臺南好臺南妙
臺南晃晃吃好料~
歡迎各地朋友到臺南玩耍
#來臺南舀肥
三川小編
台南は、私たちが一番好きな場所!
台南,我們最熱愛的城市! ☻☻☻
連續四年的台南大阪觀光宣傳活動,把台南最真實可愛的樣子,帶到大阪去,與日本人交朋友,是我們一直以來的堅持,歡迎你加入我們的行列,協助分享今年2018年的活動資訊給你認識的日本朋友們喔!
このイベントへ参加してくださいませ、自分のSNSでシェアしてお願い致しますー!
大阪でのイベントを通して、日本の友人の皆様に台南の創造力をより深く感じていただくことが、毎年変わらぬ私たちの一番の願いです。今回は「台南の底力」というテーマの下に、台南が昔から現代に至るまで育んできた様々な人物や、発展を重ねてきた台南生活の素敵な姿をご紹介してまいります。この力こそが、400年以上の歴史をもつ台南を、常に生命力で満たしてきたのです。
-
第 4 回 台湾台南観光イベント✦
神に照らされたところ・台湾の台南
-
2018/12/14 (金) - 12/25 (火) @中之島公園
光の交流プログラム × 謝銘祐コンサート × 展示会
www.facebook.com/events/351015785659364
-
#台南光の廟埕 #アンイータウ #大阪光の饗宴2018
#台湾台南
-
_________
大阪・光の饗宴2018
✦ 台南・光の廟埕 ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
日程|12/14 (金) - 12/25 (火)
時間|17:00~22:00
会場|中之島公園バラ園 (西側一帯)
最寄駅|京阪電車京阪本線「北浜」駅下車徒歩3分 (1番出口)
今年は台湾市民によりペイントされたランタンのほか、台南の五つの寺院から、複数の国宝級の絵師により製作された門神(門を守る神)を運んでいきます。台南からの祝福と、大阪・台南両地域への祈りを込めて。
____________
✦ 説唱台南・コンサート ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
台湾ゴールデンメロディーアワード
最優秀台湾語シンガー
謝銘祐
日程|12/15 (土)
時間|19:00~20:30 (18:00入場)
会場|大阪市役所1F正面玄関ホール
最寄駅|御堂筋線・京阪電車京阪本線「淀屋橋」駅下車すぐ (1番出口)
台南育ちの台湾語シンガーソングライター。アルバム『台南』と『舊年』は台湾金曲奨(ゴールデンメロディーアワード)で2つの賞を獲得した。初めての関西での公演となる今回、既に台湾の人々に広く知れ渡ったオリジナル曲のほか、日本の影響を受けながら台湾で作られた往年のヒット曲を多数歌う予定。この機会をお見のがしなく!
░ 参加無料、申し込み不要
(18時より受付開始,コンサード当日18時より大阪市役所正面入口にて整理券を配布致します。座席に限りがあり、80席しかないため、残りは立ち席になります。ご諒承願います。入り口よりお並び下さい)
___________
✦ 台南の底力・展示会 ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
日程|12/14 (金) - 12/25 (火)
時間|9:00~22:00 (平日)、17:00~22:00 (土日祝)
会場|大阪市役所1F正面玄関ホール
░ 参加無料
❶ Made in Tainan
撮影|PJ Wang
本展示では台南に存在する様々な産業をクローズアップします。台南在住の新鋭カメラマンPJ Wang氏の撮影により、台南の各業界における老職人たちの物事や段取りに対するこだわりぶりを記録し、一方で新興産業の担い手やクリエイターの姿も捉え、彼らがどのように職人精神を継承しているかを見、また彼らが台南に創出している素敵なモノを見て行きます。
❷ 大台南.大観光
企画協力|透南風スタジオ、ヤマサキ兄妹
近年、台南は日本人の台湾旅行の訪問先トップになりました。台南市街地にあたる「中西区」の昔ながらの歴史建築や美味しい地元料理などは、どの旅行ガイドブックでも台南の最もストレートな観光イメージとして紹介されています。しかし実のところ、台南は旧市街地以外にも非常に多くの探索に訪れるべきスポットが存在しています。そこで今年の私たちは「大台南」(郊外を含めた台南市全域)を対象に、各地域の観光スポットやグルメ、特産、お土産などをご紹介いたします。
✹台南のいい物をお持ち帰り!
イベントのクライマックスとして毎年恒例となった「紅椅頭プレゼントタイム」、今年展示期間中に行います!詳細はFacebook【アンイータウ観光倶楽部】ファンページからご確認ください。今年はちょっと変わった紅椅頭が登場します。皆で彼らを家に連れて帰ってあげてください。お楽しみに!
主催|台南市政府観光旅遊局
運営|蚯蚓文化
企画.構成|游智維、陳昭恩
アートディレクター|林銀玲
スタッフ|周鼎祐、中谷荷晶、林育嫺
協力|透南風、ヤマサキ兄妹
司会|李浩麗
撮影|PJ Wang
イラスト| 許荷西、林書楷
映像|林睿洋(撮影)、陳方偉(編集)
翻訳|大洞敦史、中谷荷晶
サポート|株式会社オレンジ、株式会社Nene Laco.
Tainan is the place we love most!
Tainan, our favorite city! PM
Tainan Osaka sightseeing campaign for the fourth consecutive year, bringing tainan's most adorable look to Osaka and make friends with the Japanese is our persistence. Welcome to join us and help share this year. 2018 event info for your Japanese friends!
Please join this event and share it on your own social media!
Our best wishes for all Japanese friends to make tainan's creativity more deeply through the events in Osaka. This time, we will introduce the wonderful appearance of tainan life, which has been nurtured from the old days to the modern days, under the theme of " the power of tainan This power has always filled tainan with more than 400 years of history.
-
4th Taiwan tainan tourism event ✦
Illuminated by GOD TAIWAN TAINAN
-
2018/12/14 (Fri)-12/25 (Tues) @中之島公園
Light Exchange program × Xie Xie concert x exhibition
www.facebook.com/events/351015785659364
-
#台南光の廟埕 #アンイータウ #大阪光の饗宴2018
#台湾台南
-
_________
Feast of Osaka Light 2018
✦ the mausoleum of tainan light chéng ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Schedule | 12/14 (Fri)-12/25 (Tues)
Time | 17:00 to 22:00
Venue | Nakanoshima Park Rose Garden (across the west)
Nearest Station | Keihan train keihan main line, 3 minute walk from "Kitahama" Station (EXIT 1)
This year, in addition to the lanterns painted by the Taiwanese citizens, we carry the gate God (the God of the gate), which was made by multiple National Treasures, from the five temples of tainan. Blessings from tainan and prayers for osaka tainan both areas.
____________
✦ Theory Chant South concert ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Taiwan Golden Melody Awards
The Best Taiwanese singer
Xie Xie
Date | 12/15 (Sat)
Time | 19:00 to 20:30 (18:00 admission)
Venue | Osaka City Hall 1 F front entrance hall
Nearest Station | Midosuji line keihan train keihan main line "Yodoyabashi" get off the station (EXIT 1)
Taiwanese singer-songwriter raised in tainan. The album " Tainan " and " běi ōu lǎo lǎo ōu lǎo " WON 2 Awards at the Taiwan Chicago Awards (Golden Melody Awards). This is the first time I've ever had a performance in kansai, and I've already been able to sing a lot of songs that were made in Taiwan, including the original songs that have already been widely known by Taiwanese people. Don't miss out on this opportunity!
░ free to join, no application needed
(starting at 18 pm, we will distribute the sorting ticket at the front entrance of Osaka City Hall from 18 pm on the 18th of the 18th of the 18th There are limited seats, and there are 80 seats, so the rest will be a standing seat. I wish you all the best in your life. Lined up from the entrance)
___________
✦ Tainan's power exhibition ✦
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Schedule | 12/14 (Fri)-12/25 (Tues)
Time | 9:00 to 22:00 (weekdays), 17:00 to 22:00 (Saturday holiday)
Venue | Osaka City Hall 1 F front entrance hall
░ free to join
❶ Made in Tainan
Shoot | PJ Wang
This exhibition will close up a variety of industries that exist in tainan. The shooting of the advanced cameraman pj wang, who lives in tainan, has recorded the obsession of the old craftsmen in each industry in tainan, and also captures the appearance of emerging industry bearers and creators, and how they are. I see how they inherit the Artisan Spirit, and I'm going to see the wonderful things they are creating in tainan.
❷ big south. Great Tourism
Planning cooperation | Tohru Studio, yamasaki ki brother
In recent years, tainan has become the top of the visit to the Japanese Taiwan trip. The Old-fashioned history architecture and delicious local cuisine of "Nakanishi Ward" which is located in the city of tainan city is introduced as the most straight tourism image of tainan. However, in fact, tainan has a spot to visit so much other than the old urban area. So this year we will introduce tourist spots, Gourmet, specialties, souvenirs, and more in the area of "big south" (all over tainan city, including the suburbs).
✹ bring back some good stuff in tainan!
" Red the head gift time " as the climax of the event ", we will do it during the exhibition this year! For more information, please check the Facebook [Ann Eater Tourism Club] Fan page. This year, a slightly unusual red head head will appear. Let us all take them home. Look forward to it!
Sponsored by | Tainan City Government Tourism Travel Bureau
Operation | Freiends culture
Corporate Painting. Formation | Tour Zhiwei, Chen Zhao-UN
Art Director | Hayashi Hayashi
Staff | Zhou Kanae, nakatani nakatani, hayashi iku
Cooperation | Tohru, yamasaki ki brother
Emcee | Li Hiroki
Shoot | PJ Wang
Illustration | US, hayashi hayashi
Video | Hayashi Hayashi (photographed), Chen If (edit)
Translation |-Dūn Shǐ, nakatani nakatani
Support | Orange Co Ltd. Nene Laco.
Translated
同時也有129部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「お帰りなさい translation」的推薦目錄:
- 關於お帰りなさい translation 在 府城流浪漢 - 謝銘祐 Facebook 的最讚貼文
- 關於お帰りなさい translation 在 お弁当中 Facebook 的精選貼文
- 關於お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於お帰りなさい translation 在 meaning - Why does 「お帰りなさい」 mean "welcome home"? 的評價
お帰りなさい translation 在 お弁当中 Facebook 的精選貼文
先日、「ママ、おみやげ~!」って、
何故か幼稚園からから揚げ粉とその詰替用を
貰って帰ってきました。
みんな貰ってたと言っていたので、私だけ特別じゃないよう。
当たり前だけど。笑
なかなか大判振るまいですね!
助かります。笑
普段から揚げ粉は使わないのですが、
いい機会なので使ってみました。
鶏肉250g(約1枚)に対してから揚げ粉大さじ3という分量通りに
作ってみました。
「3分ほど置くとさらに美味しい」とのことだったので
3分置きました。
・・・結構、味が濃かったです。
大さじ3はウチには多かったかな。
3分おかずにちょっと馴染ませたらそのまま揚げたほうが
良かったかなぁと思いました。
ほか、チャーハンや野菜炒めなどにも
使えそうなのでいろいろアレンジで使ってみたいと思います。
Blog「お弁当中」
http://obentotyu.blogspot.jp/
▼今日のお弁当メニュー
・ごはん
・しば漬け
・オクラの塩金平
・卵焼き
・唐揚げ
・ゴーヤのおかかポン酢和え
・プチトマト
------------------------------------------------------------------------------------------
【ほどよく甘くて美味しい卵焼き】
<材料>
・卵・・・2個
・砂糖・・・小2
・塩・・・ひとつまみ
------------------------------------------------------------------------------------------
▼本日使用しているお気に入りキッチン/食品アイテム
My favorite kitchen item / food item
◎今日のお弁当箱 雅竹 すす竹アジロ編おむすび篭
http://amzn.to/28LpATV
◎turk ターク Classic Frying pan 18cm クラシックフライパン
http://amzn.to/20vquqs
◎Arte Legno | アルテレニョ のカッティングボード
形違いですが、1点ものですので同じものはありません。
http://amzn.to/1WMe52Q
◎SHIMANTO 取っ手付 薄型まな板 L
http://amzn.to/2a51uWy
◎リバーライト 極ROOTS たまご焼 小
http://amzn.to/1ZeNQQZ
------------------------------------------------------------------------------------------
**Since the English do not know, it has been translated by using the google translation.
I'm sorry when I make a mistake.**
▼Today's obento MENU
.Rice
.Shiba Zuke(Vedetables pickles with Red Perilla Leaves)
.Salt kimpira of okra
.Rolled omelet
.Deep-fried chicken
.Bitter gourd salad of dried bonito and ponzu
.Cherry tomao
[Japanese Rolled Omelet]
(cooking ingredients)
2 eggs
Sugar 2tsp
Pinch of salt
In my blog sidebar there is the translation button.
In the case of smartphones, it is available translation by the WEB version display.
#お弁当 #旦那弁当 #パパ弁当 #愛妻弁当 #obento #Lunchbox#レシピ #料理 #簡単レシピ #youtube #唐揚げ
お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
お帰りなさい translation 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
お帰りなさい translation 在 meaning - Why does 「お帰りなさい」 mean "welcome home"? 的推薦與評價
We can also see here that お帰りなさい most likely used to be a phrase similar to よくお帰りなさいました which I would translate as "I'm happy ... ... <看更多>
相關內容