【如何在兩個月內買到小米手機
How to Buy a Xiaomi in Two Short Months】
Beijing, Sept. 4th (by Carlos Tejada) -- China’s Xiaomi rose to the top ranks of global smartphone makers in only five years by selling high-spec phones at lowball prices. The phones have been snapped up by Chinese consumers looking for an affordable, homegrown alternative to pricier gadgets made by Apple and Samsung Electronics. Its success has made it China’s most valuable startup and second only to Uber in terms of global valuations.
中國的小米公司僅用了不到五年的時間,藉由以低價銷售高規格手機商品,在全球智慧型手機市場中躍昇至名列前茅的位置。與美國蘋果和南韓三星生產且較為昂貴的智慧型裝置相比,小米公司給中國消費者提供的是可負擔得起的國產化和實惠替代選擇,其產品也屢屢被中國消費者一掃而空。小米公司的成功使它一舉成為中國最具市場價值的新創企業,即使在全球範圍來算,其市值也僅次於 Uber。
So goes the story behind Xiaomi’s rise. Still, there’s one aspect of its business that can be hard to convey to the outside world: Its phones can be very, very, very difficult to buy.
以上便是小米崛起的故事,然而這其中尚有一個難與外界陳述的事實是:小米手機是非常,非常,非常難以購買的。
Xiaomi sells its phones only in China, India and a few other Asian markets. But that’s just the start of the difficulties. In China the company sells its newest phones online in limited batches through what are called flash sales. Xiaomi and analysts say that helps the company cope with demand for new products as it ramps up production.
目前小米公司僅在中國、印度及一些亞洲國家銷售智慧手機,不過這其實只是造成購買困難的第一個因素。小米公司在中國是透過所謂線上分批搶購的方式來銷售其最新機型。小米公司和分析家認為這種銷售方式有助於公司更好地控管新產品產量只能逐步上升可能造成的供不應求狀況。
On a practical level, it means those who aren’t quick enough with a computer mouse may have a long time to wait before they get one.
實際一點來說,這就表示那些使用電腦滑鼠不夠敏捷的人可能就得在買到一台小米手機之前要等上好長一段時間了。
I chose to buy a Xiaomi phone after the company lent me its newest phablet, the Note Pro, to use for a few weeks. I liked the large screen, decent camera and its take on Google’s Android phone-operating software, which in my opinion is still inferior to Apple’s mobile software but is closing the gap. Mostly, I liked the price – the Note Pro costs about half the price of Apple’s base-model iPhone 6 Plus, which is the same size but comes with only a quarter of the memory.
在小米公司把最新型的 Note Pro 智慧型大螢幕手機借給我使用了幾個星期之後,我決定自行購買一台小米手機。我非常喜歡它的大螢幕以及拍照效果不錯的鏡頭。小米手機使用的是 Google 公司的 Android 手機作業系統,雖然 Android 系統跟蘋果公司的 iOS 系統還存在一定差距,但這個差距正逐漸縮小中。我最在意的還是價格:小米 Note Pro 的售價僅為蘋果公司 iPhone 6 Plus 基本款(16 GB)的一半,且這兩台手機的尺寸一樣,而 Note Pro 的記憶體容量足足為 iPhone 6 Plus 的 4 倍 (64 GB)。
Another reason I liked it: In China-nerd circles, the phone is a conversation starter. People who follow China or technology but who aren’t on the mainland rarely see one. In that crowd everybody has an opinion of Xiaomi, ranging from respect for a scrappy startup to contempt for a cheap copycat. “Oh, you have a Xiaomi?” they ask, with some mix of curiosity and amusement.
我喜歡小米手機的另一個理由是,在愛好中國事物的群體之中,小米手機總是一個很不錯的開場白,因為關注中國或者科技產品但身不在中國的人很少能看見小米手機。那個群體的人對於小米都有各自的看法,有的人對這個草莽的新創公司表達尊重,也有人輕蔑地認為小米手機僅僅是廉價的山寨產品。他們會帶著愉悅和好奇問說:「哦?你的是小米手機?」
I chose to buy my phone like most Chinese people buy theirs: through an online flash sale. I skipped online brokers and secondhand dealers over concerns about malware and fakes. I also declined an offer from Xiaomi for a pass that would let me jump to the front of the line, an inducement it offers to its biggest Mi fans.
我選擇採用大多數在中國的消費者們所使用的方式來購買小米手機:線上搶購。出於對惡意軟體和假貨問題的擔憂,我略過了從網路賣家和二手交易者那邊購買的方案。我還放棄了小米公司提供的「插隊」優待,這對於廣大的「米粉」族來說可是項福利啊。
I went in with a co-worker, Olivia, who wanted to buy a budget-level phone for her father.
我和我的同事 Olivia 一起進行搶購,而她想幫她爸爸購買一台經濟實惠的手機。
Day 1第 1 天
Xiaomi holds its flash sales on Tuesdays at noon sharp. To buy one, a customer needs access to a Chinese debit or credit card or an account with an online payment system like Alibaba Group’s Alipay affiliate. With all those in check, I perched over my computer with my mouse at the ready.
小米在週二中午整點展開了一次搶購活動,想要參與的消費者必須擁有中國記帳卡、信用卡或者像隸屬阿里巴巴公司的支付寶那樣的線上付款系統。一切就緒以後,我手握滑鼠靜候在電腦旁邊嚴陣以待。
As it turns out, there’s another helpful prerequisite: An ability to read fine print in Chinese. My noontime click generated a message congratulating me for registering to try to buy a Xiaomi phone. The fine print on the website said people trying to buy a phone must first register on the site. My first true opportunity, it told me, would be next Tuesday.
有一個先決條件更能使我們成功搶購到手機:你需要具備讀懂中國文字的能力。我算好正午時間點下按鈕之後出現一個視窗,是一條恭喜資訊:小米網站祝賀我註冊成功,並可以開始嘗試搶購小米手機。網站上的中文有提示希望搶購小米手機的用戶必須先在網站進行註冊,我成功註冊以後的第一次嘗試機會變成了下週二。
Day 8第 8 天
Primed and registered, I set off with my mouse promptly at noon as if a starter’s pistol had gone off next to my ear. Two pages of options popped up on my browser. I read the Chinese as quickly as I could and clicked away.
確認註冊成功,且一切就緒以後,我又一次算準正午時分點下了滑鼠,那時的聲音就像是起跑槍的聲音從我耳邊呼嘯而過。隨後瀏覽器上出現了兩個頁面,我盡可能快速地閱讀了上面的中文資訊並隨後點了關閉。
Xiaomi’s mascot – a white rabbit named Mitu wearing a green Chinese army hat – popped up on my screen. It appeared to be running in place. The text explained that too many people were trying to buy phones too. “I’m lined up and currently moving forward with everything I’ve got,” it said.
小米的吉祥物,一隻戴著綠色中國軍帽,名為「米兔」的兔子出現在我的螢幕之上,一切看似順利。但上面的文字卻顯示目前搶購小米手機的人數已經太多,而且頁面一直顯示「正在排隊中」。
It ran with everything it had for the next 20 minutes. I wondered how long it would take for me to find out whether I had won my phone.
結果20 分鐘過去了,頁面所顯示的內容還是一樣,我當時就很好奇還需要等多久我才會知道是否搶到了手機。
A colleague, Yang Jie, walked by and sighed. “You didn’t get it, Carlos,” she said. Sure enough, the image soon changed to a Mitu gushing tears. “Sorry, we’re already sold out,” it said.
這時我一位同事Yang Jie經過並嘆了一口氣。她說:「Carlos,你沒有搶到。」果不其然,頁面隨後便出現了一隻淚水狂噴的米兔。上面寫著:「非常抱歉,我們已經售罄。」
I looked to Olivia, who shook her head. Sold out too.
我望向 Olivia 那兒,她搖了搖頭,顯然她也沒有搶到。
Day 15第 15 天
I noticed this time that Xiaomi offers potential buyers the option of ordering the Xiaomi phone for guaranteed delivery in a month. I snorted. Waiting, I decided, is for chumps. I’m not a chump. I’m a champ. Surely I can click as fast as anybody.
這次我注意到小米為潛在購買者提供了預約購買的服務,並保證在一個月內進行配送。我對此冷哼一聲。我主意已決,這種等待方案是準備給傻瓜的,但我並不是一個傻瓜,我是一個贏家,我肯定可以比別人更快點下滑鼠。
Apparently not. This time the crying Mitu quickly replaced the running Mitu. Sold out. On to next week.
結果根本事與願違,這次哭泣的米兔很快便取代跑步的米兔出現在了螢幕之上。再次售罄,只好再等到下個星期了。
But not with Olivia. Twice was enough, and she dropped out. “It’s too hard,” she said.
不過這次 Olivia 並沒有參與,因為她覺得兩次嘗試就夠了所以罷手。她說:「這太難了」。
Day 22第 22 天
I was on the phone with a colleague in Hong Kong when the trumpets from theme music of China’s national noon television broadcast blared across the newsroom. Noon! I scrambled to my open browser. Those precious seconds may have cost me. The crying Mitu mocked my inattention. Vigilance is the price of flash sales.
當時我在跟一位在香港的同事講電話,隨後我聽到了中國午間新聞的主題音樂。又到正午了!我習慣性反射地衝到開啟的瀏覽器前面,每一秒鐘都太寶貴了。哭泣的米兔再一次無情地嘲笑著我不夠投入的搶購行為。在進行秒殺搶購的時候警惕性實在是太重要了。
Day 29第 29 天
Xiaomi says it sells phones in limited batches strictly for production reasons, not to stoke demand through what’s known as scarcity marketing. “We have to monitor the demand for our smartphones, and produce our inventory accordingly, which requires us to use the flash sale model,” a spokeswoman said.
小米公司稱其之所以採用限量搶購的方式主要是由於產能問題,而並非像所傳的那樣利用所謂的「饑餓行銷」來刺激需求。「我們必須對自己智慧手機的銷量進行監控,並據此對庫存及產能進行調整,因此我們只能選擇限量搶購的模式。」小米公司的一位女發言人這麼說。
Whatever the reason, it resulted in a crying Mitu on my screen.
不管理由是什麼,最終我的螢幕上還是再度出現了一隻哭泣的米兔。
Day 36第 36 天
Hello again, you crying little lapin tease. Had I chosen to be a chump, instead of a champ, I’d have my Xiaomi by now.
再次見到了米兔的哭臉嘲諷。如果當初能自認蠢蛋,不要選擇當贏家的話,現在我應該已經把小米手機拿到手了。
Still, I wasn’t frustrated. More curious. Was it possible, in fact, to buy a Xiaomi phone?
但我並沒有感到沮喪,只是更加好奇用搶購這種方式的消費者究竟能否買到小米手機?
Day 42第 42 天
Noon on Tuesday in China came at 9 p.m. Monday at the airport in Phoenix, where I was schlepping two children from one set of grandparents to another. I thought about telling my wife I wanted to put down our luggage and pause our U.S. vacation while I try to buy a phone in China from a company that uses a militant rabbit as a mascot. I thought about the divorce proceedings. I kept silent.
中國週二的正午是美國鳳凰城(Phoenix)週一早上 9 點,當時我在鳳凰城的機場內,手上抱著兩個孩子,我剛把他們從祖父母處接回,現在正前往外祖父母的住處。當時我想要告訴太太我想放下行李並暫停我們的度假,因為我正嘗試從一家以軍裝兔子作為吉祥物的公司處搶購一台手機。只是在我想到了離婚的訴訟程序之後,我選擇了保持沉默。
Day 49第 49 天
I just plain forgot.
我壓根兒忘記了有搶購這件事情。
Day 55第 55 天
I logged into Xiaomi’s Chinese site the day before the Tuesday auction to register for the big showto be greeted with a message that the Note Pro was available for immediate sale. The Xiaomi spokeswoman later said that “we move from flash sales to open sales after we determine the exact alignment of demand and supply accordingly.” My Xiaomi would be waiting at my desk in Beijing when I returned.
我在週二的搶購開始之前就先登入小米的中文網頁,結果登入後我看到一則訊息說小米 Note Pro 已經可以即時購買。隨後小米公司的女發言人表示:「在確認了供應量能夠滿足需求量以後,我們決定將銷售方式從限量搶購調整為公開銷售。」在我回到北京的時候我的小米手機就已經躺在我桌子上等著我了。
TZ Wong, an analyst with research firm Canalys, says Xiaomi will need to broaden its distribution channels, “especially if it wants to achieve its ambitious 80 million to 100 million smartphone target for this year.” The Xiaomi spokeswoman said it doesn’t pursue market-share targets.
市場調查及研究機構Canalys 的分析師 TZ Wong 表示小米公司必須拓展其分配銷售的管道,「特別是如果他們想在今年達成 8 千萬至 1 億的銷售目標後。」但小米的女發言人稱公司並不以追求市場佔有率為目標。
My phone works fine so far. Does it work two-months’-wait fine? That’s between me and the Mitu.
目前我的手機運作的狀況一切良好,不過這支手機真的值得這兩個月的苦苦等候嗎?這個問題就留給我和米兔吧。
#高雄人 #學習英文 請找 多益達人 林立英文
open ran中文 在 Into the Wild 流浪記 Facebook 的精選貼文
dates a girl who travels. 和一個旅行女孩約會吧。(請自行尋找相中亮點 XD) 【一舊雲 旅行者雜貨店】
Date a girl who travels. 和一個旅行女孩約會吧!
Date a girl who travels.
Date a girl who would rather save up for out of town trips or day trips than buy new shoes or clothes. She may not look like a fashion plate, but behind that tanned and freckled face from all the days out in the sun, lies a mind that can take you places and an open heart that will take you for what you are, not for what you can be.
和一個旅行女孩約會吧。這個女孩,寧願把錢存下來當作旅行基金,也不會花在無謂的新衣服。她看起來可能不是個時尚辣妹,但在那張久經日曬的小麥色臉龐後,藏著一顆能帶你去任何地方,並且能欣賞你最真實個性的一顆心。
Date a girl who travels.
You’ll recognize her by the backpack she always carries. She won’t be carrying a dainty handbag; where will she put her travel journal, her pens, and the LED flashlight that’s always attached to her bag’s zipper? In a small purse, how can she bring the small coil of travel string, the wet tissues, the box of cracker, and the bottle of water she’s always ready with, just in case something happens and she can’t go home yet? Yes, a girl who travels knows that anytime, anything can happen and she just has to be prepared with it. Nothing takes her by surprise; she takes everything with equanimity, knowing that such things are always a part of life. She’s reliable and dependable, traits that she’s learned while on the road.
和一個旅行女孩約會吧。你可以一眼就從那永不離身的背包認出她。並非一個無法裝載旅行日誌、筆、手電筒的精緻小提包,一個小包包怎麼能裝下旅行繩、溼毛巾、乾糧、和一瓶緊急備用的水呢?沒錯,一個旅行女孩知道隨時都有可能發生無法預料的事,所以她會永遠保持在準備好的狀態。沒有什麼事能嚇到她,她永遠可以泰然處之從容面對,知道這就是人生。她是值得信賴依靠的,這是她從旅途中學到的事。
You’ll also recognize a girl who travels by the fact that she’s always amazed at the world around her, no matter if she’s in her home town or in a place that’s totally new. She sees beauty all around her, not just the ones featured in travel guides or shown in postcards. A girl who travels has developed a deeper appreciation for life. She won’t judge you, or pressure you to do things you don’t want to do. She knows too much about the importance of identity and self-efficacy, and she will appreciate all the more if you won’t pretend to be who you’re not.
你也可以從旅行女孩那不管是在家鄉或是一個陌生城鎮,卻總能對她周遭事物充滿興趣的特質認出她。她可以發覺各式美麗事物,而不只是旅行指南或明信片上的熱門景點。一個旅行女孩會對生命由衷的欣賞,她不會武斷地評論你,也不會逼你做不情願的事。她清楚的知道自我肯定及認同的重要,如果你不矯揉造作,她對你加倍青睞。你可以對一個旅行女孩說謊,犯錯也沒有關係,你可以做最真實的自己。別擔心,她在旅途中碰過更糟的事,而且對變化莫測的人性也有深刻的認識。
Date a girl who travels, because when you’re with her, you’ll realize that even though she’s napped at a temple in Angkor Wat, went boating down the Mekong Delta, ran by the streets of Saigon, or went skinny-dipping in the caves in the Philippines , she still retains that humility that is the mark of a real traveler. She knows she’s been to a lot of places, but she’s humbled by the fact that the world is still a big place and she’s only seen a small part of it. Seeing this in her can make you feel all right with yourself too; there’s no need for you to do more, to be more. What you are is enough.
和一個旅行女孩約會吧。和她在一起你會發現,無論她在吳哥窟小憩,在湄公河划船,在西貢的街上奔跑,或是在菲律賓的洞穴裸泳,她都謹記著「謙遜」才是旅人最重要的特質。她知道她去過很多地方,但她很謙虛地了解這世界很大,自己走過的地方只是一小部份。這項特質讓你也覺得很自在,你不需要虛假誇大,只需要做你自己。
When you meet a girl who travels, ask her where she’s been and what she’s going to do next. She will appreciate your interest, and if you’re lucky, she may even invite you to join her. When she does, do. Nothing bonds people better than traveling. On your trips, you will both see each other’s best and worst characteristics, and you can then decide whether she’s worth fighting for.
當你認識一個旅行女孩,問問她去過哪裡、下一個旅行地點是哪裡,她會很欣賞你的用心。夠幸運的話,說不定她還會約你結伴同行。如果她開口,就跟她一起去吧。沒有一件事能比旅行更能拉近人與人之間的關係,在旅程中,你們會發現彼此的優點和缺點,你也可以因此決定她是不是個值得的對象。
It’s easy enough to date a girl who travels. She won’t want expensive gifts; you can buy her (or both of you) cheap tickets to Thailand for the weekend, and she’ll be more than happy to take you to the longest wooden bridge in the country. You don’t even have to go overseas; you can take her out on day trips, caving or hiking, or treat her to a full body massage.
You can also buy her the little things that she keeps forgetting to buy for herself; that carabiner that will attach her backpack to her seat so that she will feel easier about sleeping on her bus trip, or a backpack cover, a small alarm clock, a money belt, or maybe another sarong that will replace the one she lost in China.
和一個旅行女孩約會很簡單。她不渴求昂貴的禮物,你可以買張飛往泰國渡週末的廉價機票給她或是來一趟雙人之旅,她會帶你去看世界上最長的木橋;你們甚至不用出國,你可以帶她去個洞穴探險或爬山的一日小旅行,或是讓她享受一套全身按摩。你也可以送她一些她總是忘記買的小東西。那條能綁住她的背包和座椅的鍊條,讓她能在巴士旅途中睡個好覺;一個背包套、小鬧鐘、可以藏錢的腰帶、或是一條新沙龍來代替她在中國遺失那條。
She won’t mind if you get lost on your way to a date. She knows that oftentimes, the journey is more important than the destination. She will help you see the lighter side of things. She’ll walk along with you, not behind you, pointing out the interesting bits of things you’ll see on the way. Before long, you’ll realize that yes, the journey has been more memorable than the destination that you’ve planned to take her to.
一個旅行女孩不介意你約會時迷路,她知道多數時候旅行的過程比結果更重要。她會讓看到事情的光明面,走在你身旁而不是你後方,為你指出一路上將看到的趣事。不用多久你就會真的了解,和她一起尋找的過程其實比你要帶她去的目的地更讓你記憶深刻。
Is a girl who travels worth it? Yes, she is. So when you find her, keep her. Don’t lose her with your insecurities and doubts. Because when she says she loves you, she really does. After all, she’s seen so many things, met so many people, and if she had chosen you, better grab that opportunity and thank the gods that you were lucky enough she’s chosen you and not that bloke she met while watching the sun rise in Angkor Wat, or while whitewater rafting in the Padas Gorge in Sabah. If she says she loves you, she must have seen something in you, something that can always call her back from her travels, something that can anchor her to the world in the way that she wants to after weeks and months of being on the road.
一個旅行女孩值得你追求嗎?是的,她值得。所以當你碰上她時,請好好珍惜她。不要因為你的不安全感或懷疑而放手,因為當她說她愛你,那絕對千真萬確。畢竟她看過那麼多各式事物,認識了那麼多不同的人;如果她選擇了你,請好好把握這個機會,並感謝老天她選擇的是你,而不是那個她在吳哥窟並肩看夕陽的男孩,或她在沙巴巴達士泛舟的同伴。如果她說她愛你,表示她一定有發現你的某些特別之處;一些能讓她回憶起過去旅行的小細節,一個能讓她在四處漂蕩好幾個月後可以停泊的港灣。
Date a girl who travels. Make her feel safe, warm, and secure. Make her believe that no matter where she goes, and however long she’s gone, you’ll always be there for her, the one that she can call home.
和一個旅行女孩約會吧。給她安心和溫暖,讓她相信無論她去到哪裡,或是離開了多久,你都會在那個她能當作「家」的地方等待她。
Find a girl who travels. Date her, love her, and marry her, and your world will never be the same again.
找一個旅行女孩,和她約會,真愛她,讓她成為你的妻子。你的世界,將會因此而不同。
《《中文版譯自 Reddy Ting Ho。原文載自 Date A Girl Who Travels.》》
open ran中文 在 林輝:旅遊寫作人 Facebook 的精選貼文
和一個旅行女孩約會吧!
Date a girl who travels. 和一個旅行女孩約會吧!
Date a girl who travels.
Date a girl who would rather save up for out of town trips or day trips than buy new shoes or clothes. She may not look like a fashion plate, but behind that tanned and freckled face from all the days out in the sun, lies a mind that can take you places and an open heart that will take you for what you are, not for what you can be.
和一個旅行女孩約會吧。這個女孩,寧願把錢存下來當作旅行基金,也不會花在無謂的新衣服。她看起來可能不是個時尚辣妹,但在那張久經日曬的小麥色臉龐後,藏著一顆能帶你去任何地方,並且能欣賞你最真實個性的一顆心。
Date a girl who travels.
You’ll recognize her by the backpack she always carries. She won’t be carrying a dainty handbag; where will she put her travel journal, her pens, and the LED flashlight that’s always attached to her bag’s zipper? In a small purse, how can she bring the small coil of travel string, the wet tissues, the box of cracker, and the bottle of water she’s always ready with, just in case something happens and she can’t go home yet? Yes, a girl who travels knows that anytime, anything can happen and she just has to be prepared with it. Nothing takes her by surprise; she takes everything with equanimity, knowing that such things are always a part of life. She’s reliable and dependable, traits that she’s learned while on the road.
和一個旅行女孩約會吧。你可以一眼就從那永不離身的背包認出她。並非一個無法裝載旅行日誌、筆、手電筒的精緻小提包,一個小包包怎麼能裝下旅行繩、溼毛巾、乾糧、和一瓶緊急備用的水呢?沒錯,一個旅行女孩知道隨時都有可能發生無法預料的事,所以她會永遠保持在準備好的狀態。沒有什麼事能嚇到她,她永遠可以泰然處之從容面對,知道這就是人生。她是值得信賴依靠的,這是她從旅途中學到的事。
You’ll also recognize a girl who travels by the fact that she’s always amazed at the world around her, no matter if she’s in her home town or in a place that’s totally new. She sees beauty all around her, not just the ones featured in travel guides or shown in postcards. A girl who travels has developed a deeper appreciation for life. She won’t judge you, or pressure you to do things you don’t want to do. She knows too much about the importance of identity and self-efficacy, and she will appreciate all the more if you won’t pretend to be who you’re not.
你也可以從旅行女孩那不管是在家鄉或是一個陌生城鎮,卻總能對她周遭事物充滿興趣的特質認出她。她可以發覺各式美麗事物,而不只是旅行指南或明信片上的熱門景點。一個旅行女孩會對生命由衷的欣賞,她不會武斷地評論你,也不會逼你做不情願的事。她清楚的知道自我肯定及認同的重要,如果你不矯揉造作,她對你加倍青睞。你可以對一個旅行女孩說謊,犯錯也沒有關係,你可以做最真實的自己。別擔心,她在旅途中碰過更糟的事,而且對變化莫測的人性也有深刻的認識。
Date a girl who travels, because when you’re with her, you’ll realize that even though she’s napped at a temple in Angkor Wat, went boating down the Mekong Delta, ran by the streets of Saigon, or went skinny-dipping in the caves in the Philippines , she still retains that humility that is the mark of a real traveler. She knows she’s been to a lot of places, but she’s humbled by the fact that the world is still a big place and she’s only seen a small part of it. Seeing this in her can make you feel all right with yourself too; there’s no need for you to do more, to be more. What you are is enough.
和一個旅行女孩約會吧。和她在一起你會發現,無論她在吳哥窟小憩,在湄公河划船,在西貢的街上奔跑,或是在菲律賓的洞穴裸泳,她都謹記著「謙遜」才是旅人最重要的特質。她知道她去過很多地方,但她很謙虛地了解這世界很大,自己走過的地方只是一小部份。這項特質讓你也覺得很自在,你不需要虛假誇大,只需要做你自己。
When you meet a girl who travels, ask her where she’s been and what she’s going to do next. She will appreciate your interest, and if you’re lucky, she may even invite you to join her. When she does, do. Nothing bonds people better than traveling. On your trips, you will both see each other’s best and worst characteristics, and you can then decide whether she’s worth fighting for.
當你認識一個旅行女孩,問問她去過哪裡、下一個旅行地點是哪裡,她會很欣賞你的用心。夠幸運的話,說不定她還會約你結伴同行。如果她開口,就跟她一起去吧。沒有一件事能比旅行更能拉近人與人之間的關係,在旅程中,你們會發現彼此的優點和缺點,你也可以因此決定她是不是個值得的對象。
It’s easy enough to date a girl who travels. She won’t want expensive gifts; you can buy her (or both of you) cheap tickets to Thailand for the weekend, and she’ll be more than happy to take you to the longest wooden bridge in the country. You don’t even have to go overseas; you can take her out on day trips, caving or hiking, or treat her to a full body massage.
You can also buy her the little things that she keeps forgetting to buy for herself; that carabiner that will attach her backpack to her seat so that she will feel easier about sleeping on her bus trip, or a backpack cover, a small alarm clock, a money belt, or maybe another sarong that will replace the one she lost in China.
和一個旅行女孩約會很簡單。她不渴求昂貴的禮物,你可以買張飛往泰國渡週末的廉價機票給她或是來一趟雙人之旅,她會帶你去看世界上最長的木橋;你們甚至不用出國,你可以帶她去個洞穴探險或爬山的一日小旅行,或是讓她享受一套全身按摩。你也可以送她一些她總是忘記買的小東西。那條能綁住她的背包和座椅的鍊條,讓她能在巴士旅途中睡個好覺;一個背包套、小鬧鐘、可以藏錢的腰帶、或是一條新沙龍來代替她在中國遺失那條。
She won’t mind if you get lost on your way to a date. She knows that oftentimes, the journey is more important than the destination. She will help you see the lighter side of things. She’ll walk along with you, not behind you, pointing out the interesting bits of things you’ll see on the way. Before long, you’ll realize that yes, the journey has been more memorable than the destination that you’ve planned to take her to.
一個旅行女孩不介意你約會時迷路,她知道多數時候旅行的過程比結果更重要。她會讓看到事情的光明面,走在你身旁而不是你後方,為你指出一路上將看到的趣事。不用多久你就會真的了解,和她一起尋找的過程其實比你要帶她去的目的地更讓你記憶深刻。
Is a girl who travels worth it? Yes, she is. So when you find her, keep her. Don’t lose her with your insecurities and doubts. Because when she says she loves you, she really does. After all, she’s seen so many things, met so many people, and if she had chosen you, better grab that opportunity and thank the gods that you were lucky enough she’s chosen you and not that bloke she met while watching the sun rise in Angkor Wat, or while whitewater rafting in the Padas Gorge in Sabah. If she says she loves you, she must have seen something in you, something that can always call her back from her travels, something that can anchor her to the world in the way that she wants to after weeks and months of being on the road.
一個旅行女孩值得你追求嗎?是的,她值得。所以當你碰上她時,請好好珍惜她。不要因為你的不安全感或懷疑而放手,因為當她說她愛你,那絕對千真萬確。畢竟她看過那麼多各式事物,認識了那麼多不同的人;如果她選擇了你,請好好把握這個機會,並感謝老天她選擇的是你,而不是那個她在吳哥窟並肩看夕陽的男孩,或她在沙巴巴達士泛舟的同伴。如果她說她愛你,表示她一定有發現你的某些特別之處;一些能讓她回憶起過去旅行的小細節,一個能讓她在四處漂蕩好幾個月後可以停泊的港灣。
Date a girl who travels. Make her feel safe, warm, and secure. Make her believe that no matter where she goes, and however long she’s gone, you’ll always be there for her, the one that she can call home.
和一個旅行女孩約會吧。給她安心和溫暖,讓她相信無論她去到哪裡,或是離開了多久,你都會在那個她能當作「家」的地方等待她。
Find a girl who travels. Date her, love her, and marry her, and your world will never be the same again.
找一個旅行女孩,和她約會,真愛她,讓她成為你的妻子。你的世界,將會因此而不同。
《《中文版譯自 Reddy Ting Ho。原文載自 Date A Girl Who Travels.》》
open ran中文 在 台廠新機會:5G Open-RAN-焦點專題 - MoneyDJ理財網 的相關結果
開放式虛擬化無線存取網路(Open Virtualized Radio Access Network,簡稱Open RAN)解決方案,主要係提供大型/小型基地台通用的基礎軟體架構,用以建立4G/5G雙重連 ... ... <看更多>
open ran中文 在 开放式RAN 是什么? | O-RAN 架构、5G 和测试解决方案 的相關結果
O-RAN 即开放式无线电接入网(Open Radio Access Network),是一个基于RAN 元素的互操作性和标准化的概念,包括针对不同供应商的白盒硬件和开源软件元素的统一互连标准。O- ... ... <看更多>
open ran中文 在 通信範圍定義:什麼是Open RAN? - 電子時報 的相關結果
Open RAN 或開放性無線接入網路(Open Radio Access Network;O-RAN)是指一種新的網路架構範式,在這其中行動網路是來自多個供應商的硬體和軟體系統 ... ... <看更多>