[新勇哥物語]-416
《阿扁踹共》不接受採訪,在家也能講
—有人提及1995年12月阿扁市長訪俄與時任聖彼得堡副市長普丁合照。沒有當年的俄羅斯之行,就沒有後來的台蒙兩國首都締結姐妹市到兩國互設代表處。聖彼得堡曾是俄羅斯帝國200年的首都,也是帝國三大革命的中心。為了紀念列寧被改名為列寧格勒,1991年蘇聯解體,經市民公投改回聖彼得堡。如同阿扁將介壽路改名凱達格蘭大道,中正國際機場改名台灣桃園國際機場,中正紀念堂改名為台灣民主紀念館。從威權走向民主得來不易,郭台銘說民主不能當飯吃,但不民主沒有免於恐懼的自由,吃完飯隨時「被失蹤」,這樣的飯吃得下嗎?蔡總統說初選有競爭要辯論,有辯論就會攻擊造成分裂,難道也要廢除民進黨引以為傲並行之多年的初選機制嗎?蔡英文又說她民調不會輸,那就全民調吧!不是嗎?
(完整版)
https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2019420W0013
(精華版)
https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2019420P11M1
「列寧格勒改名」的推薦目錄:
- 關於列寧格勒改名 在 陳水扁新勇哥物語 Facebook 的精選貼文
- 關於列寧格勒改名 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的精選貼文
- 關於列寧格勒改名 在 無限期支持陳水扁總統,台灣加油! Facebook 的最讚貼文
- 關於列寧格勒改名 在 Re: [問題] 請問何為'格勒' - 精華區historia 的評價
- 關於列寧格勒改名 在 列寧格勒改名、斯大林格勒、伏爾加格勒在PTT/mobile01評價 ... 的評價
- 關於列寧格勒改名 在 列寧格勒改名、斯大林格勒、伏爾加格勒在PTT/mobile01評價 ... 的評價
- 關於列寧格勒改名 在 聖彼得堡位於波羅的海東端, 西元1703年, 彼得大帝在”北方戰爭 ... 的評價
列寧格勒改名 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的精選貼文
今年五月,在國家音樂廳的一次酒會上,筆者曾公開呼籲:捷運「中正紀念堂」站,應改名為「國家音樂廳戲劇院」( National Theater and Concert Hall)站。
捷運列車每天進到該站,幾乎三分鐘就用英文呼喚一次「蔣介石」的名字,這現象正昭告著國內外的乘客:台灣白色恐怖的「社會轉型正義」工程付之闕如。而再從更高的意義上言,「國家音樂廳戲劇院」是國家表演藝術文化的崇高殿堂,大眾捷運系統若有此站名,正可標誌著一個現代城市的榮耀與偉大。
鄰近的一站「台大醫院」,其實也可稱為「二二八和平公園」,但我們相信二二八英靈與我們後生晚輩,都不會反對以「台大醫院」為站名。我每次在此搭車,凝望著那些雕塑作品,看到醫者的指間持著蓮花,而乘客就坐在「回春之手」的銅鑄椅子上,等列車進站,內心總有一種莫名的感動。在醫生與病人的關係日趨緊張的今天,這些雕像遠比莫斯科地下鐵的大革命浮雕更具意義。
「台大醫院」和「國家音樂廳戲劇院」,象徵著人性的關懷和生命燦爛的創作園地,兩者都超越了政治的範疇。當然,城市地鐵並非不能以人物為站名,例如布魯塞爾有蕭邦和修曼;馬德里也有畫家維拉斯貴、哥雅和音樂家法雅等驛站,但請問有用過獨裁者弗朗哥為名嗎?把二二八的加害者,供奉在受害者的咫尺之間,隔著景福樓,一起紀念,台灣人的精神不錯亂才怪 !
捷運「中正紀念堂」站改為「國家音樂廳戲劇院」站,比起市民要求「善導寺」站改為「華山」站更具莊嚴意義。市府說改站名要花很多經費,這是搪塞之詞!如果「介壽路」可改為「凱達格蘭大道」、「中正國際機場」可改為「桃園國際機場」,甚至人家整個列寧格勒都可恢復叫聖彼得堡,則要不要把「中正紀念堂」站改為「國家音樂廳戲劇院」站,端看柯市府轉型正義的信念,以及對城市藝術文化的價值認知。這完全就在於「為與不為」的抉擇而已!
(作者為音樂家暨歌劇導演)
列寧格勒改名 在 無限期支持陳水扁總統,台灣加油! Facebook 的最讚貼文
做自己的主人!
這是捍衛《主權獨立》與追求《公民覺醒》的最終目標,到終點前的這段路,就叫做轉型正義。
=========================================
【轉型正義的難題】
從威權走向民主,在轉型的過程當中,難免會出現問題,說好聽一些,這是傳統、慣例,說難聽一點,這是包袱、也是陋規。其實大家最近關心的總統府國務機要費的使用,或是總統官邸的用人問題,就是整個轉型期的後遺症,過去可以,現在不可以,這就是進步,這就是要改,但是在改革的過程當中,我們不能夠有雙重標準。過去不可以、過去不對,這可以原諒,而現在的不可以,就說成這是特權、這是貪瀆。所以從威權走向民主,剛好也可以利用這幾年做些檢視,我們希望能夠建立制度,未來的大家人都能夠有最好的制度可以依循,免得再引起不必要的顧慮。
大家都曾聽過過去俄國革命的發源地「聖彼德堡」,在革命成功之後,被改名為「列寧格勒」,在蘇聯解體之後,經過市民投票、國會同意後,正名為「聖彼德堡」;在台灣,從威權走向民主的過程當中,我們也看到一些民主的不同與改變,總統府前的介壽路,我們改為「凱達格蘭大道」;過去總統府不叫總統府,稱做「介壽館」,我們也正式正名為「總統府」;總統府內有介壽堂,我們也將它改為名副其實的「大禮堂」。所以有人就提到,所謂的轉型正義,是不是就進一步思考中正國際機場改名的問題及中正紀念堂要不要改名的問題,這些都是值得我們深思的。其實中正國際機場,原先交通部提出來方案為「桃園國際機場」,不曉得是誰的主意,後來變成中正國際機場,我們要不要把它改回來,或者正名為「台北國際機場」?
當然在轉型正義中,我們目前最為關注的,就是過去在威權時代,以黨領政、黨政不分、黨庫通國庫、很多不公不義的黨產,我們要不要追討?要不要把它還財於民?還財給國家?這是一個非常嚴肅的課題,值得我們深思。不公不義的黨產那麼多,難道將它變賣、處理、換成現金,都沒有交待,就這麼算了嗎?2300萬台灣人民,大家可以接受嗎?
相同的,我們也注意到,在轉型正義最成功的國家之一就是南非,當時他們成立真相和解委員會,所謂「沒有真相就沒有和解,沒有真相就沒有寬恕」,誰要獲得赦免,就必須要坦白歷史的真相,將歷史的真相說出來,這樣才能得到原諒及赦免,但是被害者並不會因為這樣而有所釋懷。當真相和解委員會結束運作的時候也作了民調,有三分之二的南非被害者說,當他們知道歷史的真相之後,反而更加的憤怒,但是南非仍然是全世界處理轉型正義最成功的國家之一。
在台灣過去的歷史事件「二二八事件」,經過政府的道歉、立碑、賠償、回復名譽,甚至在前不久我們也出版了研究報告,我們找出真正的元凶。另外明年「二二八紀念館」就可以正式掛牌誕生,但是很多人認為光是這樣還是不夠的,不只要知道元凶是誰,還要追懲元凶,甚至主張應該要清算鬥爭。台灣社會、台灣人民,包括我們被害者家屬,我們是不是真的要這樣?很多轉型正義,我們覺得應該做或不應該做,或是應該做到怎麼樣的程度,大家才能滿意、才能接受,這也是政府的一個難題。不過我們還是非常欣慰,二二八的檔案全部公開,當然,還是有一些不足;美麗島事件檔案文件,也已經攤開在陽光之下,雷震案更不用說了。阿扁非常欣慰,在2000年上任之後,有機會針對雷震案一些未見陽光的檔案文件,在阿扁的手諭下令下,能夠讓大家有所認識與了解。
最近很多人又在呼籲,阿扁也聽到了,就是陳文成命案與林宅血案,在整個轉型正義的過程當中,什麼時候才可以看到陽光?我已經責令相關部門,趕快給一個答案,如果需要阿扁以三軍統帥的身分下令,阿扁當然絕對可以同意,我們希望讓陳文成命案及林宅血案檔案文件早日解密、全部公開。
(2006-陳水扁總統 全文http://disp.cc/b/163-7V3v)
【先別提豪乳了,你聽過「歷史轉型正義」嘛?】台灣是否是獨立國家勒?
台灣從來沒有獨立過(嚴格說,只有大肚王國和東寧王國是獨立的國家),台灣甚至根本不是一個國家,是一個地區。
「中華民國」是一個幌子,一個虛偽的存在,一個外來集團控制殖民剝削只為了私利(亦稱「遷佔者政權」,意指沒有殖民母國(中國)的殖民政府)。中華民國早在中共取代中國在聯合國地位(1971)的那一瞬間起,中華民國就已經在國際上成為歷史了!而更早在蔣介石落跑來台灣時,就上陽明山(1950)講過「我們的中華民國到去(1949)年終,就隨大陸淪陷而已滅亡了,我們今天都已成了亡國之民……」…
你們最愛的世界偉人蔣總統自己都這樣講了,你說中華民國還是一個國家嘛?
台灣人不好,國民黨不會倒!
才是正解,腦袋充滿黨國思想,拔了一個KMT 也只是扶植另一個法西斯政權。
轉型正義的目的就是為了「遲來的正義」以及「矯正扭曲的歷史錯誤」,kmt願意面對228屠殺以及許多許多的歷史錯誤之前,永遠都不會有「和平」。
傷口放著只會潰爛,不會痊愈。
*名詞解釋:「轉型正義」意指對扭曲竄改的歷史解讀以政府本身進行檢討的形式。
小妹我個人解殖啟發來源為 李筱峰教授的《60分鐘快讀台灣史》/ Su Beng 《台灣人四百年史》以及許多歷史資料佐證。
(前面推文有論戰,請自行爬文!勿洗版跳針垃圾留言占版面)
列寧格勒改名 在 列寧格勒改名、斯大林格勒、伏爾加格勒在PTT/mobile01評價 ... 的推薦與評價
在列寧格勒改名這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者Ruby0914也提到由於俄羅斯侵略戰爭,多數國家關閉領空禁止俄籍航空公司飛過尤其是深受蘇聯毒害的「波羅地海三小國」 ... ... <看更多>
列寧格勒改名 在 列寧格勒改名、斯大林格勒、伏爾加格勒在PTT/mobile01評價 ... 的推薦與評價
在列寧格勒改名這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者Ruby0914也提到由於俄羅斯侵略戰爭,多數國家關閉領空禁止俄籍航空公司飛過尤其是深受蘇聯毒害的「波羅地海三小國」 ... ... <看更多>
列寧格勒改名 在 Re: [問題] 請問何為'格勒' - 精華區historia 的推薦與評價
※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: 不知道"格勒"是什麼意思
格勒(grad)是城堡 城市之意
在其它語言中也有
像是(burg)-漢堡,馬巴德(伊斯蘭馬巴德),(bul)-伊斯坦堡
: 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: 那史達林格勒又是哪呢
史達林格勒最早叫做"察里津",
因為紅白大對抗中,
史達林守住該城而之後命名為史達林格勒
現在叫做"伏爾加格勒"
這種改名的也有
像早期東普魯士北部的大城,現在也叫做"加里寧格勒"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.55.149
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jinyong6272 (戰鬥工兵) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Thu May 1 22:29:49 2003
※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: 不知道"格勒"是什麼意思
: 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: 那史達林格勒又是哪呢
"格勒"(-grad)或"哥羅"(-gorod)都是一樣的意思
原本是指山地或丘陵,後來變成指那些,建築在山地丘陵地帶的戰備都市,與其周邊地區的
地名語尾詞.在俄國,烏拉山脈西側的東歐地區,這種地名很多.
至於列寧格勒,小弟稍微講一下,有錯歡迎指正,不足的歡迎補充.
1703年,俄國彼得大帝在從瑞典那裡"打來的"新領土,建了一個新城市.並且以德文形式
命名為"Sankt Peterburg",之所以會採德文形式命名,因為俄國在現代化的過程中,是以밊德國為範本的.到了蘇維埃時代,則以列寧之名,將聖彼得堡改稱列寧格勒(Leningrad),
蘇維瓦解後,又改回聖彼得堡了.
至於史達林格勒,位於窩瓦河(Volga)和察里察河(Tsaritsa)的匯流處,原本叫"察里津"
(Tsaritsyn).在革命那時候的內戰時期,由史達林率紅軍防禦在此.後來史達林繼列寧
之後成為新領導者,就改名為"Stalingrad"(翻成白話就是"史達林的要塞城市")
不過,當時全蘇聯以史達林之名命名的地方,不只這一個,這個是因為二戰時期,德蘇曾在
這裡"死鬥",所以最有名.到了赫魯雪夫時代,由於嚴厲批判史達林,所以史達林格勒又
改名字了,1961年,改稱"Volgograd"(伏爾加格勒)
說真的,俄國的地名變化,真的和中國有的比的.蘇聯建立後,把帝俄時代的地名全改掉
,在蘇聯時代,也往往因為政治鬥爭,又常常改地名.蘇聯瓦解後,地名又全部再改.
只把唸俄國史的人累死喔~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.165.243.200
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jinyong6272 (戰鬥工兵) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Thu May 1 22:37:14 2003
※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: ※ 引述《ben7049 (狂飆的紅色閃電)》之銘言:
: : 過去蘇聯曾有列寧格勒,史達林格勒等地
: : 不知道"格勒"是什麼意思
: 格勒(grad)是城堡 城市之意
: 在其它語言中也有
: 像是(burg)-漢堡,馬巴德(伊斯蘭馬巴德),(bul)-伊斯坦堡
: : 而過去的列寧格勒就是現在的聖彼得堡
: : 那史達林格勒又是哪呢
: 史達林格勒最早叫做"察里津",
: 因為紅白大對抗中,
: 史達林守住該城而之後命名為史達林格勒
: 現在叫做"伏爾加格勒"
: 這種改名的也有
: 像早期東普魯士北部的大城,現在也叫做"加里寧格勒"
補充一點,加里寧乃是蘇維埃主席團團長加里寧(Mikhail Kalinin),於1946年過世.
當時為了紀念他,有兩個地方被改名為加里寧,第一個是加里寧的出生地,位於莫斯科
西北方的"Tver"(特維爾),另外就是康德的故鄉,"Konigsberg"(科尼斯堡)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.165.243.200
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kehn (奇怪的牛) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Fri May 2 02:17:43 2003
※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: ※ 引述《kehn (奇怪的牛)》之銘言:
: : 格勒表偉大之意
: : grad相當等於great
: : 所以列寧格勒表紀念偉大的列寧的
: : 史達林格勒同理
: 但是聖彼得堡在一次大戰時也取了相近之意,成為"彼得格勒"
: 所以應該不太像吧
西方把賢君稱THE GREAT
例如frederick THE GREAT
翻成大帝
是故蘇共神化領袖
史達林格勒暗示starlin the great
而伏爾加格勒比較中性
因其讚美俄國大河而非人物
另外konisgberg之所以稱作國王堡是
因歷代普魯士國王皆是在此加冕
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.52.4
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (心靜自然涼) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Fri May 2 23:46:32 2003
※ 引述《MRkitty (甜心凱弟)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (心靜自然涼)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^ 第一次聽到這種稱呼呢,真有趣~
: : 哈,被講掉了:p
: 那愛丁堡 史特拉司堡也是嗎?
Edinburg的-burg、
Strasbourg的-bourg我想大體上應該都差不多,
都是城市的意思吧!
法文bourg就是城市,所以也才會有bourgeois、bourgeoisie;
德文Burg是城堡,好像有點差別,
不過我相信應該有歷史語言學上的同源性啦!
我試著查了一下字源詞典,
英文borough那條是寫說,fortress, town,
古英語burg古撒克遜語burg古高地德語burug(德語Burg)
古北歐語borg哥德語baurgs日耳曼語(用打不出來的符號標了XD)
和protect、shelter之意的動詞有關。
所以burg這個字型在英、德應該都是共通的,只是近代英語變成borough了
(記得「衰廢市鎮」rotten borough嗎?XD)
不過英文另有個字burgess是鎮民之意嘛,
它的字源卻是:中古英語burge(i)s, borges,古法語burgeis,
羅曼斯語burgensis,然後是從晚期拉丁語burgus來的。
似乎這個字會和bourgeois是表親。
算了!沒差啦!不管從拉丁文來的也好日耳曼語來的也好,
反正我們知道-bourg或-burg是西歐很常見的地名綴尾就好了:)
不過我相信Hamburg並非燻肉的城市XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.223.115
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eslite12 (D大調卡農及賦格) 看板: historia
標題: Re: [問題] 請問何為'格勒'
時間: Sat May 3 00:16:14 2003
※ 引述《kehn (奇怪的牛)》之銘言:
: ※ 引述《longreach (野望)》之銘言:
: : 但是聖彼得堡在一次大戰時也取了相近之意,成為"彼得格勒"
: : 所以應該不太像吧
: 西方把賢君稱THE GREAT
: 例如frederick THE GREAT
: 翻成大帝
: 是故蘇共神化領袖
: 史達林格勒暗示starlin the great
要拼史達林格勒 就算是歪理
好歹把名字拼對嘛
: 而伏爾加格勒比較中性
: 因其讚美俄國大河而非人物
啊grad就是俄文的城啊 西伯利亞還有電城跟鋼城
難道您以為是偉大的電跟偉大的鋼?:p
: 另外konisgberg之所以稱作國王堡是
德文的burg跟berg意思完全沒關係
一個是堡 一個是丘
: 因歷代普魯士國王皆是在此加冕
並沒有吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.41.163
... <看更多>