1. Giới thiệu trung thu bằng tiếng Anh:
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as China, Japan or Korea. And it is often celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night.
In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival.
Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their their childhood and feel young again.
During this exciting Autumn festival, making masks and lanterns is probably one of many activities that take place. A lot of groups of young Vietnamese have created unique and trendy lanterns yet can still preserve the traditional beauty.
So this reminds me back to the time when I was a little kid and living in the countryside where I could contemplate the most oriental feature of this festival, which is the dragon dancing.
Our little alley was teeming with different teams of dragon dancers. Dragon dancers dance to every household in their village, it is like “treat or trick” in western culture, they will not stop until you give them some lucky money.
And when speaking of Mid-Autumn, we can’t help but to mention the Moon cake. The round shape of the moon cake signifies completeness and reunion of families. Making and sharing mooncake is probably one of the hallmark traditions of this festival. But nowadays, in modern time, making mooncakes has given way to the more popular custom of giving mooncakes to family members.
So I have just introduced to you guys one of the most important and fascinating festival in Vietnam and it is Mid-Autumn festival.
2. Một số từ vựng theo chủ đề này:
- Mid-Autumn Festival /mɪd/ /ˈɔː.təm/ /ˈfes.tɪ.vəl/: Tết Trung Thu
- Full-moon Festival /fʊl/ /muːn/ /ˈfes.tɪ.vəl/: Tết Trung Thu
- Children’s festival /ˈtʃɪl.drənz ˈfes.tɪ.vəl/: Tết thiếu nhi
- Lunar calendar /ˈluː.nər/ /ˈkæl.ən.dər/: Âm lịch
- The Moon Lady /ðə/ /muːn/ /ˈleɪ.di/ : Chị Hằng
- The Moon Boy /ðə/ /muːn/ /bɔɪ/: Chú Cuội
- The man in the Moon /ðə/ /mæn/ /ɪn/ /ðə/ /muːn/: Chú Cuội
- The Moon Palace /ðə/ /muːn/: Cung trăng
- Jade Rabbit / Moon Rabbit / Rabbit in the Moon: Thỏ ngọc
- Oriental feature /ˈɔː.ri.ənt//ˈfiː.tʃər/: Nét phương đông
- Banyan tree /ˈbæn.jæn/ /triː/ : Cây đa
- Moon sighting / to gaze at the moon / to admire the moon: Ngắm trăng
- Lantern /ˈlæn.tən/: Đèn lồng
- Star-shaped lantern: Đèn ông sao
- Carp-shaped lantern: Đèn cá chép
- Mask /mɑːsk/: Mặt nạ
- Light lanterns: Thắp đèn
- Lantern parade: Rước đèn
- Platform/ˈplæt.fɔːm/: Mâm cỗ
- Mooncake /ˈmuːn.keɪk/: Bánh trung thu
- Lion dance: Múa sư tử / múa lân
- Dragon dance: Múa rồng
- Bustling/ˈbʌs.lɪŋ/: Náo nhiệt
- Yet vibrant /jet/ /ˈvaɪ.brənt/ : Rực rỡ
- Paper votive offerings /ˈpeɪ.pər//ˈvəʊ.tɪv//ˈɒf.ər.ɪŋz/: Hàng mã
- Family reunion /ˈfæm.əl.i//ˌriːˈjuː.njən/: Gia đình sum họp
- Gatherings/ˈɡæð.ər.ɪŋz/: Tụ họp, sum vầy
- Take place: Diễn ra
- Vivid/ˈvɪv.ɪd/: Nhiều màu
- Contemplate /ˈkɒn.təm.pleɪt/: Thưởng ngoạn
- Teeming with /ˈtiː.mɪŋ/ /wɪð/: Ngập tràn
- Signify /ˈsɪɡ.nɪ.faɪ/: Tượng trung cho
3. Chúc bạn mùa Trung thu 2021 này có những kỷ niệm tuyệt vời, vui vẻ và nhớ mãi <3
同時也有37部Youtube影片,追蹤數超過56萬的網紅PHOLFOODMAFIA,也在其Youtube影片中提到,@PHOLFOODMAFIA Pholfoodmafia+ 25 April 2021 รายการพลพรรคนักปรุง 25 เมษายน 2564 สอนทำอาหาร For the full recipe, please visit Official website : ➤ h...
「my unique culture」的推薦目錄:
- 關於my unique culture 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的最讚貼文
- 關於my unique culture 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於my unique culture 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
- 關於my unique culture 在 PHOLFOODMAFIA Youtube 的最佳貼文
- 關於my unique culture 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最佳解答
- 關於my unique culture 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
- 關於my unique culture 在 Our unique culture - YouTube 的評價
my unique culture 在 Facebook 的最佳貼文
想要曬黑~!哈哈如果是10年前的我應該無法相信現在的自己會喜歡曬黑的自己。
I don’t know why & when we start to have the concept of lighter skin colour=pretty. But I remembered vividly that one of my ex asked me please don’t go to Australia because that’s the place will get you tanned. Well, now you know why he is an ex.
在我們小的時候總是有那些個性強烈的人掌管著我們的喜好,所以爸爸媽媽常說交友要慎選:這是對的!
Also the 3 months when I lived in Paris and tried to buy some skin care products with those whitening whatever ingredients, I was trying my best with broken french::「Est-ce que vous avez des produits pour éclaircir la peau?」 (Do you have some products make your skin whiter, lighter? )
They looked at me with stunned face as if they have never being asked this sort of question and asked me what’s the purpose & if I have a proscription from doctors that can show them.
Not to mention in order to have lighter color, I tried taking pills, injecting vitamin B & C, etc…
Funny memories! 😮💨
I’m embracing who I am, physically & mentally.
去了不同的國家,學習不同欣賞美的角度,挑戰所有事物存在著不止一個的解答。
Culture differences is such a wonderful thing, always learning a new way to live, a better way to appreciate life, a challenging mindset to agree.
#unique #beach #gettanned #lbootd #lovebonito #swimsuit #lbxandrea
my unique culture 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂國際大小事— 🇮🇳
📰 Indian-American gay couples find new forms of union amid stigma(恥辱)
🀄 同性戀在印度社會是丟臉的事,印裔美國同志伴侶在當中尋求新的結合方式
When Sameer Samudra and Amit Gokhale decided to marry according to Hindu custom, the couple faced an unexpected(意想不到的) hiccup(麻煩): they couldn't find a priest(神父) to do the ceremony.
📌 當 Sameer Samudra 和 Amit Gokhale 決定按照印度教習俗結婚時,這對新人遇到了意想不到的麻煩:他們找不到牧師來主持婚禮。
"We wanted a Hindu wedding, but so many pandits (印度教士) [priests] said no. I was agonized(極痛苦的) when one of them quoted(報價) an exorbitant(過高的) amount(金額) just because I am gay!" said Sameer, who lives in North Carolina.
📌 “我們想要一場印度教婚禮,但有很多教士 [牧師] 說不。當他們中的一個人僅僅因為我是同性戀而提出過高金額時,我感到非常痛苦!” 住在北卡羅來納州的薩米爾說。
Unwilling to have "the energy of a reluctant(不情願的) priest" at their wedding, the couple improvised(即興發揮).
"One of our friends learnt the basics of being a priest and we chose Hindu rituals(儀式) that made sense for a same-sex wedding," Sameer said.
📌 這對新人不願意在他們的婚禮上擁有“不情願的神父的能量”,他們即興發揮。
“我們的一個朋友學習了成為牧師的基本知識,我們選擇了對同性婚禮有道理的印度教儀式,”薩米爾說。
So many Indian-American couples dream of a big fat Bollywood-style wedding, complete with traditional rituals. But that's easier said than done for gay couples - even in the US where same-sex unions were legalized(合法化) in 2015.
📌 很多的印度裔美國夫婦都夢想著舉行一場盛大的寶萊塢式婚禮,並配有傳統儀式,但對於同性戀伴侶來說,說起來容易,做起來難——即使在 2015 年同性結合合法化的美國也是如此。
More than 300,000 gay couples have wed in the country since then. But Indian-Americans say that they are often ostracized(排斥) by those who have the holy(神聖的) task of solemnizing(隆重慶祝) their unions.
📌 從那時起,該國已有超過 300,000 對同性戀伴侶結婚,但印度裔美國人說,他們經常被那些肩負著舉行結合儀式的神聖任務的人排斥。
Temples refusing to host same-sex weddings, priests hanging up on their phone calls or unwilling to tweak(稍稍調整) the ceremony to suit them and, in some cases, not even showing up on the day of the wedding - these experiences have driven Indian-American gay couples to fall back on friends and well-wishers to create unique ceremonies rooted in their culture.
📌 寺廟拒絕舉辦同性婚禮、神父掛斷電話或稍稍調整儀式以適應他們,在某些情況下,甚至在婚禮當天都不露面——這些經歷推動了這些新人依靠的朋友和祝福者,創造植根於他們文化的獨特儀式。
Sapna Pandya, for instance, became a priest herself although female priests are virtually(實際上) unheard of in Hinduism.
📌 例如,Sapna Pandya 自己成為了一名神父,儘管在印度教中幾乎聞所未聞的女神父。
She did it because of the opposition she and her Pakistani(巴基斯坦的) Muslim wife, Seher, faced when they wanted to get married the traditional way.
📌 她這樣做,是因為她和她的巴基斯坦穆斯林妻子 Seher,在想以傳統方式結婚時面臨反對。
"I didn't feel comfortable going to the temple to see a priest. My wife didn't feel comfortable going to the mosque(清真寺) and asking an imam(伊斯蘭領袖尊稱). So, we wrote our own ceremony," Sapna said.
They chose Hindu mantras(真言) and verses from the Koran(古蘭經) that symbolized companionship.
📌 “我不喜歡去寺廟找一位神父。我的妻子不喜歡去清真寺問伊瑪目,所以,我們編寫了自己的儀式。”Sapna 說。他們選擇了象徵伴侣關係的印度教真言和古蘭經中的經文。
資料來源: https://reurl.cc/4aERyj
my unique culture 在 PHOLFOODMAFIA Youtube 的最佳貼文
@PHOLFOODMAFIA
Pholfoodmafia+ 25 April 2021
รายการพลพรรคนักปรุง 25 เมษายน 2564 สอนทำอาหาร
For the full recipe, please visit Official website :
➤ https://www.pholfoodmafia.com
Subscribe for more easy and delicious recipes:
ติดตามได้ที่??
➤ https://www.youtube.com/user/PHOLFOODMAFIA?sub_confirmation=1
#ฮอทดอกเฟรนช์ฟรายส์เสียบไม้
?? เกาหลีมีฮอทดอกหลากหลายรูปแบบ ? และนี่คืออีกรูปแบบแนว Street Food ที่สามารถรับประทานอิ่มท้องได้เลย เลือกชนิดไส้กรอกตามชอบ ชุบในโดขนมปัง คลุกซ้ำด้วยเกล็ดขนมปัง และเฟรนช์ฟรายส์? สูตรนี้ ปรับจากสูตรของ Maangchi ซึ่งสูตรต้นฉบับจะใช้มันฝรั่งหั่นเป็นเต๋าแล้วเอาไปต้มก่อน สำหรับสูตรนี้ ปรับมาใช้เฟรนช์ฟรายส์แช่แข็งเพื่อความสะดวก ดูสูตรได้ที่ : https://bit.ly/3xt2Xya
? ใครที่สนใจสั่งซื้อน้ำมันรำข้าว?
สามารถช้อปออนไลน์ได้ที่ shopee
https://shopee.prf.hn/l/75yNwAw
French Fries Hot Dog on Stick
Korea has many street dogs which are greatly influenced by American culture. This hot dog is an intricated piece of food with sausages being coated in flour, French fries and breadcrumbs for a truly unique sensation that will satisfy your taste bud.
check out the recipes at the link https://bit.ly/3xt2Xya
#pholfoodmafianetwork #pholfoodmafia #ฮอทดอก #เฟรนช์ฟรายส์ #StreetFood #แจกสูตร
For English recipes, please go to the respective video's description on the link below
---------------------------------------------------------------
Pholfoodmafia+ 25 April 2021
รายการพลพรรคนักปรุง 25 เมษายน 2564 สอนทำอาหาร
ฮอทดอกเฟรนช์ฟรายส์เสียบไม้
French Fries Hot Dog on Stick
https://youtu.be/v0aRWJztaB8
พาสต้าชักชูก้า Shakshuka Pasta
https://youtu.be/FNowZSfy7HY
ไก่ทอดบาร์บีคิวกังนัมสไตล์
Gangnam Style Barbecue Fried Chicken
https://youtu.be/ifYsu1haZ-Q
ไข่ดองโชยุ Pickled Egg Yolk in Soy Sauce
https://youtu.be/bmmxDN-ssGA
ครัวซ็องพริกเผาปูอัด Chilli Crabstick Croissant
https://youtu.be/xNzXumemVRc
Thank you for watching!
My Other Channel
รายการพลพรรคนักปรุงสามารถเข้ามาพูดคุยกันได้ที่
Official website:
➤ https://www.pholfoodmafia.com
Facebook
➤ https://www.facebook.com/pholfoodmafia
Instagram
➤ https://www.instagram.com/pholfoodmafia
#พลพรรคนักปรุง #สอนทำอาหาร #สูตรอาหารอร่อย #อาหารง่ายๆ #กินอะไรดี
my unique culture 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最佳解答
* PATREON - https://www.patreon.com/wesdavies
Chikan Eatery - 台南市中正路康樂市場沙卡里巴內180號
Win Chang Beef Soup - 708台南市安平區安平路300號
Spicy Ice Cream - 708台南市安平區安平路552號
An Ping Old Street - 708台南市安平區延平街
Eel Noodles - 700台南市中西區民族路三段89號
Here's the next episode in my new food adventure series, where I explore Taiwan's incredibly unique and diverse food culture. This week we head up to Tainan City, a place known for its wide variety of delicious, inexpensive food and street food. We try the famous coffin bread, beef soup, dou hua, spicy ice cream, and of course my favorite eel noodles. Make sure you check these places out next time you're in Tainan!
my unique culture 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
#1 | Gang Yuan Beef Noodle Restaurant 港園牛肉麵 -- No. 55號, Dacheng Street, Yancheng District, Kaohsiung City, 803 (803高雄市鹽埕區大成街55號)
#2 | 麵家二眷 -- No. 923號, Dashun 1st Road, Gushan District, Kaohsiung City, 804
(804高雄市鼓山區大順一路923號)
#3 | Spicy Chongqing Noodles -- No. 256, Ziqiang 1st Road, Sanmin District, Kaohsiung City, 807 (高雄市三民區自強一路256號)
Welcome to the first episode of my new video series where I explore Taiwan's incredible food culture. I'll travel around Taiwan introducing some of my favorite restaurants and dishes and share everything with you!
In this episode, I travel around Kaohsiung with @Cole Fogle and we hit up three beef noodle soup spots. Each one was amazing and totally unique in their own ways. Let me know down in the comments which one you want to try, and let me know about your own favorite beef noodle restaurants, I'd love to check it out.
Hope you enjoy this new video series!
my unique culture 在 Our unique culture - YouTube 的推薦與評價
Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. If playback doesn't begin shortly, try restarting your device. Your browser can't play this video. ... <看更多>