#Gary英語教室
==【have a bone to pick with someone】是什麼意思呢?==
有聽過在影集或電影中有人說 have a bone to pick with you嗎?
從字面上來看,bone 是「骨頭」的意思,pick 是「挑選」的意思,當有人說 have a bone to pick with you , 大家覺得什麼意思呢?當對方講這句話的時候,你覺得他的情緒是開心、生氣,還是沮喪的呢?
這個慣用語是「我要對你雞蛋中挑骨頭」的意思嗎?
其實當你說 I have a bone to pick with you 是一個起手式,就是「#我有一件事(#不滿)#要跟你說」或「#我對你(#某件事)#有意見」的意思!然後,接下來就會陳述不滿或有意見的事!通常用這個慣用語就是「#直接告訴對方做了哪些讓自己不開心或困擾的事」,所以情緒上是有點生氣的,然而,當然還是要看講話者的語氣而定!
知道 have a bone to pick with someone的意思後,再來練習多造幾個句子, 這樣才會真的學會如何使用它!
(1) I have a bone to pick with you. You totally ignored me at Gary’s birthday party yesterday. Why did you do that?
(2) What’s wrong? Why aren’t you talking to me? If you have a bone to pick with me, just tell me.
(3) I have a bone to pick with Lisa. She didn’t come to the meeting on time to make a presentation and our customer was furious. I am going to talk to her about this later.
(4) I have a bone to pick with you. You are using my mobile phone again without asking me first.
這樣知道怎麼使用 have a bone to pick with someone了嗎?換你在下面練習造句了喔!
看完本篇文章,別忘了「#按讚」,並在下面留言「#練習造句」喔!
======================
大家喜歡像這樣子每週用零碎的時間來學英文嗎?
還可以練習造句、聽力、口說等輸出練習的機會嗎?
重點是還可以有Gary給的批改或回饋意見!
這是一般坊間的線上教學所沒有的!
如喜歡這種模式的話,歡迎報名7月開始全新的「互動式線上英語課程」!
害羞的同學可以在 Google Classroom 繳交練習的答案,只有Gary看得見!
✅【#詳細內容及報名連結】:
https://garyloveshare.blogspot.com/2021/06/linegoogle-classroom.html
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童...
without造句 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
#換一種方式說愛你的七種用法
#這兩天和我一起肉麻一番
身為一個媽媽,如果不是朋友提醒,我都快忘了今天是七夕情人節,只記得明天是父親節。
但其實不管什麼節,我們都該好好的對身邊的人表達感謝和愛。
除了 I love you. 這麼直接的說「我愛你」,你還可以怎麼說呢?我們一起來照樣造句吧!
1️⃣ You complete me. (你完整了我)
2️⃣ I'm yours. (我是你的)
3️⃣ You mean so much to me. (你對我來說超重要)
4️⃣ You are my favorite. (你是我的最愛)
5️⃣ I appreciate you. (我感激且珍惜你)
6️⃣ I feel so lucky to have you. (有你真的很幸運)
7️⃣ I'm all about you. (我的一切都是你)
我想對兩個寶貝的爸說:
I appreciate your effort in supporting the family and our dream. I could never do it without you. Thank you for the wonderful ride together. 太害羞我就不翻譯了。 😳
👇以下開放標註你的家人、情人、朋友、小孩,用以上的句子假練英文,真放閃吧!
例句:I appreciate your effort in ___doing something___. + 上面1~7自選一句!
without造句 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#換一種方式說愛你的七種用法
#這兩天和我一起肉麻一番
身為一個媽媽,如果不是朋友提醒,我都快忘了今天是七夕情人節,只記得明天是父親節。
但其實不管什麼節,我們都該好好的對身邊的人表達感謝和愛。
除了 I love you. 這麼直接的說「我愛你」,你還可以怎麼說呢?我們一起來照樣造句吧!
1️⃣ You complete me. (你完整了我)
2️⃣ I'm yours. (我是你的)
3️⃣ You mean so much to me. (你對我來說超重要)
4️⃣ You are my favorite. (你是我的最愛)
5️⃣ I appreciate you. (我感激且珍惜你)
6️⃣ I feel so lucky to have you. (有你真的很幸運)
7️⃣ I'm all about you. (我的一切都是你)
我想對兩個寶貝的爸說:
I appreciate your effort in supporting the family and our dream. I could never do it without you. Thank you for the wonderful ride together. 太害羞我就不翻譯了。 😳
👇以下開放標註你的家人、情人、朋友、小孩,用以上的句子假練英文,真放閃吧!
例句:I appreciate your effort in ___doing something___. + 上面1~7自選一句!
without造句 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
