這首語用力驚人的詩,你讀過嗎?
來跟 Sonny老師的翻譯&教學札記 學簡單英文表達
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
在拜登的就職典禮上
22 歲非裔美籍詩人 Amanda Gorman 上台讀詩
這首詩的選字雖然平易近人
但巧妙運用了每個字詞的雙關和歧義
用寫作的角度來說,可謂語用力驚人
報導給出了這個主標題:
The Hill We Climb: the Amanda Gorman poem that stole the inauguration show
The Hill We Climb 是詩的標題
steal the show 指「搶盡風采」
inauguration 就是「就職典禮」
副標題這麼說:
The 22-year-old poet wowed the crowd with her reading during Joe Biden’s swearing-in
wow the crowd 指「讓群眾驚豔」,wow 當動詞有「讓人說 wow 」的意思
swearing-in 指「宣誓就職」
接著讓我們一起來讀詩的第一節:
When day comes, we ask ourselves where can we find light in this never-ending shade?
(當白晝降臨,我們問著自己:在無盡的陰影中如何找到光亮?)
👉 light(光亮)和 shade(陰影)對比
👉 never-ending 永不結束的
The loss we carry, a sea we must wade.
(我們承受著失去,還須度過一片汪洋。)
👉 lose 是動詞,loss 是名詞
👉 wade 指「涉水而過」
We’ve braved the belly of the beast.
(我們抵擋著艱險危殆。)
👉 brave 當動詞用,有「勇敢面對、敢於承受」的意思
👉 belly of the beast 意指「非常危險的境地」
We’ve learned that quiet isn’t always peace,
(我們知曉沉默不代表和睦)
👉 learn 除了「學習」,還有「知道」的意思
and the norms and notions of what “just” is isn’t always justice.
(「正直」的思維和規範,不一定等同正義)
👉 norms and notions 押頭韻 (alliteration),吸引讀者注意力
👉 just 可以當 justice 的形容詞,例如:a just/ an unjust man(一個正直/不正直的人)
And yet, the dawn is ours before we knew it.
(然而在我們知曉之前,黎明就屬於我們)
Somehow we do it.
(我們終究挺了過來)
👉 somehow 原意為「不知怎地」,常用來形容「非常艱難、不知怎麼辦到」
Somehow we’ve weathered and witnessed a nation that isn’t broken,
but simply unfinished.
(我們歷盡滄桑,親眼看見一個國家並非殘破,只是尚未完整)
👉 weather 當動詞時指「遭受風雨吹打」、witness 指「目擊」
👉 能想到 weathered and witnessed 兩個 w 的組合,功力非常高強
光是一個詩節
就有太多靈活但又不會太難的單字用法
值得我們攝取學習
所以建議大家養成沒事就翻翻英文報章的習慣
隨時 pick up 幾個單字或表達方式
把學習英文融入自己的生活中
才能維持學習動力,不斷進步!
-
Sonny 老師的 【台灣浩進階筆譯班】
即將在9月開課啦🔥
應同學們熱烈回應
此班結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 ✏️
更提供給已修習過
#基礎筆譯班📖 的你繼續練功
全新10週課綱,完勝不同語境
名額有限,僅此一班:https://lihi1.cc/xam1M
#基礎筆譯班明年二月開班
#口譯班全新時段也開放報名中
#翻譯小達人們來上課囉
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,780的網紅蘇尚珄 Borry,也在其Youtube影片中提到,創作理念: 每個人都有想要保護的事物,當我們守護的東西受到威脅甚至侵犯,有的人選擇憤而起身對抗,而有的人因環境使然, 在表達自己立場之餘,為了兼顧平衡,而放棄最直接的對抗方式,選擇堅定而溫和地捍衛著, 所以,只要擁有想捍衛自己信念的決心,都能被稱做為英雄。 英雄所對抗的對象,在本片中,不是一個具體有...
quiet副詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[英文學習資源] Public Speaking Tips 📣
有同學需要英文演講技巧嗎?
分享專業演講教練Andrew Yang的三個關鍵技巧!
Share it with a friend who needs to make a speech!
完整文章: http://bit.ly/3cETR9j
★★★★★★★★★★★★
最近22歲詩人 Amanda Gorman 因為在美國總統的就職典禮上朗誦一首詩而大紅。你也許沒有聽完整首詩,或是聽了但感覺裡面一堆高深的比喻跟詞彙,但其實,她用的許多技巧不但簡單,非英文母語的人也可以很快應用,加強自己英文溝通效果。
我們就來一起看看幾個好用的,從基礎到進階。
★★★★★★★★★★★★
1. 基礎技巧:提出問題,帶聽眾一起找答案 📣
她的詩的本質,其實就是問答。她在詩的開頭提出一個問題,然後透過詩的過程,帶大家一起尋找解答。
開頭兩行:
When day comes we ask ourselves,
where can we find light in this never-ending shade?
美國處在一個如此黑暗的時刻,光到底在哪裡?結尾三行給了答案:
For there is always light,
if only we’re brave enough to see it
If only we’re brave enough to be it
★★★★★★★★★★★★
2. 中階技巧:用節奏帶動聽眾的情緒 📣
回去聽 Amanda Gorman 的詩,節奏在中後段明顯變化,就算光看文字也看的出來,尤其是多少句子用同樣的開頭 。這個用法叫做首語重複法(anaphora)。
一開始,只有連續兩句有同樣的開頭,頂多三句。
如:
We’ve braved the belly of the beast
We’ve learned that quiet isn’t always peace
或:
That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped
That even as we tired, we tried
如果我們把這些句子想成心跳,這個時候,詩的「心跳」還不是很快。但到了後半段,就不一樣了!
1. we will raise this wounded world into a wondrous one
2. We will rise from the gold-limbed hills of the west,
3. we will rise from the windswept northeast
where our forefathers first realized revolution
4. We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states,
5. we will rise from the sunbaked south
6. We will rebuild, reconcile and recover
連續六個 “we will”,連她朗誦的速度也加快了,聲音也亢奮了,我相信在場的聽眾,心跳也跟著加速了。
★★★★★★★★★★★★
3. 進階技巧:核心觀念的對比 📣
你要跟大家說的話,有沒有一個最核心的 “core idea”?這個 “core idea”是否有另一個與它對立的idea?許多讓人難忘的演講,都有這樣的對比:
MLK 的演講:NOT FREE vs. FREE
Michelle Obama 最有名的演講: when they go LOW, we go HIGH
Steve Jobs 的演講,也都有以前的科技 vs. 新的科技
Amanda Gorman 的詩帶出了一系列有強烈對比的字,一邊是負面的,一邊是正面的:
That even as we GRIEVED, we GREW
That even as we HURT, we HOPED
That even as we TIRED, we TRIED
我覺得她整首詩的核心訊息是「黑暗中,其實一直有光明」,所以這些字的對比 — 如 hurt & hope、或 battered & beautiful — 就完美的襯托了這個核心訊息,告訴大家美國也許現在很慘,但在慘淡中還是有很多希望的!
★★★★★★★★★★★★
Such a useful article!
還有更多技巧和精闢的講解,快去看Andrew完整的文章: http://bit.ly/3cETR9j
關於楊為植 Andrew Yang
https://www.facebook.com/presentality/
楊為植先生現為台灣產業創生平台的副執行長,曾與產官學各界傑出領袖共事,也是專業的簡報及演講教練。他曾任職於中華民國總統府,協助總統與副總統進行外交政策溝通。此前,他曾任職於國際科學理事會(全球科學社群中歷史最悠久、最具權威的跨領域國際科學組織),協助會長與諾貝爾獎得主李遠哲博士擬定理事會的策略及營運。
quiet副詞 在 JAMES 楊永聰 Facebook 的最佳貼文
Good Night (晚安)
👇中文版本在英文下👇
This song’s about 3 months’ old. I posted a few weeks ago that I recorded a new song I’d written for a TV show theme song. Good Night is actually the song I wrote for that TV show, but they chose a different song of mine instead.
The show has quite a dark theme, so the song’s verse is quite dissonant and menacing. I tried to imagine what happens when an evil person dies - do fallen angels take him down to Hell? If so, why would a truly evil person be punished there? More likely the demons would enjoy his company and appreciate his wrongdoings, but also mourn his passing because he cannot continue doing terrible things on Earth.
What makes someone become a monster – is it intrinsic, or created behaviour? Do they know what they are doing is wrong and try to stop themselves, is it uncontrollable? If so, do they regret what they do, do they hate themselves for it? If so, then they are also victims, and death may be a relief to them. So the chorus lyrics are about a descent into Hell, but they also represent relief of worldly pain, hence the lighter melody.
I then started thinking about forgiveness - if Christianity says anyone is capable of redemption, then why can’t an evil person love and be loved? I tried to represent this by putting a dissonant verse melody and notes at odds with the lyrics, which are quite sweet, and show that some even this monster is cared for on his death bed, and will be missed.
This was written just as Covid-19 was getting very serious, and I guess the situation affected what I wrote.
這首歌是我最近三個月內寫的,原本是為了一部電視劇創作的主題曲,但最後他們選了另一首我的歌。
電視劇的主題有點黑暗,所以這首歌也是比較沉重的。我在想,罪惡的人死了之後到底會什麼發生。是墮落天使見到他, 把他的靈魂帶去地獄嗎?如果那個人真的罪惡那為什麼下去是種懲罰?魔鬼跟罪惡的人應該彼此欣賞吧,很開心在一起,魔鬼也應該不希望這個壞人離開凡間,因為在地球上,罪惡的人可以做魔鬼喜歡看的事。
魔鬼又是怎麼來的呢? 是與生俱來的嗎,還是後天遇到什麼讓他變成魔鬼?魔鬼知道他們在做惡嗎,還是無意的,無法控制的?如果說不能控制,那他們會後悔自己做過的惡嗎,或者會因此恨自己嗎?如果會,那魔鬼其實很可憐的,他們也是受害者,死亡對魔鬼來說有可能也是減輕他的負擔。所以雖然副歌的歌詞代表這個惡人下地獄,旋律還是比較輕快的。
然後我在想,寬恕是什麼? 如果基督教說所有的人,不管有多罪惡都可以被救贖,那為什麼這個罪惡的人不值得被愛? 所以雖然主歌的旋律比較沉重,歌詞其實比較甜蜜,罪惡的人快死掉的時候還會有人陪著他,愛上他。
我寫這首歌的時候,剛好是新冠狀病毒很嚴重的時間, 我覺得這也有影響到這首歌的歌詞和旋律。
Lyrics 歌詞:
Blossom falling early, watched from our bed,
Gently, you stroke my hair and kiss my head,
Knowing what you love you cannot keep,
Your hot tears fall and burn,
they sear my cheeks,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Fallen angels guide me,
Lay roses at my feet,
As I’m slowly fading,
they cradle me as they weep
She knows (I can’t breathe), she knows;
I’ll soon be gone
Delirious dreams give way to serene strains,
A quiet sadness lurks ‘midst their sweet refrain,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Now the light shines through me, shade soothes my aching limbs,
Lost soul released into the arms of keening Seraphim
She knows (I can’t breathe), she knows (I can’t breathe), she knows
That I’m gone.
Chain:
Guitar:
Gibson SJ100
Korg Tuner
Zvex Superduper
68 Pedals Klone
Zoom MS50
Vox:
Sennheiser MD431 MK1
Cusack Pedal Cracker
HoF 1
Both into Saramonics Smart Rig+
iPhone 5SE
quiet副詞 在 蘇尚珄 Borry Youtube 的最讚貼文
創作理念:
每個人都有想要保護的事物,當我們守護的東西受到威脅甚至侵犯,有的人選擇憤而起身對抗,而有的人因環境使然, 在表達自己立場之餘,為了兼顧平衡,而放棄最直接的對抗方式,選擇堅定而溫和地捍衛著, 所以,只要擁有想捍衛自己信念的決心,都能被稱做為英雄。
英雄所對抗的對象,在本片中,不是一個具體有形的人,而是社會觀感、傳統的束縛以及自我認同。
片名嘸聲披甲,即是蔡桐這個角色的寫照,在傳統繼承的觀念下,他的處境,猶如披甲一般沈重, 然而在他身上所彰顯出來的是無聲而沈靜的力量。 藉由這部片,我們希望可以重新定義『英雄』一詞,縱使每個人所處的環境不盡相同,我們仍能發現, 有些人使用他們的方式,成為了我們心目中的英雄。
Deep in everybody's heart, we all have that specific thing that we'll give everything to just protect it. While some people choose to stand up and fight for what they think is right when they notice that the things they hold on to are being offended, some people choose to do it in a peaceful way instead, since they don't really have a choice under the pressure from the world they live in. So whoever fights for their belief could be called a hero.
The subject our heroes are fighting against in this short film is not an actual human being, but self identifications, pressure from the society and the bonds from the traditional ideas.
The name of this short film -- The Silent Hero, is the best portrayal of Tung. Under the pressure of the traditional ideas, all the matters that he encountered were like a heavy armor to him. However, what people see in him is the power of quiet and silence. We are trying to redefine the word "Hero" through this short film. We realized that even though we all come from different backgrounds, some people had become our heroes in their own ways somehow.
演員
鄭國強 飾 許弘志
張哲豪 飾 蔡 桐
黃美珠 飾 蔡 媽
劇組
導演/ 蘇尚珄
副導演/ 林楊脩
編劇/ 蘇尚珄、林楊脩
製片/ 呂慧儀
製片助理/ 孫良娃
攝影/ 黃泰誠
攝影助理/ 周法薷
燈光/ 林嘉葦
成音/ 黃俊瑜
美術/ 王呈豪
劇照/ 李欣怡
後製剪接、混音/蘇尚珄
協助
美術助理/ 許喬華
燈光助理 / 蘇柏豪、黃毅哲
側拍助理/ 施宜君
平面設計/ 林致維
英文支援/ 吳少鈞
音樂製作/ 劉瑋舜、李竺芯
音樂
空
作曲/ 李竺芯
Float
作曲/ 劉瑋舜
感謝
台南市政府策展人—叮玲
大新汽車租賃有限公司
林妙嬋
梁凱皓
黃大偉
鄭宇辰
莊翔丞
宋奕霆
張富鈞
陳威廷
廖啓文
HĀUSENN studio
臺南市政府文化局
東方技術學院影視藝術系
全美戲院
33house臺南民宿
度小月
攝手座攝影器材出租
本片拍攝於臺灣臺南市,為【2014年臺南39小時拍片競賽】之參賽作品。
主辦單位:
臺南市政府文化局
臺南市政府影視支援中心
臺南市政府新聞及國際關係處
2014年臺南39小時拍片競賽第30組—後生影像合作團
[Video Producer Borry 蘇尚珄] 粉絲頁
https://www.facebook.com/VideoProducerBorry
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Nqa6-LlvuTs/hqdefault.jpg)
quiet副詞 在 29 形容词副词比较级最高级(一)【英文语法】 - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
现在我们来看看它们的构成吧! 第一,规则变化1. 现在词尾加-er/est. eg:tall-taller-tallest warm-warmer-warmest quiet -quieter-quietest 2. ... <看更多>
quiet副詞 在 英語老師FUN輕鬆- 《Quit, Quiet 與Quite傻傻分不清楚😖 😐 😮》... 的推薦與評價
quite (副詞) 完全;很;相當 ♂️ quiet (形容詞) 安靜的、寧靜的 ♀️ quit (動詞) 離開;退出;停止 這樣聰明的你瞭解了嘛!﹖ 董育華和其他29 人. ... <看更多>