[時事英文] 疫情下各國強化監控,健康與隱私不可兼得?
It is essential that the government enact measures to keep us safe and healthy. At the same time, we need a framework that prevents governments and companies from overstepping their bounds. How much data should they collect? How should measures be enforced? Are these measures temporary and limited to times of crisis? These are questions we need to think about now.
1、enact measures 實行措施
2、overstep the bounds 超出界線*
3、temporary measures 臨時的措施
政府必須採取措施以保障我們的安全與健康。同時,我們需要一個框架,以確保政府與公司不會踰越他們的界線。他們該搜集多少資料?該如何執行措施? 這些措施是臨時性的並僅限於危機時期嗎?這些是我們現在需要思考的問題。
*overstep the bounds: https://www.ldoceonline.com/dictionary/overstep-the-limits-bounds-boundaries
★★★★★★★★★★★★
紐約時報報導:
In South Korea, government agencies are harnessing surveillance-camera footage, smartphone location data and credit card purchase records to help trace the recent movements of coronavirus patients and establish virus transmission chains. In Lombardy, Italy, the authorities are analyzing location data transmitted by citizens’ mobile phones to determine how many people are obeying a government lockdown order and the typical distances they move every day. About 40 percent are moving around “too much,” an official recently said. In Israel, the country’s internal security agency is poised to start using a cache of mobile phone location data — originally intended for counterterrorism operations — to try to pinpoint citizens who may have been exposed to the virus.
4、harness 控制;利用
5、transmission chain 傳播鏈
6、be poised to 隨時準備著
7、counterterrorism operation 反恐任務
8、a cache of ⋯⋯一批(隱藏的)...
9、pinpoint 精準指出;確定位置(或時間);準確描述
在韓國,政府機構正在利用監控影像、智慧型手機的定位數據和信用卡消費記錄來幫助追蹤冠狀病毒患者的近期活動,並確立病毒傳播鏈。在義大利倫巴底,當局正在分析市民手機傳送的定位數據,以確定有多少人遵守政府的封鎖令,以及他們每天通常行走的距離。一位官員最近說,大約有40%的人走動得「太多」。在以色列,國內安全部門準備開始使用手機定位數據的暫存--最初是用於反恐行動--以精確尋找可能已感染該病毒的國民。
★★★★★★★★★★★★
Yet ratcheting up surveillance to combat the pandemic now could permanently open the doors to more invasive forms of snooping later. It is a lesson Americans learned after the terrorist attacks of Sept. 11, 2001, civil liberties experts say. Nearly two decades later, law enforcement agencies have access to higher-powered surveillance systems, like fine-grained location tracking and facial recognition — technologies that may be repurposed to further political agendas like anti-immigration policies. Civil liberties experts warn that the public has little recourse to challenge these digital exercises of state power.
10、open the doors to 為⋯⋯打開大門
11、civil liberties experts 公民自由專家
12、fine-grained 細緻的;精細的;細顆粒的
13、location tracking 定位追蹤
14、facial recognition 臉部辨識
15、repurpose 重新利用;改變……的用途;為……找到新用途
16、political agenda 政治議題
17、anti-immigration policies 反移民政策
18、recourse 追索權
19、digital exercise of ⋯⋯的數位行動
20、state power 國家的權力
然而,為了對抗現在的全球性流行病加強監控,可能會為今後進行更具侵入性的竊聽打開永久的大門。公民自由專家說,這是美國人在2001年9月11日恐怖攻擊後學到的教訓。911事件發生近二十年後,執法機構如今掌握著更強大的監控系統,例如細緻精確的定位追蹤和臉部辨識--這些技術可能會被重新用於反移民政策等進一步的政治議題。公民自由專家警告,公眾幾乎沒有辦法挑戰這些由國家實施的數位行動。
★★★★★★★★★★★★
In hundreds of cities in China, the government is requiring citizens to use software on their phones that automatically classifies each person with a color code — red, yellow or green — indicating contagion risk. The software determines which people should be quarantined or permitted to enter public places like subways. But officials have not explained how the system makes such decisions, and citizens have felt powerless to challenge it.
21、indicate 指出;表明
22、contagion risk 感染風險
23、quarantine 隔離;檢疫
在中國的數百個城市,政府要求市民在手機上使用一種軟體,可以自動用顏色代碼--紅、黃、綠--給每個人分類,以顯示感染風險。這個軟體決定哪些人應該被隔離,或是可以進入地鐵等公共場所。但官員們並沒有解釋系統如何做出這樣的決定,市民們也覺得無力挑戰它。
★★★★★★★★★★★★
In Singapore, the Ministry of Health has posted information online about each coronavirus patient, often in stunning detail, including relationships to other patients. The idea is to warn individuals who may have crossed paths with them, as well as alert the public to potentially infected locations. On Friday, Singapore also introduced a smartphone app for citizens to help the authorities locate people who may have been exposed to the virus. The app, called TraceTogether, uses Bluetooth signals to detect mobile phones that are nearby. If an app user later tests positive for the virus, the health authorities may examine the data logs from the app to find people who crossed their paths. A government official said the app preserved privacy by not revealing users’ identities to one another.
24、stunning detail 驚人的細節
25、cross paths 相遇;交集
26、data logs 數據日誌
27、cross sb's path (偶然)與某人相遇
在新加坡,衛生部在網路上公布了每個冠狀病毒患者的訊息,通常帶有驚人的細節,包括與其他患者的關係。這是為了警告可能與他們相遇的人,並提醒公眾注意潛在的感染地點。上週五,新加坡還推出了一款供國民使用的智慧型手機應用程式,幫助當局找到可能接觸過該病毒的人。這款名為「TraceTogether」的應用程式使用藍牙訊號偵測附近的手機。如果一名用戶後來檢測出病毒陽性,衛生當局可能會檢查該應用程式的數據日誌,以便找到與他們有接觸的人。一名政府官員表示,該應用程式通過不向用戶彼此透露身份來保護隱私。
★★★★★★★★★★★★
In New York this month, Mayor Bill de Blasio posted details on Twitter about a lawyer in Westchester County who was the second person in the state to test positive for the virus — including the name of the man’s seven-person law firm and the names of the schools attended by two of his children. A few hours later, The New York Post identified the lawyer by name and was soon referring to him as “patient zero” in the coronavirus outbreak in New Rochelle.
28、law firm 律師事務所
29、refer to 稱作;談及;與……相關
30、patient zero 零號病人;零號感染源
本月,紐約市長白思豪在推特上發布了西徹斯特郡一名律師、該州第二名病毒檢測呈陽性者的詳細訊息--包括這名男子的七人律師事務所的名稱,以及他兩個孩子的學校名稱。幾個小時後,《紐約郵報》確認了這名律師的名字,並且很快稱他為新洛歇爾冠狀病毒疫情中的「零號病人」。
★★★★★★★★★★★★
In a response posted on Facebook, Adina Lewis Garbuz, a lawyer who is the wife of the man, Lawrence Garbuz, pleaded with the public to focus instead on the personal efforts the family had made to isolate themselves and notify people who came into contact with them. “We would have preferred this all remain private,” Ms. Garbuz wrote in the Facebook post, “but since it is no longer, I wanted to at least share some truths and allay people’s fears.”
31、plead with the public 懇求公眾
32、instead (adv.) 作為替代*
33、isolate 將……隔離;使孤立
34、remain private 保持私密
35、come into 對……產生影響
36、allay 平息;減輕;使緩和*
這名男子叫勞倫斯・加布茲,他的妻子阿蒂娜・加布茲律師在臉書上發表回應,懇求公眾多關注加布茲一家如何盡量遠離他人,並通知與他們有過接觸的人。「我們本來希望這一切都保持私密,」加布茲在臉書上寫道,「但既然已經不再是隱私,我想至少分享一些真相,減輕人們的恐懼。」
*instead: https://bit.ly/34jDdpy
instead of: https://bit.ly/2JR9VoR
*allay: https://bit.ly/2y1wRiw
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/3e2hFSR
圖片出處:https://bit.ly/2Xf1mMG
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#科技時事英文
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅黑小多,也在其Youtube影片中提到,《黑小多のTwitch實況台》←“頻道相關Q&A”也在這邊看唷~ http://www.twitch.tv/blackchan 《黑小多の粉絲團》←大家趕緊去幫我按個讚吧!w http://www.facebook.com/heyxiaotto 《能貓姊整理的全成就資料》←感謝能貓姊! http...
power bounds 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最讚貼文
Your Rewards: Love is the Greatest Unit of Measurement
“If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. If I dole out all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing...But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.” (1 Corinthians 13:1-3, 13 WEB)
I used to belittle love. It sounds so weak. But I have come to learn that it’s the greatest power in existence.
Love is godly. Something that’s godly cannot ever be weak.
The weak cannot love. That’s why Satan is a loser. He never expected God’s love for mankind to be so great.
Satan didn’t believe he was loved. When God made man in His own image, Satan thought that the angels had lost God’s love and were being replaced.
Pride and jealousy corrupted him.
Only those who believe they are loved, can love others.
It’s primarily the love of God that saved us, not the holiness of God.
If God was just holy but not love, He would have discarded us because all of us have sinned and fallen short of His glory.
It’s His love that compelled Him to send His Son to suffer and die as an atoning sacrifice for our sins, so that we may become His children and live with Him.
It’s seeing and receiving the love of God in the Scriptures that makes us strong in faith and hope.
The name “David” means beloved. He knew that God loved him. That gave him the faith to run towards Goliath.
Believing that we’re the beloved of God makes us giant-slayers.
In this Christian journey, we’ll continually be learning about the length, depth, height and breadth of God’s love—and the answer will always come back as infinite.
His love knows no bounds. He will reach out into your darkness and pull you out, as much as He righteously can.
God grieves for those entering Hell every day because of their refusal to receive Jesus as Lord. He loves those who never loved Him.
When we stand before Jesus’ throne for judgment in the Millennium, we’ll be assessed not for our sins, but for our good works to measure our eternal rewards.
The units of measurement in general will be these three things which remain: faith, hope and love.
Faith in Jesus receives blessings from God through Jesus’ finished work at the cross.
The greatest Hope is the blessed hope of receiving our bodily redemption at the Rapture of the church.
The greatest of the three is love because while faith and hope receive, love gives.
The one who gives is more blessed than he who receives, and should receive a better reward.
“In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”” (Acts 20:35 WEB)
Faith and hope (perseverance produces hope—Romans 5:4) will bring us to the full spiritual maturity of love.
“Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge; and in knowledge, self-control; and in self-control perseverance; and in perseverance godliness; and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.” (2 Peter 1:5-7 WEB)
When we love one another as Jesus loved us, we are fulfilling the royal law of love. Then our faith will not just be in words, but in deeds as well.
Jesus wants His disciples to be known primarily by their love, not by their faith or hope.
“A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”” (John 13:34-35 WEB)
Dearly beloved of God, if you always choose to walk in love, especially towards fellow believers, you will never lose out.
Love makes you a beautiful person and is the defining trait of true heavenly royalty which you are.
Learn more about your eternal rewards in my book “Sandcastles Don’t Last Forever”.
Salvation is a gift that can only be received freely by Grace through faith.
On the other hand, eternal rewards are only for believers and must be earned by good works—you can’t receive them freely by Grace.
““Behold, I come quickly. My reward is with me, to repay to each man according to his work.” (Revelation 22:12 WEB)
There’s no such thing as a standardized rewards package for every believer. Everyone’s rewards will be uniquely measured according to one’s works.
Jesus wants us to receive the best rewards that last forever. One day we will stand before His throne to receive our rewards.
By His Grace, we can redeem the time and walk wisely when time is so short!
Get the Paperback (Hardcopy) edition of “Sandcastles Don’t Last Forever” on Amazon: https://www.amazon.com/Sandcastles-Dont-Last-Forever-Biblical/dp/172671327X
Get the Kindle edition on Amazon: https://www.amazon.com/dp/B082Z49KW4
Get the eBook version (instant digital download) on my online store: https://www.miltongoh.net/store/p12/sandcastles-dont-last-forever-milton-goh-book.html
All God Every Morning (GEM) and above tier patrons receive this ebook as one of their many rewards on Patreon: http://Patreon.com/miltongohblog
#SandcastlesDontLastForever #ChristianBooks
power bounds 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
power bounds 在 黑小多 Youtube 的最佳貼文
《黑小多のTwitch實況台》←“頻道相關Q&A”也在這邊看唷~
http://www.twitch.tv/blackchan
《黑小多の粉絲團》←大家趕緊去幫我按個讚吧!w
http://www.facebook.com/heyxiaotto
《能貓姊整理的全成就資料》←感謝能貓姊!
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1j7JMNRIhwuwFZFctuVALVUztkkWgeQjFT_vTaHvW9Ts/edit?usp=sharing
----------------------------------------------------
0:00 需要通關的關卡
0:41 彈鋼琴
-----57個所需成就-----
1:46 1.Jewelry Store 珠寶店 - Diamonds are Forever
1:52 2.任何銀行劫案 - A Good Haul
1:57 3.Shadow Raid 影之襲擊 - I Will Pass Through Walls
2:02 4.GO Bank 全武銀行 - All Eggs in One Basket
2:07 5.Diamond Store 鑽石店 - Hostage Situation
2:25 6.任何運鈔車劫案(不包含火車) - But Wait - There’s More
2:36 7.Train Heist 運鈔車:火車劫案 - We’re Gonna Need a Bigger Boat
2:44 8.Mallcrasher 商場破壞者 - Self Checkout
2:48 9.Four Stores 四間店 - Platinum Card 或 Yeah, He’s a Gold Digger
2:53 10.White Xmas 白色聖誕劫- What’s in the Box?
2:56 11.Ukrainian Job 烏克蘭人的委託 - Let’s do th…
3:01 12.Meltdown 爐心熔解 - They Don’t Pay Us Enough
3:08 13.Aftershock 震後餘生 - Bring It Back Safe
3:17 14.Nightclub 夜總會 - Let Them Boogie
3:30 15.Stealing Xmas 聖誕大盜 - The Grinch
3:39 16.Watchdogs 看門狗 - Out of bounds
4:06 17.Firestarter 縱火者 - Lord of War
4:13 18.Rats 鼠輩 - Full Measure
4:19 19.Big Oil 石油大亨 - Doctor Fantastic
4:28 20.Framing Frame 偷天換日 - I Wasn’t Even There!
4:38 21.Election Day 選舉日 - I’m A Swinger
4:48 22.Big Bank 大銀行 - Don’t bring the Heat
4:59 23.Hotline Miami 熱線邁阿密 - Walk Faster
5:16 24.Hoxton Breakout 老哈逃獄記 - Watch The Power Switch!
5:22 25.Hoxton Revenge 老哈復仇記 - Silent But Deadly
5:30 26.The Diamond 驚世奇鑽 - Cat Burglar
5:37 27.Golden Grin Casino 金牙賭場劫案 - High Roller
5:52 28.Bomb: Dockyard 炸彈劫案:碼頭 - I’ve got the Power
6:06 29.Bomb: Forest 炸彈劫案:森林 - Pump It Up
6:20 30.Scarface Mansion 疤面公館 - Settling a Scar
6:28 31.The Alesso Heist 音樂會劫案 - Sound of Silence
6:39 32.Counterfeit 偽鈔風雲 - Dr. Evil
6:48 33.First World Bank 世界第一銀行 - OVERDRILL
6:54 34.Murky Station 黑水火車站 - The Pacifist
7:06 35.Boiling Point 沸點 - Remember, No Russian
7:22 36.Goat Simulator 山羊模擬器 - Hazzard County
7:49 37.Santa’s Workshop 聖誕工坊 - Santa Slays Slackers
8:11 38.Car Shop 車店 - Gone in 240 seconds
8:19 39.The Biker Heist 暴走族劫案 - Full Throttle
8:37 40.Panic Room 戰慄空間 - Quick Draw
8:48 41.Brooklyn 10-10 荒唐警局 - A Rendezvous With Destiny
9:04 42.The Yacht Heist 遊艇劫案 - Pacifish
9:11 43.Undercover 骯髒交易 - Not Even Once
9:29 44.Slaughterhouse 屠宰場 - Making a Statement
9:47 45.Beneath the Mountain 山脊之下 - Clean House
10:12 46.Birth of Sky 誕於天際 - 1...2...3… JUMP!
10:25 47.Heat Street 熱街 - It’s Nice To Be Nice
10:39 48.Green Bridge 格林大橋 - Attacked Helicopter
10:49 49.Alaskan Deal 阿拉斯加交易- The Fuel Must Flow
10:59 50.Diamond Heist 經典鑽石劫案 - Blood Diamond
11:13 51.Reservoir Dogs 落水狗劫案 - Waste Not, Want Not
11:27 52.Brooklyn Bank 布魯克林銀行- All the Gold in Brooklyn
11:36 53.Breakin’ Feds 闖越FBI - Stalker
12:08 54.Henry’s Rock 亨利峽谷 - Hack This!
12:22 55.Shacklethorne Auction 拍賣會劫案 - Press [F] to pay Respect
12:47 56.Hell’s Island 地獄島 - Beacon of.. nope
12:55 57.No Mercy 慈愛醫院 - Keeping the Cool
13:15 結語
------------------------------------------------------------------------------------------------
如果你喜歡我的Youtube影片,記得在影片左下方的地方按一下「喜歡」的按鈕,
以及「訂閱」我的Youtube,訂閱我的頻道就能與小多簽訂暗黑契約,
亦或是在下面留下你的評論,你的評論也可以讓小多的暗黑力量繼續壯大唷!(ˋ wˊ)/
#黑小多
#劫薪日2
#隱藏結局
power bounds 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最佳貼文
#歡迎追蹤並且分享我們的音樂 #約書亞樂團 #祂的國度
祂的國度 / This Kingdom
詞曲 Lyricist & Composer:Geoff Bullock
中譯詞 Translator:周巽光 Ewen Chow
主領 Worship Leader:周巽光 Ewen Chow
[Verse 1]
耶穌 神公義的彰顯
Jesus, God's righteousness revealed
祂是人子 神獨生子
The Son of Man, the Son of God
祂國降臨
His Kingdom comes
耶穌 神犧牲的救贖
Jesus, redemption's sacrifice
今得榮耀 今已稱義
Now glorified, now justified
祂國降臨
His Kingdom comes
[Chorus]
祂的國度永遠長存
And this Kingdom will know no end
祂的榮耀無法測度
And it's Glory shall know no bounds
君王的大能和尊貴
For the majesty and power
祂的國度已來到
Of this Kingdom's King has come
祂國度掌權
And this Kingdom's reign
祂統籌萬有
And this Kingdom's rule
祂的國度滿有權柄和能力
And this Kingdom's power and authority
耶穌 神公義的彰顯
Jesus, God's righteousness revealed
[Verse 2]
耶穌 神慈愛的表明
Jesus, the expression of God's love
神的恩典 神的神話
The grace of God, the word of God
向我彰顯
Revealed to us
耶穌 神完全的聖潔
Jesus, God's Holiness displayed
今得榮耀 今已稱義
Now glorified, now justified
祂國降臨
His Kingdom comes
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband