上週,英國好友Barry在錄音室裡播了他的這首新歌,
當下,我並沒甚麼特別想法。
到了機場,新聞上看到美國的兩黨惡鬥,台灣的選舉,香港的示威遊行。
然而,英國也因脫歐與移民議題對抗分裂。
這首歌,或許唱出很多人的心聲,
我把歌詞翻成中文,在這與大家分享。
不論立場…..歡迎發言!
(但請勿髒字,我們大家也一起學習尊重跟自己不同想法的言論,如何?)
https://www.youtube.com/watch?v=4WEP43LXNBQ
MIDDLE GROUND中間地帶
Word & Music by Barry Upton
It seems like… (現在)好像…
Everybody is an expert 每個人都是專家
Everyone got opinion 每個人都有意見
Everybody got a problem with their 每個人都看不下去
Extreme views 別人的想法
Love the message or loathe it 消息一來,喜歡或厭惡
it's polarizing minds 立刻就推到兩極化
What the hell is going on in the 我們到底怎麼了
Never changing news 那些不變的新聞
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
Remember the good old days when we 記得過去美好的時光
Weren’t so offended 沒那麼容易被激怒
Not looking into everything to find 不是每天在找毛病
Something wrong
Now it seems you gotta make a decision 現在不是黑就是白
One way or another 做決定表達立場
Make a stance and show everybody 逼著大家選邊站
Where you belong
Hey why can’t we find a little middle ground 嘿,為什麼我們不找些中間地帶
Why aren’t we looking for the middle ground 為什麼不找一個中間地帶
Open up your eyes and take a look around 睜開眼睛,看看四周
Cos what we need is some middle ground 我們要的是些中間地帶
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
Now the world is divided 現在的世界對立分裂
like a 50 50 總像50-50
Which side of the fence you on? 你屬哪邊?
Who do you hate 你討厭誰?
Gotta try to sympathize & 嘗試用點同理心
see opposing opinions 想想對方的意見
Check out fake information 去查查
Go investigate 自己聽到的是真還是假
Hey why can’t we find a little middle ground 嘿,為什麼我們不找些中間地帶
Why aren’t we looking for the middle ground 為什麼不找一個中間地帶
Open up your eyes and take a look around 睜開眼睛,看看四周
Cos what we need is some middle ground 我們要的是些中間地帶
The media is to blame DIVIDED 分裂了-媒體該負責
TV media is to blame DIVIDED 分裂了-電視該負責
Social media is to blame DIVIDED 分裂了-社群網站該負責
News media is to blame yeah DIVIDED 分裂了-新聞媒體該負最大責任
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SSSS.GRIDMAN》 UNION 作詞:大石昌良 作曲:大石昌良 編曲:Tom-H@ck 歌:OxT 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware this ...
「open up your eyes中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於open up your eyes中文歌詞 在 李恕權 Facebook 的最讚貼文
- 關於open up your eyes中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於open up your eyes中文歌詞 在 [歌詞] IZ*ONE - OPEN YOUR EYES - 看板IZONE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於open up your eyes中文歌詞 在 A Whole New World 中英歌詞翻譯 - Facebook 的評價
- 關於open up your eyes中文歌詞 在 每逢九月必聽的〈September〉究竟在唱什麼?(歌詞解譯) 的評價
open up your eyes中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"

open up your eyes中文歌詞 在 A Whole New World 中英歌詞翻譯 - Facebook 的推薦與評價
Tell me, princess, now when did 公主啊~請告訴我,上次讓你的心做出決定是何時? You last let your heart decide? I can open your eyes 我能打開你的視界. ... <看更多>
open up your eyes中文歌詞 在 每逢九月必聽的〈September〉究竟在唱什麼?(歌詞解譯) 的推薦與評價
欣賞〈September〉MV與歌詞解析,在美國,每年九月的秋分前後(9/21~9/23),有一首經典老歌的點播率會突然暴增──那就是球風火合唱團(Earth, ... ... <看更多>
open up your eyes中文歌詞 在 [歌詞] IZ*ONE - OPEN YOUR EYES - 看板IZONE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
IZ*ONE - OPEN YOUR EYES
作詞:Black Edition, EastWest, Bull$EyE, YUKA, So Jay
作曲:Black Edition, EastWest, Bull$EyE, YUKA
編曲:EastWest, Black Edition, YUKA
這算什麼 閉上雙眼也鮮明的感覺
(這鮮明的感覺) (I can feel you)
想像變成現實的那瞬間
(等待著的瞬間)
Amazing oh no
感受逐漸加快的心跳 (看)
無法表現出來 這刺激的感覺
不是就在你的眼前嗎
我的愛要開始了 Woo wuh
現在睜開眼來
快點靠過來 緊抱住我吧
Open your eyes eyes
忘記不了的
將你的雙眼充滿著我的存在
Just wanna be your love
Oh (Open your eyes eyes)
Oh, I want (Open your eyes eyes)
Uh 不是一場夢 Awake
猶豫是No way
不一樣的 我們的明天
New day and fresh all day
你溫暖的手
觸碰的瞬間能感到溫熱
將冰冷全部清洗
如全新般的新鮮
誰都不知道 這激動地顫抖
似乎更靠近一點的 我們之間的關係
很特別 很特別的你
我討厭就這樣墜落
Wanna do ah woo ah
Now do ah woo ah uh
感受逐漸擴大的感情 (看)
無法抗拒的 這如此強烈地
不是就在你的眼前嗎
愛情已經開始了 Woo wuh
現在睜開眼來
快點靠過來 緊抱住我吧
Open your eyes eyes
忘記不了的
將你的雙眼充滿著我的存在
Just wanna be your love
再也不是一個夢
睜開多少次雙眼都還是你
比現實更生動的現在這一瞬間
現在睜開眼來
快點靠過來 緊抱住我吧
Open your eyes eyes
忘記不了的
將你的雙眼充滿著我的存在
Just wanna be your love
Oh (Open your eyes eyes)
Just wanna be your love
Oh (Open your eyes eyes)
I want (Open your eyes eyes)
-
個人翻譯
有錯請指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.86.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IZONE/M.1582161448.A.373.html
※ 編輯: wch0830 (211.72.86.199 臺灣), 02/20/2020 09:20:29
... <看更多>