Comment être une véritable Française?
怎麼當真正的法國女人?
🇫🇷👩
我相信很多人平常都追蹤 My Little Paris幾天他們po了一篇我覺得很好玩的文章 (here: http://gofrenchyourself.mylittleparis.com/en/sample/62-58ca665c9c462)
以下 是本篇的內容 還有部分簡單的中文,原文是英文的, 形容40個方式讓妳根本就可以當法國女人~
是不是您的夢想 哈哈哈! 就算現在是 相信看完後,就不是了!
有一些 感覺還蠻對的 有一些只能形容巴黎女生 (其實 大部分都是吧
again.....)
我沒有翻譯全部 因為我翻譯得太爛 然後時間有限.... 有空再補一補好了.
然後這讓我想畫畫一張圖....
你們能在圖片中找到下面哪一些?
然後你們覺得裡面的那幾句 最有代表性?還是你們覺得 比這些有更形容法國女人的一些習慣嗎?
1.Drink your coffee sitting down, and out of an actual cup.
喝咖啡時, 坐下來 喝在真正的被子 (不要用帶走的紙杯) ☕️
2. Insist that you have 'almost no money left' when your friends invite you to a cocktail bar. Propose wine at yours.
3. Drink so much wine you spend the equivalent of 11 cocktails online.
4. Always carry a packet of tissues in your bag. 永遠都要帶一包衛生紙
5. Moisturize obsessively. 不要怕保濕
6. Spend a sixth of your income on scented candles. 把你6分之一的薪水花在有香味的蠟燭 🕯️
7. Order rosé in March like the brazen, untamable woman that you are.
8. Make the last item on your grocery list a gigantic bouquet of flowers. 去買菜時 在你的清單上的最後一行,寫”以大朵花”🌹
9. Learn how to express at least five different emotions using only one swear word. Putain. Putain! Putaaaaain. 學會用至少5種不同口腔說" putain" (大概是 "媽的"的意思 然後法國人隨時都是用它 能形容很多不一樣的情緒 )
10. Be suspicious of: politicians, dating apps, supermarket bread, overly-smiley people, any orange cheese that isn't mimolette, and cafés that serve more than two kinds of milk. Also: margarine.
懷疑所有的東西
11. Always assume people want your opinion. 一直認為大家需要您的意見
12. Ensure that at least 85% of what you say is accompanied by hand gestures. 百分之八十五 你講的話都要搭配手勢
13. Shoot an emphatic look of horror at any person who asks to meet for dinner before 8pm. 如果有人約你八點前吃晚餐 給他一個很惻隱的眼神(法國人晚上9才吃晚餐,好啦8點半左右 哈哈)
14. Have a favorite chef. 一定要有你最喜歡的廚師 🍳
15. And a favorite film director. 還有最喜歡的導演 🎬
16. Drink expensive wine alone as proof that you're a carefree bon vivant who'd rather be alone than settle for mediocre company (as opposed to just incredibly single.) 一個人的時候 喝很貴的紅酒 為了讓大家知道你甚麼都不管 只管快樂 然後你寧願以個人喝也不要有不值得的人陪!
17. Learn how to ride a bike in a dress without flashing anyone.
18. Spend a few hours every weekend wandering through a new neighborhood without any specific purpose in mind.
19. Take three days to respond to people who write to you. 等三天才回信
20. Don't apologize for the delayed response. 讓人等, 不用道歉
21. Go to a museum to look at "art", by which we mean "handsome men with sensitive souls and a great collection of Merino wool sweaters that they regularly dry clean because they have both the sense and income to do so."
22. Spend 73 euros on houseplants and kill 50 euros worth of them within the month. 花很多錢在植物上 然後讓大部分的死掉.... 🌳
23. Wear a plain white t-shirt and jeans with an absurdly expensive perfume. 穿白色Tshirt 和牛仔褲 搭配非常貴的香水
24. Question both the credibility and intellect of people who wear ballet flats.
25. Devote an irrational amount of attention to keeping your nails perfectly oval-shaped.
26. Notice the smallest details, and comment on them. 注意最小細節 然後討論他們
27. Compliment other women and mean it. 贊成其他女人, 一定要有誠意
28. In summer, carry a small bottle of facial mist with you and spritz yourself in public with wild, sensual abandon.
29. Cultivate an astounding topographical knowledge of all rooftop bars within a two-mile radius of your neighborhood.
30. Dress up, buy a newspaper, and go read it outdoors where everyone can see.
31. Even if you don't smoke, carry a lighter around so you have an excuse to chat up attractive, cigarette-smoking strangers.
32. En route home from yoga class (right after you pick up groceries from the organic co-op) stop at the tabac for a pack of light cigarettes, because #healthyliving #lifeisshort #sergegainsbourglife. 瑜珈課下課回家的路上, 在剛買了有機菜後, 買一包香菸 因為 #人生很短 #健康生活 🚬
33. Insist that you "just don't understand" people who actually queue up for hours just to get a table at that trendy new Italian place that refuses to take reservations. 一直強調你不懂怎麼會有人可以去排隊好幾個小時為了在最紅新開的餐廳得到位子.
34. Send your unemployed best friend to get in the line at 5pm. (Love you, Chloé!!) 請您沒有工作的朋友下午5點就去排隊…
35. Plan your commute based on which Métro line has the hottest dudes (lines 1, 8, and 12). 計畫您的通車路線根據哪一個捷運線有最帥的帥哥
36. Go to your grandma for love advice. 需要討論愛情的時候 去找你阿媽
37. Wear matching underwear. 穿搭配的內衣 👙
38. Convince yourself that it's your "natural sense of curiosity" that compels you to watch your neighbors through their windows, and not just the fact that you're nosy AF.
說服自己 一直看鄰居在做什麼 其實只是一般好奇心而已 而不是妳很愛管閒事...
39. Maintain that you are a romantic and an idealist but also realistic, modern, and highly practical, and so that is why you finally decided to just swallow your pride and download Tinder, and anyway you shouldn't have to justify yourself to anyone, and also your friend Marie met her boyfriend on an app and they're practically engaged, so, ta gueule.
40. Buy a striped shirt. 買一件 有條文的Tshirt.....
#法國 #文化 #怎麼當法國女人 #法國女人 #插畫 #Illustration
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5,640的網紅鍾翔宇 Xiangyu,也在其Youtube影片中提到,購買實體專輯: 已完售,感謝大家的支持! Follow Xiangyu on Twitter https://instagram.com/notXiangyu Follow Ransom-Notes on Twitter https://twitter.com/ransom1992 0:00 星...
「swallow up中文」的推薦目錄:
- 關於swallow up中文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的精選貼文
- 關於swallow up中文 在 DJ 小狄 Facebook 的最讚貼文
- 關於swallow up中文 在 鍾年晃 Facebook 的最讚貼文
- 關於swallow up中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳貼文
- 關於swallow up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於swallow up中文 在 蔡健雅 Tanya Chua Youtube 的最佳解答
- 關於swallow up中文 在 報章英文成語教室- difference between swallow one's words ... 的評價
swallow up中文 在 DJ 小狄 Facebook 的最讚貼文
比起 sam smith(山姆史密斯)其實,我更愛他們!!
他們是個組合A Great Big World,中文翻譯叫(浩瀚宇宙)
專輯中有獨唱版跟這首和 克莉絲汀(桶中精靈)合唱的版本
歌詞很值得送他三字經!!!真他媽的好!!!
最近蔡健雅為電影(賭城風雲2)唱了一首主題曲,
姚謙老師幫她寫的詞,
裡面有兩句歌詞,足以形容這首歌的心酸!!
"深愛是殘忍的 它不容許喜新厭舊"
"不容許時間腐朽了初衷"
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
I'll be the one, if you want me to
如果你希望,我願意當先說出口的那人
Anywhere, I would've followed you
即使天涯海角,我亦願意追隨你
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
And I am feeling so small
我感覺自己無比渺小
It was over my head
一切均超出了我的理解範圍
I know nothing at all
我對此並沒有絲毫的瞭解
And I will stumble and fall
而我將一次又一次地在這條路上踉蹌摔倒
I'm still learning to love
我仍然在學習如何去愛
Just starting to crawl
即使匍匐前進也要找到出口
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
I'm sorry that I couldn't get to you
我很抱歉我依然不瞭解你
Anywhere, I would've followed you
即使天涯海角,我亦願意追隨你
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
And I will swallow my pride
而我將捨棄所有尊嚴
You're the one that I love
你一直是我一生中的摯愛
And I'm saying goodbye
但有些事情依然無法強求
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
And I'm sorry that I couldn't get to you
我很抱歉我依然不瞭解你
And anywhere, I would've followed you
即使天涯海角,我亦願意追隨你
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
Say something, I'm giving up on you
說些什麼吧,我對你不再抱有任何希望
Say something
說些什麼吧...
swallow up中文 在 鍾年晃 Facebook 的最讚貼文
轉貼網友好文,獻給那些還在堅持的同學們。
ps:如果有人可以翻譯成更優美的文字,歡迎自行創作
【馬的 我們不是生來服從你】【We Weren't Born To Follow】by Bon Jovi
Bon Jovi 這首歌像是唱給全球"反專制"的人聽的
這幾天學生們氣氛似乎有點低迷
我把 Bon Jovi 這首歌翻成中文, 幫學運的民眾,學生打氣,
如果有高手可以幫忙, 麻煩中英對照作成MV(上方英文/下方中文),
因為英文歌詞實在很美, 也不難
否則我會自己來做, 但是可能會花比較長時間
前奏:
這首歌獻給這次太陽花學運的學生, 及走上凱道的50萬民眾
你們讓台灣人知道自己的命運要掌握在自己手中
不是讓人家論斤秤兩的賣
反服貿, 一定要贏!!!
This one goes out to the man who minds the miracles 這首歌獻給那些在乎奇蹟的人
This one goes out to the ones in need 這首歌獻給那些需要的人
This one goes out to the sinner and the cynical 這首歌獻給那些有罪和憤世嫉俗的人
This ain't about no apology 大家根本不用懷有歉意
This road was paved by the hopeless and the hungry 這條路是由無助和饑餓的人走出來
This road was paved by the winds of change 這條路是由希望改變的人走出來
Walking beside the guilty and the innocent 當走在有罪或無辜的群眾旁邊時
How will you raise your hand when they call your name? 當他們呼喚你的名字時, 你會舉手聲援嗎?
Yea, Yea, Yea,
We Weren't born to follow 馬的 我們不是生來服從你
Come on and get up off your knees 快抬起那些朝拜牠的膝蓋
When life is a bitter pill to swallow 當生命像苦藥一樣難以下嚥時
You gotta hold on to what you believe 你要緊握你的信念
Believe that the sun will shine tomorrow 相信明天太陽將會高照
And that your saints and sinners bleed 而你內心的善惡將同時流血
We weren't born to follow 馬的 我們不是生來服從你
You gotta stand up for what you believe 你必須起來捍衛你的信念
Let me hear you say 讓我聽到你大喊
Yea, Yea, Yea, ooooohhh,, Yea
This ones about anyone who does it differently 這首歌是關於那些做不同事的人
This one's about the one who cusses and spits 這首歌是關於那些詛咒和唾棄當權的人
This ain't about our living in a fantasy 這首歌不是要告訴你活在夢幻之中
This ain't about giving up or giving in 這首歌不是要叫你妥協或放棄
Yea, Yea, Yea,
We Weren't born to follow 馬的 我們不是生來服從你
Come on and get up off your knees 快抬起那些朝拜牠的膝蓋
When life is a bitter pill to swallow 當生命像苦藥一樣難以下嚥時
You gotta hold on to what you believes 你要緊握你的信念
Believe that the sun will shine tomorrow 相信明天太陽將會高照
And that your saints and sinners bleed 而你內心的善惡將同時流血
We weren't born to follow 馬的 我們不是生來服從你
You gotta stand up for what you believe 你必須起來捍衛你的信念
Let me hear you say 讓我聽到你大喊
Yea, Yea, Yea, ooooohhh,, Yea
Let me hear you say 讓我聽到你大喊
Yea, Yea, Yea, oooohhhhh, Yea
https://www.youtube.com/watch?v=_CtQbBuIBHg
swallow up中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳貼文
購買實體專輯:
已完售,感謝大家的支持!
Follow Xiangyu on Twitter https://instagram.com/notXiangyu
Follow Ransom-Notes on Twitter https://twitter.com/ransom1992
0:00 星星之火 A Single Spark
2:52 延續和決裂 Continuity and Rupture
6:02 流言蜚語 Rumors and Slanders
8:56 夢 Dream
11:26 這不是請客吃飯 This Is Not a Dinner Party
14:50 社會主義還是人類滅絕 Socialism or Human Extinction
Spotify: https://open.spotify.com/album/5LXDWD9UWMinJpuGXfOHF9
Apple Music: https://music.apple.com/album/1475720641
KKBox: https://www.kkbox.com/tw/tc/album/Po-XjuEwvaj3s0F3XnGK009H-index.html
虾米音乐: https://www.xiami.com/album/5021315036
專輯介紹: https://tw.news.yahoo.com/%E5%98%BB%E5%93%88%E5%8F%8D%E5%B8%9D%E5%9C%8B-%E9%8D%BE%E7%BF%94%E5%AE%87%E8%AA%AA%E5%94%B1%E6%98%9F%E6%98%9F%E4%B9%8B%E7%81%AB-063724380.html
繼 2018 年金音獎入圍的《炮打司令部》後,中文嘻哈界絕無僅有的共產主義饒舌歌手鍾翔宇與英國製作人 Ransom-Notes 馬不停蹄地聯手炮製出六首歌的新專輯《星星之火》,相較於上張專輯還有如〈保力達B〉、〈偶像的手冊〉等比較詼諧幽默的歌曲,這張專輯顯得更加嚴肅而深入的闡述自己的意識形態。
即使如此,這張專輯並沒有流於自我重複的說教,而是透過自己在美國成長過程親眼目睹的(台灣媒體跟好萊塢電影不告訴你的)具體事實,鍾翔宇戳破所謂的「美國夢」,一層一層爬梳嘻哈音樂如何失去最初的反抗精神、分析爭取勞動權益的困境甚至環保議題。很難想像這麼龐大的知識量被鍾翔宇精巧的放在一張不到 20 分鐘的專輯當中,這樣大膽的嘗試絕對值得你靜下心搭配歌詞細細玩味。搭配 Ransom-Notes 充滿黃金年代風格的編曲,讓嚴肅的歌詞不再難以下嚥。而鍾翔宇精心設計的多韻和不時的好笑 punchline,也展現他想讓歌曲直面普羅大眾的誠意。
批判美國的霸權和當今的社會經濟制度等於動搖了非常多人的基本信念,鍾翔宇也深知這一點。然而看到不公不義的事實而站出來發聲,這是讓鍾翔宇之所以愛上嘻哈的浪漫初衷。《星星之火》這張專輯就如同他的偶像,英國嘻哈詩人 Lowkey 的 “Soundtrack to the Struggle” 一樣,是貨真價實的革命之聲,所有真心想衝破世界當今所面對的困境的人,肯定能從鍾翔宇的音樂中得到啟發。
Shortly after his 2018 album "Bombard the Headquarters" was nominated best hip hop album by the Golden Indie Music Awards, Xiangyu, one of the few openly communist rappers in the Sinosphere, together with his comrade Ransom-Notes from the UK, began working on "a Single Spark." In comparison to his previous album, which contains comedic songs like "Paolyta B" and "the Idol's Handbook," "a Single Spark" takes on a more serious tone and delves deeper into Xiangyu's ideology.
Despite the comparatively somber tone, this new album avoids repetitive preaching. Through sharing his personal experiences and the things he saw growing up in the United States, Xiangyu debunks the so-called "American Dream." Using materialist dialectics, he tells us how hip hop has lost its rebellious essence, and also analyzes power dynamics and touches on topics such as the environment. It is difficult to imagine how Xiangyu and Ransom-Notes were able to condense such a vast expanse of knowledge into an album less than 20 minutes in length. You will not be disappointed should you decide to sit down and listen to such a bold album while studying the lyrics. Reminiscent of hip hop's golden age, Ransom-Notes' beatmaking provides the listener with the sugar that makes the pill easier to swallow. Xiangyu's carefully constructed rhymes and the occasional humorous punch line demonstrate his sincere attempt to make his agitprop more accessible to the layperson.
Criticizing US hegemony and the socioeconomic order of today is tantamount to shattering the fundamental beliefs of many, and Xiangyu is acutely aware of this. The fact that hip hop can serve as a platform for pointing out injustices is what attracted Xiangyu to the genre in the first place. "A Single Spark" is similar to "Soundtrack to the Struggle" by Lowkey, one of Xiangyu's influences, in the sense that it is truly revolutionary in content. Those who genuinely seek to transform the predicaments plaguing our world today will certainly find inspiration in Xiangyu's music.
作詞:鍾翔宇
編曲:Ransom-Notes
錄音:鍾翔宇
混音:鍾翔宇、Ransom-Notes
母帶後期製作:Glenn Schick
繪圖:Bijan Nader Sharifi
Lyrics by Xiangyu,
Beats by Ransom-Notes,
Recorded by Xiangyu,
Mixed by Xiangyu and Ransom-Notes
Mastered by Glenn Schick,
Artwork by Bijan Nader Sharifi.
#星星之火 #鍾翔宇 #aSingleSpark
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/rC1TMm28v6Q/hqdefault.jpg)
swallow up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ゴブリンスレイヤー》
Rightfully
作詞:momocashew
作曲:momocashew、Yamato Kasai
編曲:Yamato Kasai、Yukihito Mitomo、Shoto Yoshida
主唱:Mili
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - ゴブリンスレイヤー - じゅぴぽに :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71224778
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4183498
英文歌詞 / English Lyrics :
Chained onto me, my adolescent dreams
Pulling, dragged me deep
All my body exposed
Marked up by your shadows
Tighten up, numb your senses
No fairness is needed for pigs
Laughters above, playful smiles, die get rolled
Bathe in sorrow
My tomorrow is built upon your flesh
Slay the last of your kind
To reclaim what's rightfully mine
I still dream of you
Will you be disappointed that I'm not who I used to be?
Will you hold me tightly?
Chained onto me, my adolescent dreams
Pulling, dragged me deep
All my body exposed
Marked up by your shadows
Piece by piece the tables turn and turn again in this eternal game
Biscuits with clotted cream and milk tea
Time to roll your d20
Gods nor demons ready to admit defeat
Eat up, grind your teeth
They're not that much smarter than us
Laughters above, playful smiles, die get rolled
Swallow your fate
Lubricate our blades with blood and tears
And your piercing screams are music to celebrate
Infiltrate penetrate
Soon we'll have you destroyed, back to the old days
Slay the last of your kind
To reclaim what's rightfully mine
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
僅是,將我步步拖入深淵
將這副身軀暴露在外
以你的身影,刻下道道深痕
繃緊神經、麻痺你的感官
對待畜牲無須絲毫慈悲
啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰
沉浸於哀慟之中
我的未來將築於它們的血肉之上
我會將它們趕盡殺絕
僅為了奪回,所有屬於我的一切
我仍然能在夢中,瞥見妳的身影
若看見如此不堪入目的我,妳是否會感到失望?
還是妳會,緊緊將我擁入懷中?
孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
僅是,將我步步拖入深淵
將這副身軀暴露在外
以你的身影,刻下道道深痕
在這場沒有終點的遊戲中,一顆顆棋子不停地改變局勢
來點餅乾、奶油再配上杯奶茶
「該換你骰d20囉!」
神與神之間,誰都不願低頭認輸
齜牙裂嘴的打磨齒間
「人也沒我們聰明多少!」
啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰
接受你的命運
以你們的血與淚滋潤我的劍刃
而你那刺耳般的悲鳴,正是屬於我悅耳的樂章
刺穿你們的個個身軀
我將會為你們迎來終焉,回到過往那段時光
我會將你們趕盡殺絕
僅為了奪回,那曾屬於我的一切
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/3TWa6yyo-qU/hqdefault.jpg)
swallow up中文 在 蔡健雅 Tanya Chua Youtube 的最佳解答
加入蔡健雅官方 Facebook:http://bit.ly/tanyafb
英文創作專輯《Just Say So》試聽與介紹:http://goo.gl/EOZ2S
KKBOX:http://goo.gl/bSc99 博客來:http://goo.gl/vpmFz
Buy on iTunes:http://goo.gl/YAYV8
Key To Happiness
Music & Lyrics: Tanya Chua
All Guitars & Keys: Whynot Jansveld
Bass: Whynot Jansveld
Drums: Rich Mercurio
All vocals: Tanya Chua
Mixed by: Richard Furch for eMixing.com
Mastered by: Gavin Lurssen @ Lurssen Mastering
Assisted by: Reuben Cohen
You're losing your mind
Everything seems to be falling apart
Tears trapped in your eyes
You swallow them down to fill up your heart
But take a look around
You don't have to feel down
Happiness is round the corner
Savor all the sweetness
Lose all your bitterness
Maybe that's the key to happiness
(You'll find that's the key to happiness)
Yeah yeah
Shake off some saltiness
Bear with the sourness
That's half of the key to happiness
Key to happiness
You're dying inside
Like a flower that's been kept in the dark
Empty is your soul
Nothing's working to fill it up enough
Though fuck ups are abound
There is still hope somehow
So let it surround you baby
But don't side step it
There's no detour round it
Bet you've been scratching your head
But why side step it
When there's a road ahead
There's a big sign pointing to it
中文翻譯歌詞:
幸福的秘訣
當思緒紛亂
世界猶如瓦解崩塌
淚不停打轉
好像把心都淹滿
但環顧四周
你其實不必沮喪
因為幸福就在下個轉角處
品味所有甜美
拋去所有苦澀
或許這就是幸福的秘訣
(你會發現那就是幸福的祕訣)
甩開過度的紛擾
偶爾承受些心酸
這也是幸福秘訣的一部份
幸福的秘訣
你就要枯萎
像是被關在黑暗中的花
靈魂像被掏空
沒有什麼能夠填滿它
就算再多阻礙
還是會有曙光
所以就懷抱希望吧
但不需要迴避
幸福沒有捷徑
雖然難免有困惑疑慮
但又何必迴避
生命自有出路
心會指引方向
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lX76LM7bL5o/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLA-GhfMQThDyIldV1tKaSwsoqW50g)
swallow up中文 在 報章英文成語教室- difference between swallow one's words ... 的推薦與評價
WORD UP 數位單字卡+複習神器,讓你隨時隨地都能背單字! 內建客製化單字 . ... <看更多>