【翻譯/FGO漫畫】Dark Orc
老司機小刑
作者:ペケこ @pepekekeko
來源:https://twitter.com/pepekekeko/status/1205082744729948160?s=20
(作者有出薄書請多支持喔~)
#日文 #翻譯 #漫畫 #FGO #FateGrandOrder #瑪修 #GD子 #刑部姬 #DarkOrc
「orc翻譯」的推薦目錄:
- 關於orc翻譯 在 霧語的歡樂小屋 Facebook 的最佳貼文
- 關於orc翻譯 在 霧語的歡樂小屋 Facebook 的精選貼文
- 關於orc翻譯 在 火腿哈密瓜 Facebook 的最佳解答
- 關於orc翻譯 在 好色龍- 奇幻翻譯史上最大的悲劇之一就是把Orc翻成「獸人 ... 的評價
- 關於orc翻譯 在 利用即時翻譯程式來讀GBF的劇情吧! ( OCR螢幕轉文字翻譯工具) 的評價
- 關於orc翻譯 在 [閒聊] Orc翻成獸人是悲劇? - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於orc翻譯 在 文字辨識(OCR) | F-Droid - Free and Open Source Android ... 的評價
- 關於orc翻譯 在 B站UP主自制的开源OCR翻译器走红Github,用一次就粉了 的評價
- 關於orc翻譯 在 团子翻译器- 基于OCR的生肉翻译软件 - GitHub 的評價
orc翻譯 在 霧語的歡樂小屋 Facebook 的精選貼文
【翻譯/FGO漫畫】Dark Orc
老司機小刑
作者:ペケこ @pepekekeko
來源:https://twitter.com/pepekekeko/status/1205082744729948160…
(作者有出薄書請多支持喔~)
#日文 #翻譯 #漫畫 #FGO #FateGrandOrder #瑪修 #GD子 #刑部姬 #DarkOrc
orc翻譯 在 火腿哈密瓜 Facebook 的最佳解答
3/16開發者訪談
.
原始訪談影片 www.twitch.tv/videos/239064071
QA整理情報來源wowhead
QA整理情報來源網址 www.wowhead.com/news=282736
.
我英文很破很破,超級渣翻譯。
我選擇比較有意思的QA其他的可以去看原文
.
重點中的重點
目前計畫的同盟種族有黑鐵矮人 瑪格哈獸人 庫爾提拉斯 贊達拉
榮譽顛峰等級不會絕版
神兵武器保留只是會禁用所有特質。
附圖是人類男與牛頭人男比較兩個新種族的身高
.
Will there be playable Zandalari Paladins?
贊達拉有聖騎士嗎?
There is a sect of Zandalari who are Paladins, but (Spoilers!) something happens to cause them to lose their powers. We'll have to see when Zandalari are released.
贊達拉有一個派系是聖騎士,不過他們因為某種原因失去力量,在贊達拉上線的時候,我們會看到的。
.
How tall are Zandalari? Will they be Tauren Height?
贊達拉有多高?跟牛頭人一樣高嗎?
They recently made the Zandalari taller, so that when a regular troll stands up straight, they should be about the same height.
大概是普通食人妖挺胸的高度。
.
Will Allied Races always be in Pairs?
同盟種族總是成對的出現嗎?
Right now, very likely. In the long run maybe, but they'll aim for a faction balance in the short term.
現在確實如此,未來不好說,但目前為了陣營平衡是這樣。
.
What Allied Races are planned for BFA?
預計在BFA計畫推出的同盟種族?
Dark Iron Dwarf, Mag'har (Uncorrupted Brown) Orc, Kul'Tiran, Zandalari
黑鐵矮人 瑪格哈獸人 庫爾提拉斯 贊達拉
.
Will current Allied Races receive more customization?
同盟種族會有更多可以選擇的外觀樣式嗎?
They have already sent more feedback to the art team.
我們會反映給藝術團隊。
.
Are the old races getting Heritage Armor?
舊種族也能有傳承護甲嗎?
No immediate plans, but something cool. Allied races aren't supposed to be cooler than the original races.
沒有這個計畫,但是這很Cool,同盟種族不應該比舊種族更Cool。
.
What type of weapons will our Artifacts be replaced with?
神兵武器的未來如何?
You'll still have your Artifact weapon and your relics, but all the traits will be burned out and disabled. You'll still use the weapon for some time before you replace it with some green.
你依然持有神兵武器,只是未來會失去所有特質,在你替換上新的武器前,會再使用一陣子。
(這邊我的理解是神兵武器保留但是神兵特質和神兵點數失去,聖物只剩下裝等的能力,等你拿到新版的武器前,你還是得拿神兵武器)
.
Artifact Knowledge was terrible for alts originally.
神兵知識初始設計的對新人來講非常可怕。
The Azerite catch up system in BFA will work similar to the Artifact Knowledge system on live currently.
新的艾澤萊追趕機制會使用版本末的神兵知識設計。
(就是神兵知識自動研發,新手加入就是自動研發到最新)
.
Any more details on Prestige?
有關於榮譽巔峰等級?
The rewards for Prestige will still be attainable and they still want to have anyone who attained the rewards to have the Prestige of owning them. Don't panic if you don't get them by the end of Legion!
榮譽顛峰等級在新版本一樣可以升級與取得獎勵,不用擔心。
orc翻譯 在 利用即時翻譯程式來讀GBF的劇情吧! ( OCR螢幕轉文字翻譯工具) 的推薦與評價
嗨! 我H啦我個人覺得 翻譯 還算OK,比較有問題的應該就是碧藍幻想內部的專有名詞有時候會跟官翻不太一樣,如果對劇情有興趣但看不懂日文,那挺建議可以 ... ... <看更多>
orc翻譯 在 [閒聊] Orc翻成獸人是悲劇? - PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
如題剛剛看到某個臉書專頁提到“奇幻翻譯史上最大的悲劇之一就把Orc翻成獸人”這麼嚴重?看了底下的討論大多認為應該音譯成歐克比較理想話說Orc一般來說是指身形高大頭長 ... ... <看更多>
orc翻譯 在 好色龍- 奇幻翻譯史上最大的悲劇之一就是把Orc翻成「獸人 ... 的推薦與評價
奇幻翻譯史上最大的悲劇之一就是把Orc翻成「獸人」。到底是誰想出來的啦。 ... <看更多>