英國芭蕾舞者、攝影師柯林.瓊斯(Colin Jones)辭世,享壽85歲。在1960年以前,他是一名職業的芭蕾舞者,卻在發掘出對攝影的熱誠後轉行。其作品涵蓋1960年代英國煤田工人生活與1963阿拉巴馬州種族騷亂等題目,以芭蕾舞主題的攝影系列亦相當知名。
.
柯林.瓊斯自小就患有閱讀障礙的問題,曾先後換了13間學校,直到16歲時接觸芭蕾舞。在1960年服役後,他加入皇家歌劇院的巡迴演出。在1958年時,他就購入了第一台徕卡相機,當時他發現自己在排練時,匈牙利裔的英國攝影師麥可.佩托(Michael Peto)不像別人是在拍表演的樣貌,反而躡手躡腳地偷偷拍攝他們休息或閒散的樣子。佩托的獨特觀點啟發了他,而他本人也同意給予瓊斯一些指導。
.
作為舞者前去菲律賓巡迴的一次經歷影響了他的一生,他親眼目睹一個貧戶區被燒毀的樣貌,使得他萌生全職投入攝影的念頭。在1962年,他投入雜誌《觀察家》,成為攝影記者,隨之開始走向英國小鎮關注工人階級的生活(圖一、圖二)。
.
在這個時期,他也與叛逃英國的蘇聯芭蕾舞名家魯道夫.紐瑞耶夫(Rudolf Nureyev)成為至交,為他拍下了數張經典照片(圖三)。轉為自由工作者後,他更受邀前往美國拍攝當時的種族抗爭,也曾為馬丁.路德.金恩(Martin Luther King Jr.)拍過肖像。並且又在1967年重返菲律賓,拍攝當地的性交易市場。
.
瓊斯曾遠赴牙買加、中國、柬埔寨與印度等地拍攝。但他近年最被記得的作品,或許是他在1973年為《星期日泰晤士報》委託拍攝的英國非裔加勒比移民青年住房問題,為了獲得被攝者的同意,他花了不少時間融入他們,成功博取信任(圖四)。最後他的作品拍了他們所處的貧民窟窘境,展現了對歷史遺留的殖民主義問題的看法,野順利地呼籲社會重視這些移民的生存狀況。這些作品成為目前研究當時移民生活的珍貴素材。
.
在1990年代,瓊斯已經被視為大師級攝影師,與唐.麥庫寧(Don McCullin)、伊恩.貝利(Ian Berry)等攝影名家齊名。彼時他的重心鎖定在隨著英國國家芭蕾舞團巡演,周遊各國。
.
柯林.瓊斯於2021年九月辭世。
同時也有85部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,#歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史中國篇 #中國夢 你聽過「中國夢」嗎? 近年來的中國好像很兇? 為什麼動不動就警鈴大作要吵架? 從2019的震驚各界的香港事件, 到2020沸沸揚揚的武漢肺炎, 全世界似乎都不斷在 傷害中國人民感情、欠中國一個道歉 究竟這背後潛藏著什麼邏輯呢🤨 動畫世界史中國...
「rudolf」的推薦目錄:
- 關於rudolf 在 Facebook 的精選貼文
- 關於rudolf 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
- 關於rudolf 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳解答
- 關於rudolf 在 Taiwan Bar Youtube 的最佳解答
- 關於rudolf 在 DaisukeMinamizawa2 Youtube 的精選貼文
- 關於rudolf 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的精選貼文
- 關於rudolf 在 Rudolf Hsu | Facebook 的評價
- 關於rudolf 在 作者rudolf 的總覽(PTT發文,留言,暱稱) - PTT網頁版 的評價
- 關於rudolf 在 Kult: Kiakadt a Vígszínház színésze a járványkezelés miatt, de ... 的評價
rudolf 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」
.
這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。
.
———(以下李戡全文)———
.
《張亞中,你抄錯行了!》
.
張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。
.
一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:
.
國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:
.
國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】
.
楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:
.
State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.
.
這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?
.
二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:
.
為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:
.
有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】
.
由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。
.
三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。
.
四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。
.
五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。
.
凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?
rudolf 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳解答
ĐỒNG NGỌC HÀ - TOP 50 SINH VIÊN TOÀN CẦU XUẤT SẮC 2021
Đồng Ngọc Hà, sinh năm 2002, là sinh viên Việt Nam duy nhất lọt Top 50 Sinh viên xuất sắc toàn cầu do Quỹ Varkey – đối tác của UNESCO tổ chức. Sở hữu bảng thành tích “khủng”: Huân chương Lao Động hạng 3, Huy chương bạc quốc tế môn Sinh Học, Hà chia sẻ bản thân đặc biệt yêu thích môn Sinh học và mong muốn trở thành một nhà giáo, nhà nghiên cứu sinh học trong tương lai.
Từng là học sinh chuyên lý trường THPT Chuyên Khoa học Tự nhiên, Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà chia sẻ Vật lý là môn học đầu tiên khơi gợi cho bản thân cảm hứng học tập và thói quen tự tìm tòi, nghiên cứu. Điều này cũng giúp cho Hà dễ dàng hơn khi bắt đầu tìm hiểu chuyên sâu về Sinh học.
Càng học càng đam mê, Hà mạnh dạn đăng ký tham gia các cuộc thi để tìm sân chơi giao lưu, thể hiện và trau dồi kiến thức. Ngoài ra, anh bạn cũng chủ động tìm kiếm cơ hội được nghiên cứu cùng các thầy cô, tham gia vào các CLB, dự án về học thuật. Đến nay, anh bạn đã sở hữu bảng thành tích đáng ngưỡng mộ: Huân chương lao động hạng Ba; Huy chương Bạc Olympic Sinh học Quốc tế 2020; Giải “Dự án xuất sắc nhất” kỳ thi “Dự án nhóm Quốc tế - Olympic Sinh học Quốc tế 2020”; giải Nhì kỳ thi Vật lý Quốc tế Rudolf Ortvay 2020; Huy chương Vàng kỳ thi Olympic Y học quốc tế 2021; Thủ khoa HSGQG 2020 và kỳ thi chọn học sinh giỏi dự thi Olympic Quốc tế 2020 môn Sinh học; …
Bước ra từ các cuộc thi, Hà kết thân và cùng những người bạn chung chí hướng mở ra các dự án về học tập. Trong đó, dự án phi lợi nhuận Biology For All Vietnam (dành cho học sinh giỏi môn Sinh học trên cả nước) do chính Ngọc Hà sáng lập nhằm kết nối những học sinh, sinh viên tài năng chia sẻ kinh nghiệm và hỗ trợ nhau trong bộ môn Sinh học.
Ngoài dự án, Ngọc Hà hiện đang làm việc tại phòng thí nghiệm Sinh học Phân tử Tế bào ở Trung tâm Khoa học Sự sống, trường Đại học Khoa học Tự nhiên và thực tập online tại một công ty về sức khỏe ở Anh. Anh bạn cũng chính là Admin của nhiều page có tiếng về sinh học: Một page Sinh linh tinh; Đấu trường Sinh học và Chuyên sinh khối B.
Chia sẻ về mục tiêu hiện tại, Ngọc Hà dự định sẽ đẩy mạnh phát triển dự án Biology For All Vietnam để lan tỏa và kết nối nhiều hơn trên cả nước, đặc biệt đối với khu vực phía Nam và các miền quê. Anh bạn cũng ấp ủ lập một trang web là sân chơi cho các học sinh yêu thích môn Sinh học.
Nguồn: Tiền Phong
👉Lớp học bổng HannahEd lịch học, học phí & link đăng ký http://tiny.cc/HannahEdClass
❤️ Like page, tag và share cho bạn bè cả nhà nhé ❤
#HannahEd #duhoc #hocbong #sanhocbong #scholarshipforVietnamesestudents
rudolf 在 Taiwan Bar Youtube 的最佳解答
#歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史中國篇 #中國夢
你聽過「中國夢」嗎?
近年來的中國好像很兇?
為什麼動不動就警鈴大作要吵架?
從2019的震驚各界的香港事件,
到2020沸沸揚揚的武漢肺炎,
全世界似乎都不斷在
傷害中國人民感情、欠中國一個道歉
究竟這背後潛藏著什麼邏輯呢🤨
動畫世界史中國篇最終章
讓我們一起深入了解,
發展出這一切的根本 -「百年國恥」!
_
《動畫世界史-中國篇》完結啦!
覺得 翠茶 灰矛很可愛,以後看不到很可惜?
來來來!LINE表情貼 載起來,
讓你每天LINE來LINE去!
一次收藏 黑啤與啤下組織 5隻元老加上中國篇的4位小夥伴喔
👉 https://lihi1.com/qH79e
_
📚參考資料與延伸閱讀
▎書籍:
畢可思著,胡訢諄譯,《滾出中國:十九、二十世紀的國恥,如何締造了民族主義的中國》,臺北:時報文化出版企業股份有限公司,2018。
楊瑞松,《病夫、黃禍與睡獅──「西方」視野中的中國形象與近代中國國族論述想像(增訂版)》,臺北:政大出版社,2016。
李懷印著,歲有生、王傳奇譯,《重構近代中國:中國歷史寫作中的想像與真實》,北京:中華書局,2013。
▎論文:
謝采彤,《習近平的「中國夢」到「一帶一路」的實踐》,臺北:國立政治大學國家安全與大陸研究碩士在職專班碩士論文,2016。
鄭宇馨,《兩種國恥?: 葛小偉與柯嵐安論中國及其民族主義》,臺北:國立臺灣大學政治學研究所碩士論文,2012。
Rudolf G. Wagner著,鍾欣志譯,〈中國的「睡」與「醒」:不對等的概念化與應付手段之研究(二)〉,《東亞觀念史集刊》,2(臺北,2012),頁3-54。
Rudolf G. Wagner著,吳億偉譯,〈中國的「睡」與「醒」:不對等的概念化與應付手段之研究(一)〉,《東亞觀念史集刊》,1(臺北,2011),頁3-44。
薛理勇,〈揭開"華人與狗不得入內"流傳之謎〉,《世紀》,2(上海,1994),頁15
🎼 版權音樂:
Scheming Weasel faster
Hidden Agenda
Flighty Theme
Happy Boy End Theme
Run Amok
Guess Who
Monkeys Spinning Monkeys
Aunt Tagonist
_
🍺 想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的東西|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
🍺 想了解 #黑啤 多一點點
Facebook很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
Instagram必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
同時也是YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U
_
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc
rudolf 在 DaisukeMinamizawa2 Youtube 的精選貼文
クリスマス・ソング・メドレー2020/南澤大介 (acoustic guitar solo)
Silent Night 〜 White Christmas 〜 Rudolf the Red-Nosed Reindeer 〜 クリスマス・イヴ(山下達郎)〜 恋人がサンタクロース(松任谷由実) 〜 Last Christmas 〜 Have Yourself a Merry Little Christmas 〜 雪の華(中島美嘉)
from "Daisuke Minamizawa Live in the room 18 Dec, 2020"
guitar : Morris S-131M Daisuke Minamizawa signature
capotasto : Sta-Capo SNAP50Bi-T Pro3
PU : M-factory
effector : Line 6 HX stomp
rudolf 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的精選貼文
歡迎來到【歷史上的今天】,我將每天花一點點的時間,帶你回顧一則有趣的歷史故事唷!
▶ PODCAST收聽:https://open.firstory.me/story/ck9nqm28epiwl0873u5t3ys4e
今天帶你回到1960年5月1日,60年前的今天,一架由美國飛行員 法蘭西斯鮑爾斯所駕駛的U2偵察機,在飛經蘇聯領空執行情蒐任務時遭擊落,後續引發了一連串美蘇兩國的外交緊張關係。
1960年5月1日,法蘭西斯鮑爾斯駕駛U2高空偵察機,從巴基斯坦的美軍基地起飛,預計往鹹海方向轉北,沿途拍攝蘇聯的洲際導彈飛彈等軍事基地;不料在途經哈薩克領空時被蘇聯所監控。鮑爾斯的座機在蘇聯領空被擊落後,慌亂之下來不及銷毀機上的機敏設備而在高空冒險跳傘求生;抵達地面後因為不會說俄語,遭到蘇聯軍方扣押。
就在鮑爾斯與美方失聯後的四天,美國國家航空暨太空總署NASA,罕見主動發布了一則有關U2偵察機在土耳其北邊蒐集氣象資訊時失聯的新聞,失聯原因為「氧氣供應系統」故障,甚至還公布了機身塗有NASA字樣的「氣象專用的U2偵察機」。實際上,這則新聞是CIA和NASA雙方為了掩蓋軍事情報任務而製造的假消息,但蘇聯則在暗自竊笑。
就在NASA公布假新聞後,蘇聯故意發布了一則他們擊落U2間諜機的消息,當時的蘇聯領導人赫魯雪夫還故意不提鮑爾斯的下落,讓美方錯估鮑爾斯以殉職,讓美方繼續說著「氧氣供應系統」故障的謊。直到擊墜事件發生後的第六天,蘇聯公布了鮑爾斯被逮捕的照片,以及多張U2偵察機殘骸的影像,這才讓美國驚覺自己跳入了蘇聯花的坑,顏面盡失。
赫魯雪夫:我一定要告訴大家一個天大的祕密,我在第一次對外公開報告的時候故意不說飛行員是否生還,就是要讓大家看看美國人說了多少蠢話。
美蘇雙方在聯合國上互槓,互相指控對方的海外間諜行動危害到各自的國安權益;事實上,在U2擊墜事件的三年前,有「蘇聯當代王牌間諜」之稱的蘇聯間諜 - 魯道夫阿貝爾,在美國紐約被FBI逮捕,並依間諜、洩漏國家機密罪等罪名,被判處45年有期徒刑。
經過美蘇雙方來來回回的談派之下,U2擊墜事件後的2年,美蘇兩國最終決定在1962年2月10日,於德國柏林的格利尼克大橋互相交換人質,才讓整起事件告一段落。
這是冷戰美蘇雙方關係最惡劣的時刻,美蘇兩國也為了此事而加速了太空衛星的發展,開啟了後續太空競賽的時代。
大家想要更了解這起事件的發生始末,可以參考2015年上映的《間諜橋》這部電影,由史蒂芬史匹柏執導,湯姆漢克斯、馬克勞倫斯主演。電影是從飾演蘇聯間諜阿貝爾的馬克勞倫斯在美國被捕開始說起,湯姆漢克斯則飾演當時為阿貝爾辯護的美國律師唐納文。他在為阿貝爾辯護的期間遭受到美國社會歧視,但他為了司法正義,堅持為這個「賣國賊」辯護。最後他也在1962年,成功幫助了美蘇,甚至東德政府進行人質交換的斡旋談判。電影裡也針對這起U2擊墜事件,有非常詳細的呈現,非常推薦唷!
看完這則「歷史上的今天」你有什麼想法呢?
歡迎留言分享與我討論唷!
**************
歡迎加入【有梗電影俱樂部】,不錯過任何電影實體聚會與活動喔!
臉書社團(需回答問題審核):https://www.facebook.com/groups/viewpointmovieclub/
Telegram群組:https://t.me/viewpointmovieclub2
PODCAST - Firstory APP
📣 XXY:https://open.firstory.me/user/xxymovie
📣 What A MAXX!:https://open.firstory.me/user/whatamaxx
別忘了按讚追蹤XXY視覺動物
📣 XXY視覺動物 YouTube頻道 http://pcse.pw/9ZNYT
📣 XXY @Yahoo頁面 https://tw.tv.yahoo.com/xxy/
📣 IG:xxy_djfishmb
📣 XXY @方格子 https://vocus.cc/user/@XXY2018
#歷史 #電影 #解說
rudolf 在 作者rudolf 的總覽(PTT發文,留言,暱稱) - PTT網頁版 的推薦與評價
14 F →rudolf: 本來就便宜而已啊這個價格別要求太高但我覺得味道還可啊06/24 03:16. [校園] 第三勢力(吳軒宇)還不出來說明嗎? [ NTU ]62 留言, 推噓總分: +41. ... <看更多>
rudolf 在 Kult: Kiakadt a Vígszínház színésze a járványkezelés miatt, de ... 的推薦與評價
Rudolf szerint – aki leszögezte, nem szeretne személyi kérdésekről beszélni, mert „végtelenül tiszteli és nagyra tartja” Wunderlich Józsefet, és ... ... <看更多>
rudolf 在 Rudolf Hsu | Facebook 的推薦與評價
Rudolf Hsu is on Facebook. Join Facebook to connect with Rudolf Hsu and others you may know. Facebook gives people the power to share and makes the world... ... <看更多>