 我一定選今天
자 따라와 나랑 지금 갈 데가
來吧 跟我來 現在就和我一起走
좀 있어 같이 잠깐 손 좀 잡을게
只有待一下下 我也會抓住你的手
La La La La La
La La La La La
누가 누굴 많이 좋아한대
是誰有多喜歡誰呢
La La La La La
La La La La La
Everytime yeh Everytime yeh
Everytime yeh Everytime yeh
친구하지 말자 got it
不要只做朋友 got it
썸도 타지 말자 got it
也不要只搞曖昧 got it
La La La La La
La La La La La
바로 지금이야 like you babe
就是現在啊 like you babe
Boy (come on) 새까만 니 마음속
Boy (come on) 在你那漆黑的心裡
뭐가 넌 그렇게 비밀이 많은데
為什麼藏有那麼多秘密
더 좋아한 사람이 무조건 지는 거래
如果比較愛對方就是輸了
널 굳이 이길 생각 없어
我也沒有一定要贏你的想法
I don’t mind yeah
I don’t mind yeah
그 머리랑 어깨랑 가슴 중에
在頭 肩膀和胸口之中
머리는 굴리지 않기로 해
只要不要讓思緒那麼混亂就好
다 알면서 모르는 척 그건 서로 피곤하지
明明都知道還要裝作不知道 很累吧
이제는 내게 말해봐
現在就全跟我說吧
La La La La La
La La La La La
누가 누굴 많이 좋아한대
是誰有多喜歡誰呢
La La La La La
La La La La La
Everytime yeh Everytime yeh
Everytime yeh Everytime yeh
친구하지 말자 got it
不要只做朋友 got it
썸도 타지 말자 got it
也不要只搞曖昧 got it
La La La La La
La La La La La
바로 지금이야 like you babe
就是現在啊 like you babe
Hello I just wanted to say
Hello I just wanted to say
There's something on my mind
There's something on my mind
그러니까 우리 만날까?
所以我們要出來見一面嗎?
Yes or no 대답은 둘 중에 하나야
Yes or no 回答就只有這兩個選項
난 궁금하고 답답하고
我很好奇 也很鬱悶
헷갈리고 애매한 건 별로더라
讓人容易誤解又曖昧的回答其實不怎麼樣
말해봐 어떻게 할래
告訴我吧 我該怎麼做
La La La La La
La La La La La
표정 보니 너도 싫지 않네
看了看表情 你也感覺不怎麼討厭
La La La La La
La La La La La
그럼 뭔데 이제 뭔데?
那麼到底是什麼 現在到底是什麼?
니 마음이 사실인지
你的心是不是真實的
밝힐 때도 됐어 그치?
只要表明清楚就好對吧?
La La La La La
La La La La La
표정 보니 너도 싫지 않네
看了看表情 你也感覺不怎麼討厭
La La La La La La La La
La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
누가 누굴 많이 좋아한대
是誰有多喜歡誰呢
La La La La La La La La
La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
바로 지금이야 like you darling
就是現在啊 like you darling
影片傳送門 ↓
https://www.youtube.com/watch?v=cwNr0r_csS0&app=desktop
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 for ロンリー / 致孤獨 / for lonely 作詞 / Lyricist:阿部真央 作曲 / Composer:阿部真央 編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾 歌 / Singer:Aimer with 阿部真央 翻譯:澄野(CH Music Channel...
「my girl中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於my girl中文歌詞 在 林佑真 JENNY . L Facebook 的最佳解答
- 關於my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於my girl中文歌詞 在 [歌詞] Oh My Girl - 一步兩步中翻- 看板KoreanPop - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於my girl中文歌詞 在 Be My Girl - B1A1........... 中文歌詞你看我的眼神令我屏息... 的評價
- 關於my girl中文歌詞 在 [歌詞] Dolphin 歌詞翻譯- 看板OHMYGIRL - PTT網頁版 的評價
- 關於my girl中文歌詞 在 [歌詞] OH MY GIRL - 一步兩步中翻 - PTT偶像團體區 的評價
- 關於my girl中文歌詞 在 [歌詞] 第五個季節(SSFWL) 歌詞翻譯- 看板OHMYGIRL 的評價
- 關於my girl中文歌詞 在 追星板 - Dcard 的評價
my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《daydream》
for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
作詞 / Lyricist:阿部真央
作曲 / Composer:阿部真央
編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
https://www.pixiv.net/artworks/74584294
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大好きな人 君はどう思う?
些細なことでぶつかり合う僕らを
僕の意地っぱりも 君の強がりも
全部会えないことのせいにしてしまおう
大好きな人 知っているか?
今日も君への想いで僕は揺れてる
ちょっととぼけた 可愛い人
今君に会いたくて僕は泣いてる
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
大好きな人 なんでそう思う?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
驚いたよ 大好きな人
今の僕にその言葉はないだろう?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
どうしろっての Baby こんなに好きなのに…
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
for ロンリー
for ロンリー
for ロンリー
大半が 下らない
すれ違い 想い合うが故の憂さ
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
for ロンリー
Lonely you
Lonely girl
Lonely you
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
因微不足道的小事而爭吵的我們
將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
全歸在無法相見的錯上吧
我那最摯愛的人,你知道嗎?
今日又因對你的思念使我的心難以平復
有些許笨拙且可愛的人
我因過於渴望與你相見而落淚
無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致這份孤獨
我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
我很驚訝,我那最摯愛的人
為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?
電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......
明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾
致你承擔的孤獨
致我擔負的孤獨
致這份屬於兩人的孤獨
其實全都是些枯燥乏味的事
心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致孤獨
致這份孤獨
致孤單的你
致孤單的女孩
致孤單的你
英文歌詞 / English Lyrics :
Dear, my beloved. What do you think
About us fighting over the slightest things?
Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
On the fact we can’t see one another right now.
Dear, my beloved. Did you already know
That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
You slightly aloof, precious thing…
Wishing to see you, I’m steeped in tears.
I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.
Dear, my beloved. Why is it you think
That I’m merely self-absorbed?
I’m so surprised, my beloved –
You shouldn’t be able to say those things to me now…
From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…
I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.
Most of our reasons are foolish;
This melancholy is born of crossed wires and caring intent.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.
my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Sun Dance》
Monochrome Syndrome
作詞:Aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二、飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 告白 - アシマ:
https://www.pixiv.net/artworks/66122534
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4672083
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
映画で見た様なシーン 素敵なストーリー
もう少しくらい期待させて What’s going on?
引いたり押したりして 筋書き通り
もどかしくて Boy meets girl なんて What’s wrong?
Manual Step 1 ”Step up!”
君の近くで見えるように
それから Step back? Standard なんて意味がないよね
Can you hear my heartbeat singing to your heart?
Ding dong って鳴らすよ すぐにね
Monochrome な夜をすり抜けて I know where we should be going
Can’t you see now? It’s easy to give in to your heart
連れ出して見せてよ その手で
白か黒かなんて気にしない 曖昧っていう色をつけて
背伸びをして見ていたモノクロ映画
もう少しくらい白黒つけた? What’s going on?
ダンスも踊れなくて 筋書き通り?
もしかしてさ Girl meets boy かもね? What’s wrong?
迷わず ”Step up!”
Step up 甘い香りのしている方に
思わず Step back? Standard なんて柄じゃないのに
Can you feel me? My belief leading with your heart
手を取ってみせてよ すぐにね
Syndrome な恋はきまぐれと I don’t care where this is going
Can’t you see now? It’s easy to give in to your heart
いつだって曖昧な二人は 白が黒で 黒が白になる
愛の Flavor 漂わせて
Take a red-eye flight
Good-bye the days of blue
Now the yellow light giving warning turns to the green colors!
Can you hear my heartbeat singing to your heart?
Ding dong って鳴らすよ すぐにね
Monochrome な夜をすり抜けて I know where we should be going
Can’t you see now? It’s easy to give in to your heart
いつだって曖昧な二人は 白が黒で 黒が白になる
愛の Flavor 色をつけて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就像電影裡的那一幕般,讓人回味無窮的故事
怎麼不也多讓我期待些呢?「到底是怎樣啊?」
心態一下膽怯又一下強硬,僅是照著循常平凡的劇本
心癢癢的,究竟那些男女相遇什麼的究竟是怎麼回事?
指南步驟一:「勇敢站出來!」
直到能夠在你身旁看著你
然後呢?撤退嗎?「盲目跟從這樣的行為準則根本沒有意義吧!?」
你能否聽見我無法按耐的感情遞入你內心的歌聲?
叮噹的響徹著,我想就快了吧
穿越單調乏味的黑白夜色「我知道我們該去哪了!」
你難道看不見嗎?令我對你的心屈服投降有多麼容易
就用你的雙手,帶我闖蕩外面的廣闊世界吧!
不論是白是黑我都不在意,只期盼能抹上些「曖昧」的顏色
長大之後看的黑白電影
總感覺已經變得更灰白黯淡了些許?怎麼會這樣?
也沒辦法再像往昔一樣跳著舞了,還要照著循常的劇本嗎?
難道是要等到女孩主動出擊?真的沒問題嗎?
不要停下「勇敢站出來!」
站出來!快朝有著香水芳香的方向前進
果然還是不禁退縮?「盲目的跟從他人指引根本就不適合你!」
你能感受到嗎?我是全心全意地深信著你
快一點牽起我的手吧!
如戀愛症候群般捉摸不清「我才不管之後會怎麼樣呢!」
你難道不知道嗎?令我對你的心屈服投降有多麼容易
一直以來都處於曖昧的兩人,感情色彩白似黑、黑卻又轉變為白
就盡情揮灑、沾染上愛的風味吧!
迫不及待的乘上紅眼航班
再會了,從前的陰鬱過往
曾幾何時內心閃爍警訊的黃燈也早已轉變為綠
你能否聽見我無法按耐的感情遞入你內心的歌聲?
叮噹的響徹著,我想就快了吧
穿越單調乏味的黑白夜色「我知道我們的目的地在哪了!」
你難道不知道嗎?令我對你的心屈服投降有多麼容易
一直以來都處於曖昧的兩人,感情色彩白似黑、黑卻又轉化為白
「就這麼用愛的風味添染上大片斑斕色彩吧!」
my girl中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Torches》
Daisy
作詞:Aimerrhythm
作曲:百田留衣
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - その愛は見えずとも - loundraw :
https://www.pixiv.net/artworks/63207266
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4636528
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
It’s always in my heart
寝過ごしたまま 日曜の朝
なんて素敵な日差しに
今が永遠なんて おおげさ いつもそう
ふいに出た声に照れくさそうに そっと君は笑う
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
It’s always in my heart
ありふれた部屋 一輪の花
カーテン揺れてる 窓辺に
君の手に触れたくて おどけて いつもそう
二人きり部屋で 午後の予定も ずっとまとまらない
Daisy, you could make me feel
How beautiful
Sometimes make me fool
Baby girl, in our comfy room
I’m in the mood for kissing more
All I need is falling for you now
Daisy, it’s true
君を乗せ 自転車は進む
何にもない午後と 南風が誘う空へ
Daisy, you could make me feel
How beautiful
I don’t know what to say
Baby girl, you are my comfy room
I’ll be the one to tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
I tell the truth
All I need is falling for you now
Daisy, you
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
對妳的愛意總是長存我心
就算睡過頭了
星期日的早晨
仍能沐浴在映入的美好晨曦中
「希望此刻,將永遠長存。」妳總是這樣誇張地說著
彷彿對自己不小心發出的聲音感到害羞般,妳悄悄地靦腆笑著
這正是猶如雛菊般純真的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
妳是多麼的美麗動人?時而令我盲目笨拙
親愛的女孩啊!在僅有彼此的愜意房室
我的心僅渴求,更多彼此相吻添上的唇印
我現在僅是想盲目地為妳墜入愛河
「深藏心底的愛,這便是我真摯的情意。」
對妳的愛意仍長存我心
平凡無奇的房內
獨自綻放的花朵,伴隨窗外透入的微風,與布簾一同搖曳拂動
「我僅想就這麼一直牽著妳的手不放。」我總這麼說著逗起妳的笑顏
僅窩在兩人的房裡,下午的計畫,也不見任何一絲進展
這正是猶如雛菊般純樸的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
妳是多麼的絢麗迷人?時而令我盲目笨拙
親愛的女孩啊!在僅有彼此的愜意房室
我的心僅渴求,更多彼此相吻添上的唇印
我現在僅是想盲目地為妳墜入愛河
「深藏心底的愛,這便是我真摯的情意。」
乘著妳,腳踏車悠閒緩慢前進
不須任何擔憂的午後,接受溫煦薰風的邀約,向著蒼穹騎去
猶如雛菊般純潔的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
妳是多麼的美麗動人?我早已用盡話語無法表述
親愛的女孩啊!妳便是我的全部
我將向妳表白,傾訴我的真摯情意
「我現在僅想盲目地為妳墜入愛河。」
「深藏心底的愛,僅為妳而生。」
這便是我的真摯情意
「我僅為妳而墜入愛河。」
「深藏心底的愛,僅為妳而生。」
my girl中文歌詞 在 Be My Girl - B1A1........... 中文歌詞你看我的眼神令我屏息... 的推薦與評價
Be My Girl - B1A1........... 中文歌詞你看我的眼神令我屏息你閃耀的身影令我屏息無須躲避無須停止因為沒那麼必要我已經認出來是你你想逃離這裡的心情渴望我帶你離開 ... ... <看更多>
my girl中文歌詞 在 [歌詞] Dolphin 歌詞翻譯- 看板OHMYGIRL - PTT網頁版 的推薦與評價
-- 這裡就是Oh My Girl 的團站 ... ... <看更多>
my girl中文歌詞 在 [歌詞] Oh My Girl - 一步兩步中翻- 看板KoreanPop - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
先簡介一下 一步兩步是 Oh My Girl 第三張迷你專輯 PINK OCEAN 中的收錄曲
和 PRODUCE101 的 在同一個地方 一樣 都是師兄B1A4振永寫的歌 真的是一首很棒的歌
今天MCD終於有了這首歌的初舞台 趁熱來翻一下中文歌詞XD 希望大家能多多喜愛~
這首沒有MV 但是有超帥氣可愛的Oh My Boy版本XD https://youtu.be/tfSOuMZOVaQ
Oh My Girl - 一步兩步 (Step By Step)
作曲/作詞:振永(B1A4)
ha ha ah ha ha ha ah ah 你正往哪裡走去呢
ha ha ah ha ha ha ah ah say you love me say you love me
天氣如此的好 想像著
和你牽著手 雙眼對視
dduba dduba dduba dduba I do
dduba dduba dduba dduba I do
我一點也睡不著 看來我是病了
是的 我呀 我呀 對你 對你 喜歡著
你若一步兩步離開我 我就兩步併做三步追上
使我們之間的距離 不會變得更加遙遠
你若一步兩步接近我 我就站在原地等待著你
使我們之間的愛情 不會感覺發展太快
say you love me say you ddu roo roo ddu ddu
say you love me say you love me
涼爽的風輕拂 在山丘上
平鋪毯子躺著 若能與你
dduba dduba dduba dduba I do
dduba dduba dduba dduba I do
我一點也睡不著 看來我是病了
是的 我呀 我呀 對你 對你 喜歡著
你若一步兩步離開我 我就兩步併做三步追上
使我們之間的距離 不會變得更加遙遠
你若一步兩步接近我 我就站在原地等待著你
使我們之間的愛情 不會感覺發展太快
say you love me say you ddu roo roo ddu ddu
say you love me say you love me
on n on on n on 不要猶豫了
uh uh uh uh uh 往我靠近吧 uh uh uh uh uh
再一點點 oh 再一點點 再靠近我一點吧
不要再更加遠離我了 再靠近我一點
你若一步兩步離開我 我就兩步併做三步追上
使我們之間的距離 不會變得更加遙遠
你若一步兩步接近我 我就站在原地等待著你
使我們之間的愛情 不會感覺發展太快
say you love me say you ddu roo roo ddu ddu
say you love me say you love me
你若一步兩步接近我 我就站在原地等待著你
使我們之間的愛情 不會感覺發展太快
--
▄▄▅▅▊ 用少少的鏡頭 展現滿滿的魅力
▄▄▅▊▋ ◤ ◥ ▄▄█▄▄▋ 一個wink電暈你 woo~yeah come on♥
▄▄▅ ▅▊ ◤◤ ◥◥ ▅▅▅ ▋ * ‥ ‧ * , ∵
▄▁▃▄▏◢◤ ◥◣【【 】】▋ ★ + MUSICWORKS 金昭希 ‧ ☆
▄▅▆▇▎ ▎▎ ▄▄▄ ▋ ∴ ' ‧ ~ ˙ *
ψKiyume ▅ ▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▋ 個人IG @soh_eee 昭希黨黨員 Kiyume 參上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1462463297.A.706.html
... <看更多>