2019年10月24日 — 我喜歡吃芋圓,越『Q彈(粵語叫彈牙)』越好, 今天心血來潮,去查Q彈的英文, ... Q彈,其實也可以用一個原本形容義麵口感的形容詞:al dente ... <看更多>
Search
Search
2019年10月24日 — 我喜歡吃芋圓,越『Q彈(粵語叫彈牙)』越好, 今天心血來潮,去查Q彈的英文, ... Q彈,其實也可以用一個原本形容義麵口感的形容詞:al dente ... <看更多>
polylemma:"軟硬適中" 或"半熟" 的物質狀態= al dente ?? 10/07 17:13. 推kee32:義大利麵彈牙都用那個字,應該不是英文喔,gourmet也不是 10/07 18:08. ... <看更多>
是的話,是什麼意思? google了一下,字對字翻譯成英文是manner to tooth, 但al dente 一詞意思似乎又指"彈牙的"!? 以上的說法對嗎? 另外想請教這片名如何發音? ... <看更多>
... <看更多>
... 而台灣有Q就像是義大利人用「al dente」形容義大利麵的彈牙- QQ的. ... 上面所舉三個例句裡都有一個英文字母“Q”,這是台灣話,讀做陽去聲 ... ... <看更多>