#promo #科基百科 「話」人人都會說,但要如何好好說話、理性對話,可一點都不容易,尤其是雙方立場不同(比如說討論香菜究竟能不能吃)的時候,很容易一下就吵得臉紅脖子粗,更別說找出共識了。
那麼,我們要如何理直氣和地對話呢?
_
在回答這個問題之前,我們首先要了解:為什麼有時候在探討一個議題時,討論著討論著就開始吵架了呢?
當我們在溝通時,同時會利用口語與非口語的訊息,假設我們在釋放訊息時,不斷被否定,很可能會因此感到挫折,而顯得較有侵略性,這便是「挫折侵略假說」(Frustration–Aggression Hypothesis)。
想想看,當你跟朋友在決定午餐吃什麼時,他既不要吃飯、也不想吃麵,鍋貼也不愛,不斷打槍你的各種提議,是不是很容易讓人惱怒呢?
_
那麼,我們要如何避免這種讓人不開心的情況呢?
或許可以參考心理學博士 Rosenberg 所提出的「非暴力溝通模式」,其中的四個要素分別為:觀察、感受、需要、請求。
所謂的「觀察」,是要說出可觀察到的事實,而不要妄加評論。而「感受」,則是覺察並闡釋自己的感受。
再來則是要辨別出自己真正的「需要」,最後,則是提出「請求」,也就是表達出自己希望對方怎麼做,或是說出自己覺得或許可行的其他選擇。
_
而根據哈伯瑪斯 (Habermas) 的「溝通行動理論」,他認為要有效溝通,也有四個重要的前提,分別是:
1. 可理解:說話要符合語法,讓人能明白
2. 真誠:不可以騙人呀,要誠實
3. 真理:溝通時應該說出真實而正確的內容
4. 正當:言語應該是正當得體的
_
當我們在思考的時候,很容易被各式各樣的偏誤給欺騙,像是「自利偏誤」(self serving bias) 會將好的事情都歸因於自我努力(內在歸因),而壞事情發生都是運氣不好(外在歸因)。
但若任由這些偏誤指揮我們,就無法真誠溝通,發揮審議式民主的最大價值。
所以說,如果我們想要藉由 #審議式民主 中的大量對話,傾聽各種公民意見,並且藉由辯證,讓好的意見影響政治決策,維護民主的品質,一定要學習如何好好溝通喔!
_
正確用法:理解情境,仔細傾聽,理性對話
錯誤用法:我不聽,而你不說,這就是距離
_
本內容由 教育部青年發展署 委託,泛科學執行
_
參考資料:
《挫折攻擊假說》國家教育研究院
「非暴力溝通模式」應用:以大學生人際關係危機為例,社區發展季刊,劉依玫、趙祥和、鄧閔鴻
審議民主與法治國理想:哈伯馬斯的民主觀,溝通、批判和實踐,黃瑞祺、陳閔翔
《言論自由不等於亂說話,但它的界線在哪裡?》泛科學
當前審議式民主的困境及可能的出路,國立中山大學,劉正山
___________________
\看課程,抽好康/
只要觀看 #審議式民主課程影片,就能參加兩個抽獎活動哦!
🥚 課程影片有彩蛋,睜大眼睛找找看 👉 https://reurl.cc/R69R79
💬 課程輕鬆又簡單,問答測驗做做看 👉 https://reurl.cc/raKkOE
什麼?你說課程影片哪兒看?
通通底加啦:https://reurl.cc/7ybYxl
「serving用法」的推薦目錄:
serving用法 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
#dish跟plate在英國是不同東西
🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽
1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
2⃣ Revenge is a dish best served cold
3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
4⃣ dish the dirt (on); dish on
--
When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。
You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)
Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。
As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。
Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
serving用法 在 廚師漢克 - Hank Cheng Facebook 的最佳解答
『 所謂的台灣菜 』
隨著餐飲與社群媒體的崛起
一些現在成為主流的自媒體或是網路媒體漸漸在近幾年來創造了所謂的餐飲夢
越來越多年輕人覺得當廚師是件很酷的事情,嚮往著雜誌上那穿著潔白廚師服的樣貌,一盤又一盤精美的菜色,讓人為之嚮往
成為廚師,已經不再是以往的那樣了
當初跟做日料還有做港點的兩個親戚長輩說到我要學餐飲這件事時,我仍記得他們臉上滿滿困惑的表情
一個英文學得好好的人,沒事來做餐飲幹嘛
這很辛苦的,很累的,沒你想像中那麼容易的!
在他們那個時候,做餐飲,是沒有選擇的選擇
起碼三餐供應著,可以學到一技之長,以後開間小店或找頭路都不怕
那時的餐飲環境是艱辛的,師傅就好比老資歷的士官長般,各種規則與怪脾氣
用比喻的來說,一整個廚房就是顆高級的日本哈密瓜樹
主廚是那顆被留下來的瓜,其他人則都是枝椏上的綠葉,或是被犧牲掉,可能會長大的果實
只為了把所有的營養留給那顆即將成為精品裝在盒子裡販售的漂亮網紋哈密瓜
所有的營養與資源,是不與其他人共享的
想取得營養與資源,得靠血汗去拼去偷去換去取
這傳奇一輩訓練出來的廚師們帶出的下一代
正是我們餐飲業現在40歲左右的廚師們
他們正值事業的頂峰
人脈,技術,見識,資源,大風大浪樣樣都經歷過,也都找到屬於自己的派系與適合待的地方
這些正要往前衝的領頭羊們
帶領著年輕一代台灣廚師們,試著找出台灣在國際餐飲上的地位在哪
。
而現在菜系之廣,雖然我們做廚師的懂差別在哪
但客人其實都把我們當做西餐
以法式做起頭,義式,北歐,地中海,近期新起的秘魯菜,墨西哥我想是下一個風潮
還有個之前流行的『被污染的義大利料理』 by 德吉洋二
以及現在世界各地興起的各種料理
新俄羅斯料理 - White Rabbit
北歐料理 - Noma
秘魯墨西哥西班牙等各式各樣的料理
其實都來自於法菜,偉大且淵遠流長的法式料理
而"個人"認為,這一波法式料理的轉折點
在上一代的傳奇餐廳 『El Bulli』
分子料理之父 - Ferren Adria
當然,之後也被推翻說,其實裡面負責料理創新的人其實是他弟弟 Albert Adria,此人生性害羞,不好名利
所以在 El Bulli 成長茁壯時,他與哥哥分別做了不同的工作
哥哥負責對外發展,弟弟則專心投入料理的世界
當然,後來弟弟相當成功,在一番掙扎後
分別在巴賽隆納開了好幾間概念領先業界起碼5-10年有的餐廳
特別值得提到的有
1. Tickets
2. Pakta
3. Enigma
(喜歡餐飲新資訊的你們不妨追看看他們的IG)
而這一間 El Bulli 也培養出下一代具有創時代革命性的廚師們
哥本哈根 - Noma - René Redzepi
芝加哥 - Alinea - Grant Achatz
巴賽隆納 - El Celler de Can Roca - Joan and Jordi Roca
這四個人都承接了 El Bulli 創下的新時代與新的話語權
也就是『解釋料理』的權利
El Bulli 在1976年由法國廚師 Jean-Louis Neichel 帶領下取得一星
Ferran在1984加入團隊,1987年主導團隊
並在1990取得兩顆星,最後在1997年取的它的三顆星
而至今El Bulli依然是世界上唯一一間五次票選為世界五十大餐廳的第一名
(緊追在後的是NOMA的四次)
也開創了所謂的『 區域性料理 』的時代
身為西班牙人,Ferran跳出了法餐的範疇,創造了大家所熟知的『分子料理 molecular gastronomy』
但他本人卻不接受這說法,他說他的料理是 『解構式deconstructivist』
也就是在溫度/口感/形狀上做讓你意想不到的改變
芒果口味的蛋黃,椰奶口味的蛋白形成的荷包蛋,看起來是蛋,其實是甜點
像盆栽的巧克力甜點,,,等都是這時候創造出來的傳奇料理
或者是把一道菜的構造完全打掉,重新排列
。
不知是否是當時Ferran想到了什麼,他在一段早期的影片中有提到,他們早期也是出些傳統法國菜,起士餐車,麵包車,甜點車
但他覺得他似乎可以做更多,於是帶入了很多他身為加泰隆尼雅人的傳統、
於是,新時代開啟了,也傳遞了下去
而所謂的話語權,也就是使用法餐技巧去詮釋不同國家菜系的能力
這也是現在各式各樣興起的區域性餐廳在做的事情
為什麼呢?
很簡單,這些人不想一輩子被法餐的偉大傳統蓋住
因為這些人都不是法國人
法國人對自家各種品牌與技藝都相當自豪,也其來有自,畢竟這麼淵遠的傳統
又是第一個把食物評鑑做出名的國家
即便是現在,法國在餐飲上仍有一定份量的發語權
但世界慢慢在改變
拿法餐技巧詮釋不同區域菜系的人才輩出
這些人都意識到了,如果繼續做法餐下去,是沒有未來的
好比當初Ferran意識到的一樣
一個不是法國人在做法國菜,在評鑑傳統上,是很難被認可的
而認可,就是那至高無上的三星顆
打破傳統的人基本上都是英雄角色了
你們所熟悉的地獄主廚 Gordan Ramsay 就是靠法餐拿到三星
他的師傅 MPW 也是,都是餐飲業屌炸天的人物
雖然Gordan已不管餐廳,但你依然可以看得出來他很努力的把 Restaurant Gordan Ramsay 盡量地接地氣,去做一間英式料理的三星餐廳
這些人都明白,很明白,自己不是法國人,也終究無法靠法國菜走到底,於是都紛紛找尋自己的根,為自己出生的地方菜色尋一個國際地位
但他們並沒有忘記法餐強大的系統與傳統,是如何隨著時代緩緩並有條有序地前進著
在手藝與視野都兼具的情況下,這是他們在幾十年前做的決定,決定走出自己的一條路
這是一條艱辛的路
即便是即將2020的現在,英國菜對大多數人來說
依然是個美食沙漠,依然是烤豆子與炸魚薯條
。
說了那麼多,回到台灣目前的餐飲業
你可以看多很多在詮釋台灣菜的厲害廚師們
強調使用在地食材,跟著在地文化
使用著義/法手法或是分子料理/日式的技巧
這些人正在為台灣餐飲的未來開路
這是條辛苦的路,不容易,要去扭轉長久以來的刻板印象
這些人也都感受到了這個迫切性,台灣的菜需要一個國際地位
今天會打這麼多
是個廚師朋友目前覺得他待的餐廳讓他有些迷茫與困惑
身為一個台灣人做法餐或義餐
在外國人,甚至是某些台灣人眼中,是正宗不到哪去的
跟你在哪學藝,義大利,歐洲或美國
跟哪個厲害的廚師都沒有太大關聯
重點是你有張亞洲人的臉孔
一個義大利人炒的義大利麵太鹹,可以說是他們家鄉就這樣吃
一個台灣人炒的義大利麵太鹹,就很可能被誤會說手藝不佳
想透過這篇文章給你打打氣
在台灣我看過不少外國廚師在廚房裡的神奇事蹟
但只要你是外國人,似乎就合理化了
無論你犯了什麼錯誤,雖然我們專業廚師看來糟糕至極
但非餐飲業的根本看不出來,所以這種事情片地開花,屢見不鮮
但是
手藝,是拿不走的
學好手藝,就去找屬於你自己的菜吧
這是所有懷有夢想的餐飲人最終的不歸路
。
還記得Gary,之前在牛津工作餐廳的行政主廚。某天把我叫到辦公室說要找我聊聊
一開始先是誇獎我說我不容易,在一個只有我是亞洲人的環境下工作,我應該感到自豪,能生存下來
並同時要我珍惜自己的亞洲味蕾,這正是也即將是潮流
別忘記自己的根,把我們的制度與標準學好
未來要做什麼菜,就是你自己去創造了
他是個英國人,叫 Gary Jones
對他來說我可能就只是個過客,八成早忘了我,但我永遠記得他說的話
這句話,就送給你了,朋友
台灣的餐飲業,會越來越好的,撐住啊!!
我同時期待著哪一天,看到世代傳承,某台灣知名米其林廚師為他底下的大弟子站台,幫他新開的店做宣傳之類的美事
我期待著
#廚房故事
#餐飲業
#廚師漢克
。
發摟我IG看更多廚師故事
rockhankroll
。
photo :
https://www.nytimes.com/2015/01/04/business/ferran-adria-the-former-el-bulli-chef-is-now-serving-up-creative-inquiry.html
serving用法 在 全民學英文- 「 serve 」中文意思除了服務.服伺的基本定義 的推薦與評價
「 serve 」中文意思除了服務.服伺的基本定義,你知道還有什麼其他意思或用法嗎? 《EnglishClass 101》講師Alisha 在Youtube 上面列舉了serve 的中文 ... ... <看更多>
serving用法 在 全民學英文- 「 serve 」中文意思除了服務.服伺的基本定義 的推薦與評價
「 serve 」中文意思除了服務.服伺的基本定義,你知道還有什麼其他意思或用法嗎? 《EnglishClass 101》講師Alisha 在Youtube 上面列舉了serve 的中文 ... ... <看更多>
serving用法 在 [求譯] be served 知道意思但翻得不像中文- 看板Eng-Class 的推薦與評價
請教眾先進
以下這個句子究竟怎麼翻譯才是貼切的中文的表達方式?
Taipei is served by a dense network of roads.
感謝回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.110.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453987409.A.B84.html
... <看更多>