Shang-Chi Marvel Simu Liu Marvel Studios
Shang-Chi is number ONE at the box-office for the THIRD week in a row! It's made over $300 MILLION worldwide. What a feat in this covid era for any movie, let alone an ASIAN-LED one!
I personally am feeling so inspired from watching Shang-Chi!! I don’t think I’ve ever understood what (Asian) representation feels like until I watched this movie. Being born in and raised in the US, as an Asian-American, I didn’t feel like I belonged. I spent a lot of my childhood living a double life – quiet and reserved at school, and felt much more at home in a Chinese school.
I've trained in Wushu since I was 7 but it wasn’t until I watched Mulan that I got the courage to show people who I really was. I never want my children to feel that way! I love how Shang-Chi the movie represented all of those groups, North American-born Chinese, overseas Chinese, and Asian immigrants as a whole. The characters were so relatable – from the nods to taking off our shoes, to getting scolded about getting married to our most filial friends, to getting scolded about our job choices – and it showed how there is actually someone like me in the writers’ room.
Cheers also for including Indian Americans as Asian-Americans because they are. The action scenes were phenomenal and you could tell the cast really poured their heart into training and preparing for performance. And finally, in the end credits, seeing the first Asian superhero actually stand beside Mr. Wong, Captain Marvel and Dr. Bruce Banner aka The Hulk, just made me realize that, oh man, this is real. This actually happened. Let’s keep these Asian-led blockbusters coming!!
尚氣與十環傳奇已經連續三週票房第一!全球票房收入超過 3 億美元。在新冠病毒的時間點還能有這樣的票房對任何電影來說都是一項壯舉,更不用說是以亞洲文化為主題電影了!
尚氣這部電影讓我受到了很多啟發!!在我看了這部電影之前,我感覺我從來都不知道(亞洲)被再現在大螢幕上的感覺。我在美國出生和長大,作為亞裔美國人,我時常找不到歸屬感。我的童年有很大部分時間都過著雙重生活——在學校安靜又拘謹,而到了中文學校才有家的感覺。我從 7 歲開始練習武術,但直到看到《花木蘭》,我才鼓起勇氣向其他人展現真正的自我。我不希望我的孩子在未來也有這樣的經歷!我喜歡這部電影《尚氣》的原因不只是因為好看,它也代表了所有以下這些群體,北美出生的華人、海外華人和整個亞洲移民。這些角色是如此的具有象徵意義,可以產生共鳴——從點頭到脫鞋、因為嫁給我們最孝順的朋友而被責罵、甚至是被質疑我們的工作選擇——這看得出編劇裡居然也有像我這樣的人,我也為電影將印度裔美國人納入亞裔美國人的一員感到開心。動作場面真的非常壯觀!你可以看出演員們真的全身心地投入到訓練和準備中。最後,可以看到第一個亞洲超級英雄站在王先生、驚奇隊長和布班納博士(綠巨人)旁邊,讓我意識到,天啊,這是真的嗎?我不是在做夢吧。我相信未來一定有更多亞洲文化主導題材的電影!!!
trained中文 在 Parkbus Taiwan Facebook 的最讚貼文
(中文在下面)
Have you ever wanted to learn more about Taiwan's endemic and unique flora and fauna by trained experts?
Parkbus Taiwan has joined up with TPHA台北城市狩獵, an Ecotourism studio to host an intimate, dynamic and bilingual nature experience in Xitou Nature Education Area.
Trained in botanical and wildlife observation, TPHA's guides will open guests' eyes to the secret wonders of Taiwan's ecosystems.
Event - parkbus.com.tw/0410-xitou/
Destination - parkbus.com.tw/2021/03/01/xitou/
It's the best of both worlds with a two-hour guided (bilingual) experience before heading off on your own to explore the beauty of Xitou and Nantou County for the rest of the day!
-
相信每個喜愛自然的大家一定都有一個經驗,在野外時看到特殊的動植物卻不知道他們的名字,也無從在網路上搜尋起🥺
現在,為您介紹 TPHA台北城市狩獵,一個由生態專家組成的工作室,Parkbus Taiwan將於TPHA的專家們合作,帶著大家前往溪頭森林遊樂區,除了享受溪頭森林遊樂區的美景外,更要帶領大家更了解台灣的生態環境🤩🇹🇼🌲
TPHA台北城市狩獵的專家們受過專業的訓練,相信會帶給大家全新的體驗。
本次行程頭兩個小時將由TPHA的專家帶領大家遊溪頭森林遊樂區,隨後剩下的時間大家將可以自由活動、享受溪頭之美😍
活動報名網址:parkbus.com.tw/0410-xitou/
溪頭森林遊樂區介紹:parkbus.com.tw/2021/03/01/xitou/
trained中文 在 紀亞文 Edwin Facebook 的最佳貼文
This past year’s global situation has allowed me to fully revisit the tennis world and coach regularly again.
It has been a decade since I have worked with such an expansive pool of students. At the time, I taught and trained both children and adults ranging from the ages of 5-60, levels ranging from novice to advanced, but mostly children and teenagers.
However, a couple of years ago I did take a hiatus from showbiz and acting in China as I had the opportunity to work and travel with a professional tennis player. It was a very rewarding, yet challenging experience, to say the least.
Many people have asked me why I do not just coach and train players completely full time. I usually just smile and and brush it off with a tactful “I don’t know.”
The truth is, I have had an extreme love-hate relationship with the game.
Growing up, the time spent on court not only acted as a healthy environment where I can progress as a player and a person, but it also acted as an escape from the difficult emotional and psychological roller coaster on the home front (I will not go into this now).
Looking back, I am so grateful to have been surrounded by coaches, from places such as India and Eastern Europe, whom understood the value of teaching and mentoring with a “school of hard knocks’ approach. They continuously reminded me that:
“There will always be people in situations worse off than you. Back home, players were playing on courts made from cow dung and with holes in their shoes, not to mention wondering when their next full meal would be.”
Though I don’t think I can honestly say that I fully understood them at the time, but these reminders and perspectives acted as the rock that kept me from drifting away.
So, this is where I am coming from in terms of my relationship with tennis. 2020 has been a blessing in disguise, as I have had the opportunity to work with some wonderful people, both on and off the court.
Thanks to all my students. I hope you are learning as much as I am learning from you. Cheers.
不好意思,不翻成中文了,文有點太長😆.
#tennistraining #tenniscoaching #tennis #tennisplayer #tennisplaying #tennislove #tennisinstruction #tennislife #網球 #網球教學 #網球教練
trained中文 在 Pre-Trained Chinese XLNet(中文XLNet预训练模型) - GitHub 的推薦與評價
Pre-Trained Chinese XLNet(中文XLNet预训练模型). Contribute to ymcui/Chinese-XLNet development by creating an account on GitHub. ... <看更多>
trained中文 在 Melanie Martinez - Training Wheels 輔助輪 中文字幕Lyrics 的推薦與評價
melaniemartinez #trainingwheels #lyrics影片編輯:movie maker字體:中宋體I do not own ... ... <看更多>