我和POLO因為中文讀寫程度有限,
我們也看不懂樂譜,沒學過音樂...
音樂在我們的血液基因裡,我們完全只靠耳朵,聽到了什麼就想盡辦法呈現,然後才有機會發表與大家分享....
因為我們創作時是故事,歌曲和英文歌詞同時出現,當我們發現台語有9個音,和我們英文詞的起承轉合非常貼近,台語的涵意又深遠,令我們讚賞!
所以我和POLO的所有創作都將有英文,中文,台語,粵語等歌詞版本!
Vicky告訴我,若唱台語歌曲ㄧ定要認識許富凱,因為他是台語天王!
於是除了因胡瓜瓜哥和節目的盛邀,和王治平好友相聚,另一個重要原因就是和許富凱相見歡!!!
聽他唱歌很享受,他年輕有活力,可愛真誠又有禮!
真開心我們有了帥勁的台語老師,
非常期待我們和許富凱的美好音樂合作!
POLO and I are limited when it comes to Chinese reading and writing... also, we don't read music... We completely embrace the notion, "Music is a Listening art", so we immerse ourselves using our ears!
Since all our songs are written in English, we found that Taiwanese has 9 inflections and can be close to our original sonic quality. Also, the meanings can be very deep yet personable, a perfect balance that we like!
Looking forward to sharing our compositions in English, Mandarin, Taiwanese, and Cantonese!!
Vicky also mentioned to us that we must know Henry Hsu FuKai, as he is the King of Taiwanese songs. So it was a great surprise and honor to meet him in person during the recording of Hu Gua's television show!! He is soo sincere and polite!
Looking forward to the possibilities of collaborating with him!!
❤️🎶🎸🎤🤙🎹🎧🎻🎷🥁🥂😎
許富凱 Henry Hsu
胡瓜
台灣那麼旺
黃大煒 (Huang Dawei)
POLO WL
#VickyMeiMeiChao
#JoeWu
#葉直育 製作人 葉哥kent
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅林子安 AnViolin,也在其Youtube影片中提到,■ 更多林子安: INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/ FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/ WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600 Spotify:htt...
was written中文 在 Crossing Campus Facebook 的最佳貼文
【Yes, racism does happen in Taiwan】#種族歧視在台灣
I have always been optimistic about Taiwanese society and its kind people, which I always appreciate; I also realized it is essential for Taiwanese to know the racial discrimination that some people of color face in Taiwan.
I have been suggested working in restaurants or doing some construction or farming jobs when I sought to teach. In another instance, I was told—“How come your English is so good? In your country, not everyone gets the opportunity to study higher education; you must be rich.“
▍中文版文章請見:https://bit.ly/3n0kGb6
was written中文 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
【Yes, racism does happen in Taiwan】#種族歧視在台灣
I have always been optimistic about Taiwanese society and its kind people, which I always appreciate; I also realized it is essential for Taiwanese to know the racial discrimination that some people of color face in Taiwan.
I have been suggested working in restaurants or doing some construction or farming jobs when I sought to teach. In another instance, I was told—“How come your English is so good? In your country, not everyone gets the opportunity to study higher education; you must be rich.“
▍中文版文章請見:https://bit.ly/32qdaNy
▍春季刊《世界人才在台灣》>> bit.ly/3pQtPE7
▍2021 全年份季刊一次訂 >> bit.ly/3bfZJEW
was written中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳解答
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
방탄소년단《Film out 필름 아웃》 바이올린 커버 | Violin Cover by Lin Tzu An of Film out by BTS
Film out 是日本劇場版《Signal長期未解決事件搜查班》的主題曲,看到這劇名,固定在追韓劇的各位想必覺得眼熟,沒錯!這劇場版就是從超好看的韓劇《Signal信號시그널》改編的。
這一次日方推出劇場版,更邀請到防彈少年團接續演唱主題曲。
歌曲編排對很多聽習慣Kpop套路的人來說應該不太習慣,反而帶有J-pop的感覺。光是聽旋律的記憶點不多,也沒有中毒性,但可以感覺到是首傷感的歌,溫柔地說著在心裡不會消失的人的故事。
可能是珍惜當下概念已經被講爛了,只好用更新的包裝方式講故事,現在更多是用穿越的方式來呈現已經不復存在的眷戀、依依不捨和撫今追昔。我們甚至用自己想像中的時光機,想著那個人好像就站在對面,但是可望不可及,當想伸出手觸碰若隱若現的對方,他卻如同過眼煙雲消失不見了。
是不是頗有我上首cover的錯位時空感,我吹過你吹過的晚風,那我們算不算相擁的遺憾,那就做個有你的夢吧,再擁有一次,醒來之後再失去一次,反覆練習之後,即使沒有時光機穿越回到過去,也應該可以熟悉夢以外沒有你的日子!
信義區香堤大道街頭演出變成登記制了,想聽我live版演出相關資訊,請追蹤Instagram限時動態!
--
Film out is the ending theme song of the Signal the Movie Cold Case Investigation Unit, the Japanese TV series. Anyone familiar with the KR dramas may relate this one to the KR drama with the same name, which was super famous earlier and it is =]
This JP version was a remake of KR drama "Signal 시그널." The song was written by BTS member Jungkook in collaboration with the lead vocalist of Japanese rock power trio Back Number, Iyori Shimizu.
Cherishing the moment may sound like too old-school or what, now we have to package the story with new concept, like going back to the past with time machine. The one I miss sooo much seems to be standing opposite there, but he is out of reach. When I want to reach out and touch him hug hum, he just disappear away.
I still miss you soooo much. I want to be with you, it is as simple and as complicated as that.
Until then, I'd feel the sun and the wind as if you are holding me.
But now all I can do is have a dream with you where you are with me. It'll be like being there with you in the dream and losing you after waking up. After being repeated again and again every night and day and practicing like this, even there is no such time machine to travel back to the past, I would be good at the days without you after waking up in reality (oh but I would def choose to love you if there were a time machine taking me back to the past).
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
이번에는 소중한 구독자분들 요청으로 방탄소년단 일본어 신곡 필름 아웃을 개사해서 커버해봤습니다!!!!
방탄소년단 특유의 쓸쓸한 감성이 담겨서 커버를 하면서도 뭔가 가슴이 찡하더라구요 ㅠㅜㅠㅜ
열심히 편곡해봤는데 즐겁게 감상해주세요~~~
좋아요와 구독 잊지마시구 알림설정까지 부탁드리겠습니다.
예쁘게 봐주시면 감사하겠습니다 ^__^
--
編曲Arrange:림쯔안 林子安 Lin Tzu An
混音Mix: 림쯔안 林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 림쯔안 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: 산톤왕 Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#bts
#방탄소년단
#filmout
#필름아웃
#AnViolin
#filmoutviolin
#필름아웃Violin
#filmout小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
was written中文 在 Namewee Youtube 的精選貼文
很遺憾《Happy Family》沒有得獎。但已經很開心,畢竟歌曲裡面粗話很多,而且大部分都不是中文,能得到評審青睞入圍已經心滿意足。
這首歌的歌詞代表了【你是豬|BABI】整部戲的精神,還有教育體制的問題。
身為導演和音樂人,會透過作品把一些問題提出來。而政治人物的責任就是去解決這些問題,但他們卻選擇了解決提出問題的人,然後繼續把問題掩蓋掉。。。
Thx 5forty2 & The Real Masta Clan!
The theme song for the movie [BABI], [Happy Family], was written in four different languages: Tamil, Mandarin, Malay and English. The lyrics bring out the anger of all Malaysians regardless of races towards the education system in Malaysia. We hope this message could spread around the world.
[BABI] is absolutely impossible to release in Malaysia and any other online platform... The reason is simple, we all knew that “they” won’t solve the root cause of the issue, but the people who raised the issues...
【你是豬|BABI】預告Trailer:https://youtu.be/_ZuZiHMSXtE
【你是豬|BABI】電影插曲【Happy Family】:https://youtu.be/tdnfe3lALd8
-
La Re
Mi Fa Sol Li La Sol Fa Mi
La Re
Li La Sol Fa Mi
123 My friends here with me
Here with me you and me
123 We are family
I love you you love me
是誰把我送到了這裡
烏煙瘴氣快要窒息
所有人被囚禁 大門都被鎖緊
不斷填鴨洗腦荒誕教育
考好成績才能夠生存下去
什麼才藝夢想都只是垃圾
德智體群美 Fuck!
因材施教 Bull Shit!
他們只要獎盃校譽 和全國排名
就像白老鼠 啃著教科書
定期抽樣測試評估
幫你注射藥物 然後監督
確保隔離不跟外界接觸
請不要逼我磕頭認錯
我的錯誤只是出在皮膚
我要闡明我的宗旨和中指
來操你他媽的教育制度
La Re
Mi Fa Sol Li La Sol Fa Mi
La Re
Li La Sol Fa Mi
123 My friends here with me
Here with me you and me
123 We are family
I love you you love me
Eksperimen dan eksperimen
Dari kecil lagi dah pun jadi specimen
Uji kaji uji lagi walau mati buat lagi sampai jadi
Kalau jadi, puji menteri ; Kalau mati, tak peduli
Apa kita cari?
Apa orang puji? Apa orang keji?
Indoktrinasi, pandang kat depan tapi
Yang kat belakang dipijak lagi
lagi dan lagi dan lagi dan lagi
Cambuk keras binatangkan insan
Yang kedepan dapat penuh belas ehsan
Yang belakang bagai pandang batu nisan (eyyy!)
Mana manfaat, apa yang dapat
Apa yang padat, jasad penat
Akal tenat, nafas berat
Minda sarat pada lafaz kata "bangsat!"
La Re
Mi Fa Sol Li La Sol Fa Mi
La Re
Li La Sol Fa Mi
123 My friends here with me
Here with me you and me
123 We are family
I love you you love me
நாம் வந்தோமே, வென்றோமே!
காலம் இங்கே போயே போச்சு.
போனோமே மண்ணோடு.. புரியலையா?!
என்ன சொன்னாலும் குற்றமே
கேள்வி கேட்க யாரும் இல்லை..
உன் அழுகைக்கு.. கல்வியே பதிலாகும்..
எதிர் கட்சி போட்ட சதிநால
படிப்புக்கே இங்க கஷ்டமாச்சி
காரணம் இங்க மத வேறுபாடு
படிச்சாலும் இங்க வேலை கிடையாது
மடைதனில் வரும் மீன்களைப்
பிடித்து மரத்தினில் ஏற்றியதாறு?
கூறு
படைகளில் முதல் வரிசையில் வருகிற
யானைக்கெதுக்குடா சோறு?
மூடு
La Re
Mi Fa Sol Li La Sol Fa Mi
La Re
Li La Sol Fa Mi
123 My friends here with me
Here with me you and me
123 We are family
I love you you love me
123 My friends here with me
Here with me you and me
123 We are family
I love you you love me
-
「數位音樂服務 Digital Music Services」
KKBOX: https://bit.ly/3kfJVE8
Spotify: https://spoti.fi/37ct7dS
iTunes & Apple Music: https://apple.co/33ZDSOz
网易云音乐: https://bit.ly/31by0Qh
JOOX: https://bit.ly/3k5iWuX
friDay音樂: https://bit.ly/352xQfl
MyMusic: https://bit.ly/3lUYGNC
Tidal: https://bit.ly/378wWk8
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志
was written中文 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最佳解答
Lisa 的創作心靈:
"沒關係"是Lisa 2016年五月份寫的原創歌曲。lisa 當時原本是為了愛情和新生命來臨而放棄了她最喜歡的音樂世界。也因為這種改變而令Lisa 那段時間意志非常消沈。
碰巧加拿大多倫多中文電台舉辦了"第九屆中文歌曲創作大賽"Lisa就藉著這個機會寫了"沒關係"參賽,因而重投音樂的懷抱.
這是她再次回到音樂舞台寫的第一首原創歌曲,描述關於一個為音樂而生的女生,經過不同的愛情歷練,走進愛情的虛假世界而迷失,連唯一支援自己動力"音樂"也放下不管。 可惜無論她多麼的努力都只是在渴望得到真愛的邊緣遊走,現實都給她重重的打擊, 今天這女生從謊言中醒覺,痛苦中成長蛻變,終於學懂了放下,再次回到她最愛的音樂世界,站上舞臺再次發亮。 她發覺原來只要走進音樂的世界,所有的委屈和痛苦都只是一個經歷,一切都不重要,因此這首歌叫《沒關係》。
希望觀眾會感到音樂的真實和生命,無論受多大傷害, 只要有音樂, 一切的苦難都會是《沒關係》。
這首歌有在「多倫多中文電台」有播放過,「A1 Chinese Radio Toronto Canada」,與商業電台 嘅《馬路的事 我哋的事》, 還有台灣電台「獨立音樂講堂 -第二十八集」(DJ罐頭)。
這是我的真實寫照,希望大家能在輕鬆中的音樂中感受到我的經歷。
"It's Okay" is an original song written by Lisa Hui in May 2016. Lisa had given up her beloved musical world for her love and new born son. The change in circumstance left Lisa very depressed at the time. This song was written for the "9th Chinese Song Writing Competition", sponsored by the Canadian Chinese radio station.
Lisa took the opportunity to write and record "It's Okay" while rejoicing in her return to music.
"It's Okay" describes a girl who is reborn to create music... capturing Lisa's return to writing original songs. The story of a woman who's experiences through a false world of love left her without her creativity. Leaving her alone in a place where no matter how hard she tries the reality of lost love leaves her on the edge. The reality of life has hit her hard.
Today, this girl wakes up from the lies, grows and transforms the pain into strength. She learns to let go and return to her beloved musical world again. Standing on the stage and shining again is where she wants to be. She has realized that as long as she walks in the world of music the pain and hurt are no longer important... "It's Okay"
Lisa hopes that her audience and listeners feel the truth and the life in her music. No matter how much damage or trauma we have experienced as long as there is music "It's Okay"
This song has been played on stations such as ; "Toronto Chinese Radio" , "A1 Chinese Radio Toronto" ,”Industrial Radio station "The Road and us", "Taiwan Radio's Independent Music Lecture ep.28"and shown live on Fairchild Television
English translation Lisa Hui & brett beattie