【最後一次】
最近,在網路上看到有人分享這麼一篇詩。
簡簡單單幾句話,讓我紅了眼眶,卻也得到滿滿的力量。
將這首詩,送給所有在陪伴孩子成長這條路上,覺得疲憊的大家。
我們總是期待著第一次,卻忽略”最後一次”隨時都在發生著。
當,這些煩人的、瑣碎的日常,
變成了再也回不來、再也無法擁有的最後一次時,
你會選擇用怎樣的心情去面對?
換個心境,怨懟,會變成珍惜。
不多說,大家直接看詩的內容吧。
(小娃媽的國文造詣很差,但盡量翻得貼切。
英文好的,可以直接忽略中文翻譯喔!)
The Last Time
From the moment you hold your baby in your arms, you will never be the same.
從孩子出生,將他抱在懷中的那一刻起,你就註定變得不再是以往的你。
You might long for the person you were before,
when you had freedom and time and nothing in particular to worry about.
你可能會渴望回到過去那個曾經擁有自由、甚麼也不需要擔心的自己。
You will know tiredness like you never knew it before
and days will run into days that are exactly the same:
你從未想過會如此疲憊,而這些種種,將日復一日。
Full of feedings and burping, nappy changes and crying,
whining and fighting, naps or lack of naps
每天的日子被餵奶、拍嗝、換尿布、哭吵、睡眠不足塞滿
It might seem like a never-ending cycle.
這就像是個無窮迴圈。
But don’t forget…
但是別忘了
There is a last time for everything.
任何事,都有最後一次。
They will fall asleep on you after a long day, and it will be the last time you ever hold your sleeping child.
他們在漫長的一天後,在你的身上沉沉睡著。然而這卻可能是你最後一次擁著他們入眠。
One day you will carry them on your hip then set them down and never pick them up that way again.
有天,你將他們舉得高高。然而,這有可能是你最後一次這麼抱起他們。
You will scrub their hair in the bath at night and from that day on they will want to bathe alone.
你會幫他們洗澡,但從某天開始,他們可能想要自己洗澡了。
They will hold your hand to cross the road then never reach for it again.
他們會牽著你的手過馬路,但有天,這情景不再發生了。
They will creep into your room at midnight for cuddles
and it will be the last night you ever wake to this.
他們在半夜爬進你的房間,只為了得到你的擁抱。
然而,有天你不會再因為這樣而被吵醒。
One afternoon you will sing “The Wheels on the Bus” and do all the actions then never sing them that song again.
你隨著兒歌唱唱跳跳,但從某天開始,你再也沒有唱過這些兒歌了。
They will kiss you goodbye at the school gate then the next day they will ask to walk to the gate alone.
他們進校門前會不捨、跟你吻別,但某天起,他們會要求自己走進學校。
You will read a final bedtime story and wipe your last dirty face.
有天,你會最後一次念床邊故事,然後再去清洗一天下來疲憊的臉頰。
They will run to you with arms raised for the very last time.
有天,你會最後一次將他們高高舉起。
The thing is, you won’t even know it’s the last time
until there are no more times… and even then, it will take you a while to realize.
然而,你永遠不會知道,原來這已經是”最後一次”了,直到有天你才突然發現。
So while you are living in these times, remember there are only so many of them and when they are gone, you will yearn for just one more day of them.
所以,當你還身處於這些繁瑣的種種時,別忘了有天,這些都會消失,而那時,你會渴望著重新再擁有這些曾經感到疲倦的點滴,即使只有一天也好。
For one last time.
敬,所有的,最後一次。
我真的忘了…
最後一次,走來走去哄你睡,是甚麼時候?
最後一次,唱著催眠組曲陪你入眠,是甚麼時候?
最後一次,吸著媽媽的ㄋㄟㄋㄟ睡著,是甚麼時候?
最後一次,幫你丟沉甸甸的尿布,是甚麼時候?
最後一次,幫你擦著沾滿便便的小屁屁,是甚麼時候?
最後一次,幫你穿上包屁衣,是甚麼時候?
最後一次,用背巾背著你走,是甚麼時候?
最後一次,唱著催眠組曲陪你入眠,是甚麼時候?
最後一次,親餵你,是甚麼時候?
最後一次,用奶瓶餵你喝奶,是甚麼時候?
最後一次,抱著你洗澡,是甚麼時候?
最後一次,為你做副食品,是甚麼時候?
如果知道,那將是最後一次,當時的心情會不會大不相同?
這些,我想要現在開始好好把握… 因為…
我想,我可能快要無法再輕易的將你舉得高高了;
我想,我可能快要無法再抱著走到睡著的你了。
會不會有一天我又忘了記得…
最後一次,你摳著媽媽肚臍、摸著ㄋㄟㄋㄟ入睡,是甚麼時候?
最後一次,你哭著晚上只跟媽媽睡,是甚麼時候?
最後一次,你心甘情願地讓我咬屁屁,是甚麼時候?
最後一次,你像青蛙般整個人趴在我身上睡著,是甚麼時候?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
wipe up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
wipe up中文 在 到底何時才能擺脫這個惡性循環:Clean Up In Aisle 4 - YouTube 的推薦與評價
到底何時才能擺脫這個惡性循環: Clean Up In Aisle 4 - JEN Z @JENerationDIY Lyric Video 中文 歌詞. 81K views 10 months ago. ... <看更多>