#報復性 #英文怎麼說 #時事熱門
最近很紅的「報復性」就是「補償壓抑的渴望」,所以可以說:
············
satisfy your urge to do something
············
satisfy 是滿足
urge 是強烈慾望
如果想強調「報復」的感覺,可以加個形容詞 long-suppressed (被壓抑很久的),變成 satisfy your long-suppressed urge to do something,以下是例子👇�
#報復性旅遊�satisfy their long-suppressed urge to travel
�#報復性消費
satisfy your long-suppressed urge to go shopping
#報復性學英文 ?!
satisfy your long-suppressed urge to learn English
#報復性聽賓狗時事英語 ??!!
satisfy your long-suppressed urge to listen to Bingo Bilingual’s podcast
�不過, #報復性熬夜 在英文裡有個對應的詞,叫做 bedtime procrastination,所以如果要問人:「你會報復性熬夜嗎?」,要說 Are you a bedtime procrastinator?
邀請各位,報復性按愛心、報復性分享這則貼文、報復性留言回覆吧 😂 😂 😂
�#賓狗單字 #賓狗 #學英文 #英文學習 #英文單字 #時事 #時事議題 #議題 #知識轉譯 @ 小琉球
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,本集節目由 EZ TALK 贊助播出 賓狗推薦的工具書: 《英語字彙力:用 1400 個詞彙打造精準溝通力》 ·最受歡迎的英語字彙書 ·出版以來穩坐 Amazon 單字書榜第一 · 進階但實用的英文單字 ·《紐約時報》、《紐約客》雜誌文章中常見的用詞 ·讓你的表達能力更到位 很多平台都買得到唷...
satisfy詞性 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 美中貿易協議關鍵英文詞彙 U.S.-China Trade Deal
同學快來看看《紐約時報》詳解美中第一階段貿易協議的內容!
完整報導:https://nyti.ms/2Tt1TJ3
★★★★★★★★★★★★
President Trump’s long-awaited trade deal with China includes some significant changes to the economic relationship between the world’s largest economies.
川普總統與中國期待已久的貿易協議,包含對全球最大經濟體之間經濟關係的一些重大改變。
1. long-awaited 期待已久
2. economic relationship 經濟關係
★★★★★★★★★★★★
The agreement signed Wednesday includes some victories for Mr. Trump: China has committed to buy an additional $200 billion of American goods and services by 2021 and crack down on business practices that the Trump administration has criticized. But text of the accord does not provide enough information to determine how it will work in practice.
週三簽署的協議包括川普取得的一些勝利:中國承諾在2021年底前再購買2000億美元的美國商品和服務,並對川普政府批評的商業行為進行打擊。但協議文本沒有提供足夠的信息來確定它將如何落實。
3. be committed to 承諾……
4. good and services 商品和服務
5. crack down on... 制裁、處罰、打擊...
6. business practices 商業行為
7. accord 協議
8. in practice* (用來描述真正發生的事,而不是預計會發生的事)實際上
*https://dictionary.cambridge.org/…/english-chines…/practice…
★★★★★★★★★★★★
Realizing that it is in the interests of both countries that trade grow and that there is adherence to international norms so as to promote market-based outcomes;
認識到貿易增長和遵循國際規範、以促進基於市場的成果,符合兩國的利益
9. in the interest of… 為了……的利益
10. adherence to… 遵循……
11. international norms 國際規範
12. promote market-based outcome 促進以市場為基準的成果
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall ensure fair, adequate, and effective protection and enforcement of intellectual property rights. Each Party shall ensure fair and equitable market access to persons of the other Party that rely upon intellectual property protection.
雙方應確保公平、充分、有效的知識產權保護和執法。對於依賴知識產權保護的一方個人,對方應確保為其提供公平、平等的市場准入。
13. ensure fair, adequate, and effective protection 應確保公平、充分、有效的保護
14. the protection and enforcement of intellectual property rights 智慧財產權的保護與執行
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall work constructively to provide fair, effective, and nondiscriminatory market access for each other’s services and services suppliers. To that end, the Parties shall take specific actions beginning with the actions set forth in this Chapter with respect to the financial services sector.
雙方應進行建設性的工作,給予對方的服務和服務提供者公平、有效、非歧視的市場准入待遇。為此,雙方應從本金融服務章節約定的行動開始,採取具體行動。
15. work constructively to… 有建設性地去……
16. nondiscriminatory market access 無歧視的市場准入
17. take specific actions 採取特定的、具體的行動
18. actions (that are) set forth 約定的行動; 被提出的行動
19. with respect to 關於;至於;就……而言
20. the financial services sector 金融服務業
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall refrain from competitive devaluations and not target exchange rates for competitive purposes, including through large-scale, persistent, one-sided intervention in exchange markets.
雙方應避免競爭性貶值,避免將匯率用於競爭性目的,包括對外匯市場進行大規模、持續、單邊干預。
21. refrain from 避免
22. competitive devaluation 競爭性貶值(競貶)
23. competitive purposes 競爭性目的
24. one-sided interventions 單邊干預
25. the exchange market 外匯市場
★★★★★★★★★★★★
The Parties recognize that the United States produces and can supply high-quality, competitively priced goods and services, while China needs to increase the importation of quality and affordable goods and services to satisfy the increasing demand from Chinese consumers.
雙方認識到,美國生產並能夠供應品質高、價格競爭力強的商品和服務,而中國需要增加質優價廉的商品和服務的進口,以滿足中國消費者日益增長的需要。
26. high-quality 高品質的
27. competitively priced goods 價格具有競爭力的商品
28. affordable goods 可負擔的商品
29. satisfy increasing demand 滿足增長的需求
★★★★★★★★★★★★
To ensure prompt and effective implementation of this Agreement, the Parties establish the following Bilateral Evaluation and Dispute Resolution Arrangement (the “Arrangement”).
為確保本協議得到迅速有效履行,雙方建立以下雙邊評估與爭議仲裁協議(「本安排」)。
30. prompt and effective implementation 迅速且有效地履行
31. the Bilateral Evaluation and Dispute Resolution Arrangement 雙邊評估與爭議仲裁協議
★★★★★★★★★★★★
Image source: https://cn.nytimes.com/…/202…/china-trade-deal-text/zh-hant/
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
satisfy詞性 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 美中貿易協議關鍵英文詞彙 U.S.-China Trade Deal
同學快來看看《紐約時報》詳解美中第一階段貿易協議的內容!
完整報導:https://nyti.ms/2Tt1TJ3
★★★★★★★★★★★★
President Trump’s long-awaited trade deal with China includes some significant changes to the economic relationship between the world’s largest economies.
川普總統與中國期待已久的貿易協議,包含對全球最大經濟體之間經濟關係的一些重大改變。
1. long-awaited 期待已久
2. economic relationship 經濟關係
★★★★★★★★★★★★
The agreement signed Wednesday includes some victories for Mr. Trump: China has committed to buy an additional $200 billion of American goods and services by 2021 and crack down on business practices that the Trump administration has criticized. But text of the accord does not provide enough information to determine how it will work in practice.
週三簽署的協議包括川普取得的一些勝利:中國承諾在2021年底前再購買2000億美元的美國商品和服務,並對川普政府批評的商業行為進行打擊。但協議文本沒有提供足夠的信息來確定它將如何落實。
3. be committed to 承諾……
4. good and services 商品和服務
5. crack down on... 制裁、處罰、打擊...
6. business practices 商業行為
7. accord 協議
8. in practice* (用來描述真正發生的事,而不是預計會發生的事)實際上
*https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/practice?q=in+practice
★★★★★★★★★★★★
Realizing that it is in the interests of both countries that trade grow and that there is adherence to international norms so as to promote market-based outcomes;
認識到貿易增長和遵循國際規範、以促進基於市場的成果,符合兩國的利益
9. in the interest of… 為了……的利益
10. adherence to… 遵循……
11. international norms 國際規範
12. promote market-based outcome 促進以市場為基準的成果
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall ensure fair, adequate, and effective protection and enforcement of intellectual property rights. Each Party shall ensure fair and equitable market access to persons of the other Party that rely upon intellectual property protection.
雙方應確保公平、充分、有效的知識產權保護和執法。對於依賴知識產權保護的一方個人,對方應確保為其提供公平、平等的市場准入。
13. ensure fair, adequate, and effective protection 應確保公平、充分、有效的保護
14. the protection and enforcement of intellectual property rights 智慧財產權的保護與執行
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall work constructively to provide fair, effective, and nondiscriminatory market access for each other’s services and services suppliers. To that end, the Parties shall take specific actions beginning with the actions set forth in this Chapter with respect to the financial services sector.
雙方應進行建設性的工作,給予對方的服務和服務提供者公平、有效、非歧視的市場准入待遇。為此,雙方應從本金融服務章節約定的行動開始,採取具體行動。
15. work constructively to… 有建設性地去……
16. nondiscriminatory market access 無歧視的市場准入
17. take specific actions 採取特定的、具體的行動
18. actions (that are) set forth 約定的行動; 被提出的行動
19. with respect to 關於;至於;就……而言
20. the financial services sector 金融服務業
★★★★★★★★★★★★
The Parties shall refrain from competitive devaluations and not target exchange rates for competitive purposes, including through large-scale, persistent, one-sided intervention in exchange markets.
雙方應避免競爭性貶值,避免將匯率用於競爭性目的,包括對外匯市場進行大規模、持續、單邊干預。
21. refrain from 避免
22. competitive devaluation 競爭性貶值(競貶)
23. competitive purposes 競爭性目的
24. one-sided interventions 單邊干預
25. the exchange market 外匯市場
★★★★★★★★★★★★
The Parties recognize that the United States produces and can supply high-quality, competitively priced goods and services, while China needs to increase the importation of quality and affordable goods and services to satisfy the increasing demand from Chinese consumers.
雙方認識到,美國生產並能夠供應品質高、價格競爭力強的商品和服務,而中國需要增加質優價廉的商品和服務的進口,以滿足中國消費者日益增長的需要。
26. high-quality 高品質的
27. competitively priced goods 價格具有競爭力的商品
28. affordable goods 可負擔的商品
29. satisfy increasing demand 滿足增長的需求
★★★★★★★★★★★★
To ensure prompt and effective implementation of this Agreement, the Parties establish the following Bilateral Evaluation and Dispute Resolution Arrangement (the “Arrangement”).
為確保本協議得到迅速有效履行,雙方建立以下雙邊評估與爭議仲裁協議(「本安排」)。
30. prompt and effective implementation 迅速且有效地履行
31. the Bilateral Evaluation and Dispute Resolution Arrangement 雙邊評估與爭議仲裁協議
★★★★★★★★★★★★
Image source: https://cn.nytimes.com/business/20200116/china-trade-deal-text/zh-hant/
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
satisfy詞性 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
本集節目由 EZ TALK 贊助播出
賓狗推薦的工具書:
《英語字彙力:用 1400 個詞彙打造精準溝通力》
·最受歡迎的英語字彙書
·出版以來穩坐 Amazon 單字書榜第一
· 進階但實用的英文單字
·《紐約時報》、《紐約客》雜誌文章中常見的用詞
·讓你的表達能力更到位
很多平台都買得到唷!
博客來:https://reurl.cc/mLrKLM
誠品:https://reurl.cc/Nr4KZp
金石堂:https://reurl.cc/W3RKG5
讀冊:https://reurl.cc/vq0R6a
灰熊愛讀書:https://reurl.cc/vq0R7a
MOMO:https://reurl.cc/zeqplV
敦煌:https://reurl.cc/9rD6v8
1 【wanderlust 旅遊慾】 - 名詞
Felix spent his twenties trying to satisfy his wanderlust, visiting no fewer than 50 countries on four continents.
· the strong and constant desire to travel
· he desire for wandering
· lust 很強烈的性慾
· 英國雜誌 Wanderlust Travel Magazine
2 【tantalize 撩撥;吊人胃口】- 動詞
The photos of white sand beaches he hung in his office merely tantalized Robert; he never could find time fo a vacation.
· To torment someone with something they want without ever giving it to them
· Tantalus 神話人物
3【restive 躁動不安的】 - 形容詞
The citizens became restive in the wake of the earthquake, their supplies dwindling and little relief on the horizon.
· restless, agitated
· restful: that makes you feel relaxed and peaceful
· This music is very restful.
· 人覺得 restive:人躁動不安
· 事物 restful:事物讓人放鬆
單字書, 工具書, 背單字, 英文單字, 字彙量, 不死背, Vocabulary Builder Workbook, 亞馬遜, 排行榜, Amazon
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
satisfy詞性 在 啟點文化 Youtube 的最佳解答
【熱門講座】達成共識,你可以這樣做!06/21(四)或 06/30(六)19:30
講座資訊:https://www.koob.com.tw/contents/3000
【7.21 開課】《學「問」~高難度對話的望聞問切》~第13期
掌握達成共識的關鍵能力!
課程資訊:http://www.koob.com.tw/contents/232
更多學員心得分享:http://goo.gl/A07zZ0
【人際維基】桌遊工作坊~報名連結:https://www.koob.com.tw/contents/3487
桌遊【人際維基】~一玩就懂得別人的在乎:https://goo.gl/Ej4hjQ
到蝦皮購買【人際維基】:https://goo.gl/ASruqR
==========================
以下為本段內容文稿:
歡迎來到一天聽一點,今天要跟你分享這個主題,叫做『如何成為一個有價值的幕僚』,這一段內容特別製作分享給那些你可能已經經過了菜鳥的階段,你有一定的工作能力跟歷練,正因為你過去的表現受到了肯定,所以開始被提拔到老闆的身旁,然後呢老闆開始會把你視作一個重要的幫手,那這個時候呢你可能就要陪伴老闆一起去做很多的資料匯整、彙報,甚至於要陪伴老闆去走過那決策的過程。
那在我實際的教學經驗當中,很多人到了這個位置哦,他有一個很大的適應不良的狀況,叫做他覺得他過去做得好的地方,反而因為跟在老闆身旁那些原本的優點,反而造成了他的缺點或者負擔,怎麼說呢?
這些朋友呢或許你就是喔!他們遇到最大的困擾就在於,他發現他自己在提案、在思考事情,或者是在交報告給老闆的時候,他能夠做出很優質的提案,但是在時間上總是晚一步。
我常常會有這種感覺喔,就是你提出來的案子如果不OK也就算了,代表你的專業啊,或者是你的能力啊、你的判斷有問題。
可是最令人遺憾的是你的專業、你的能力、你的判斷沒有問題,事後證明、注意聽喔,事後證明你的提案都是OK的,而且是一個其實是很好的案子,而且是結果會非常好的那種狀況。
結果呢他錯都錯在什麼?錯在「時機」,也就說終於你呈上去的時候,老闆已經不需要了,那這個其實是令人挺遺憾的喔。
那我發現這樣的朋友,經常會有一個迷思,他們的迷思是什麼?
他們常常會以為老闆需要的是一個「完整且完美」的資料。並且從這些「完整且完美」的資料裡面去選出「最好」的方案!
為什麼我說這是迷思呢?你可能聽到這邊那老闆難道要的不是「完整」又「完美」的東西嗎?老闆要的難道不是「最好」的方案嗎?難道老闆要的是「不完整又不完美」而且是比較差的嗎?
當然不是這樣,如果你剛剛有那樣的OS的話,這意味著你的思考陷入了二分法,非黑即白,事實上你要把自己放到老闆的位置,老闆位置,他要的是完整且完美嗎?
你想想看喔,對老闆來說,他對每一個方案、每一個事件,他都要進行完整且周延的分析,這對老闆來說是很大很大的負擔,不管是時間上的負擔,還是心理上的負擔,不要說什麼有時候你出去買東西,你買衣服要決定買什麼顏色,買什麼款式,有時候一下午這樣子過去了,你都會覺得很累了,更不要說老闆,他承擔的可能是整個部門或者整個公司的興衰成敗。
所以呢要把所有的方案進行最周延的分析,這非常花時間,而且會造成,老闆在乎的還有第二個,叫做「進度」。
這會造成他的進度沒辦法掌握,這對決策者來說喔評估這麼多選項,他的心理壓力,反而會導致他的行動和他的決策的失誤!
所以我們常常用自己的以為,你想想看,當初你被拔擢的原因,是不是你在你的位子上面表現的很好?你可能都做的很對、很正確,可是呢當你被拉到老闆身旁的時候,這個時候老闆要的,他可能就不一定是你原本做得好的部份。
我當然知道這聽起來會是矛盾的,但是你仔細想想,如果你在基層的位置都沒辦法證明你那個例行的工作,或你那相對單純的工作能夠做得好,那別人為什又要把你提拔上來?
可是當你提拔上來的時候,你的腦袋、行為的習慣,都還停留在那些固定的、重複的,那些事物的時候,請問那老闆又要用你幹嘛?
所以呢我常常會覺得喔,人最重要的部分,如果你要成為一個好的幕僚,你一定要隨時隨地做最適當的調整,而其中一個最重要的關鍵心法就在於你瞭解老闆的在乎!
我認識所有的老闆,幾乎毫無意外的就是,如果你真的跟他夠貼近的話,他們永遠缺一個東西叫做「時間」。
所以呢在時間這麼有限的狀況底下,他哪有那個心思跟心力去做所謂的完整且完美的一個資料分析跟決策?
那當然他為什麼要用你?正是因為他自己心裡就很清楚知道,他沒有那麼多時間,所以他需要有人幫他幹這件事啊!
可是當你幫他幹這件事情的時候,你有沒有想過他的時間、他的time才是關鍵?
你有沒有在他需要一個答案,或他需要一個決策,他需要一個資料的那個time給他當下你能給的最「適合」的部份。而不是最「完美」的部分。
所以呢談到這邊,跟你補充一位諾貝爾獎的得主,他是一位經濟學家,叫Herbert Simon,他所提出來的一個詞彙,叫做『satisficing』。
什麼是『satisficing』呢?中文的翻譯叫做「足夠滿意就可以了」。
它是把兩個英文字合在一起,一個英文字叫做『satisfy』,另外一個英文字叫做『suffice』,所以叫做『satisficing』,足夠滿意就可以了。
那如果你要成為老闆身旁重要的幕僚的話,那你有沒有去把這個英文字『satisficing』,放在自己的心中?
老闆要的其實是『satisficing』,足夠滿意的就可以了。因為在腦力負荷過重,而且資源有限,最重要的一點是在時間壓力的情況底下,好!你這時候回頭想想,這樣的情況,腦力負荷過重,資源有限,而且期限壓迫,是不是真實世界,我們在面對所有事情的時候幾乎都是這樣,這就是真實世界的運作法則!
所以呢我在這邊要特別鼓勵喔,如果你在職場上已經慢慢的被拉到老闆身旁,你要好好把握這個機會,因為它是你的思維,跟你的內在的認知切換跟升級的一個最重要的契機。
你不再只是把自己事情做好而已,你必須要顧慮到老闆的立場、老闆的角色、老闆的壓力,那這個時候你才有辦法,自己在自己的生命或職場裡面,做真正的提升跟升級。
所以在這樣的一個狀況底下,我們說真實世界的運作法則叫做足夠滿意才是行得通的啊!
我常常喔自己在開公司、我自己在經營我自己的事業的過程當中,我也跟我的員工經常分享,我說我們永遠沒有辦法追求「最好」方案。
因為最好的方案呢,要不就是已經來不及了,要不就是還沒有發生,我們要追求的是最「適合」的方案。
當下到底用什麼樣的方案才是最恰當的,才是能夠去測試市場的,才是能夠去投石問路的。
那你聽到這邊呢,你可能有想到另外一個層面,叫做如果是這樣的話,會不會讓決策顯得過於草率?這背後的風險可能是什麼?
沒有錯!你的顧慮是正確的,的確當我們都只追求足夠滿意,『satisficing』的時候,這個時候他有可能會造成一個叫做「過度樂觀」的風險!
特別是喔,如果你的老闆最近他的壓力非常的大,他對於某些事情一直有很大的焦慮,他一直下不了決定。終於好像,找到了一個點,找到一個資料,找到一個認知的基準線。
他可以去做決定的時候,這時候人喔,在那種極大的壓力底下突然釋放掉,的確很容易進入過度樂觀的這樣的心理狀態。
所以呢不管你是老闆還是你是幕僚,當你在追求所謂的適合的答案,所謂的『satisficing』足夠滿意的決策的同時,有兩個問題希望你一定要把它放在你的心中,反覆的拿出來檢核,這樣子或許就可以避免過度樂觀的狀態。
這兩個問題,就叫做我們經常要自問,第一個未來可能會發生什麼事,造成計劃的進行不如預期!
而第二個,如果這個計劃失敗了,我們會面對什麼樣的情況?
那我想老闆你本身要負擔一個公司的一個成敗,這兩個問題你一定要放在自己的心中,然而幕僚呢,當你發現你的老闆並沒有思考到這個層次的時候,你可能就要去善盡一個提醒的角色跟角度。
所以話說回來,每個人都在這個真實世界裡面打拼,每個人在真實世界裡面都有他的壓力,尤其是時間的壓力。那在這樣的一個狀況底下,我們既不能為了做決定而做決定,我們更不能因為要做出,這所謂「最好」的決定,而錯過了最重要的時機。
所以我常常會跟很多朋友分享,我說在人生當中喔,我們有時候要追求的是一個叫做「平衡」的智慧。
那如果放在事物、放在你是一個幕僚的角色,我們要追求的其實不一定會是「完美」而是「合適」與否!
記得有時候追求完美,他可能會逼死自己,他也會錯過時機;然而當你追求是「合適」的時候,你可能就會發現在那個投石問路,在那個摸著石頭過河,在那個trial and error的過程當中,你才會慢慢的找到一個最好的道路。
所以希望今天的分享『要怎麼樣成為一個有價值的幕僚』,會對你有所幫助,我是凱宇。
如果你喜歡我製作的內容,請在影片裡按個喜歡並且訂閱我們的頻道,別忘了在訂閱旁邊有一個小鈴鐺按下去,這樣子你就不會錯過我們所製作的內容。
如果你對於啟點文化的商品或課程有興趣的話,我們在每一段影片說明的末端都有相關的連結。那麼我們最近開的課程是7月2號的『CIA通達力』,那這一門課呢特別是呼應到今天我們所分享內容。
關鍵不在完美,而是在於合適,我們常常有時候在面對很多學習,或生命的前進的時候,我們總想要幫自己追求一個所謂最好最完美的答案,但是我們卻很忽略去認識自己,瞭解自己,幫自己找到一個最適合的調整。
『CIA通達力』這一門課就是幫助你,透過六個禮拜的學習,還有個別的教練,我們即將會帶著你,去認識自己所有外在跟內在的慣性。並且從中找到最適合自己的調整,在我錄影的這個時候,我們7月2號『CIA通達力』的課程,名額已經在倒數了,所以誠摯的邀請你,期盼你把握這難得學習的機會,謝謝你的收看,我們再會。
#啟點文化 #心理學 #人際關係 #凱宇 #人生成長