我想,是有必要請《 臺北設計獎 TIDA 》背後的承辦單位—— #財團法人中國生產力中心 出來說個明白。
.
一個設計獎究竟應該要有怎樣的定位?端看主辦與承辦單位的格局與視野,綜觀之前的《臺北設計獎》主視覺,每年都會有些許改變,可以發現該獎項並沒有一個統一的視覺規範,每年都會生出一張主視覺海報,再將此主視覺延伸成各種視覺應用。
.
在我的認知當中,大部分的設計獎都是固定一個主要LOGO,除非遇到獎項定位重整,或是經過一定年份,才會有重新設計獎項LOGO的狀況出現。而國內的三金典禮獎項可說特例,每年都會有一張所謂的主視覺出現,再從該主視覺延伸出當屆的VI計畫,不過這種狀況也漸漸也改變中,金曲獎前幾屆開始,由顏伯駿設計好的「GMA」三字成為金曲獎的標準字,目前每一年都會沿用來搭配當屆的主視覺,金鐘獎也有跟進的現象。
.
每一年都會有不同的VI計畫,是因應每一年的獎項可能會有不同的主題,或者想溝通的議題,我覺得設計獎如果每年都有一張不一樣的主視覺來延伸,也是一種很有趣的做法,事實上《臺北設計獎》在2012年從《臺北工業設計獎》轉變為《臺北設計獎》後,每年也都會有些許改變,2018年增設共融設計獎、2020年增設循環設計獎等,都看得出來主辦單位希冀求新求變的精神。
.
台灣有許多能見度高的獎項、典禮都能給予平面設計師、動態設計師舞台,設計出非常挑戰大眾美感的視覺設計,但工業設計界在這幾年相對非常沈默,以往活躍於媒體的產品設計師幾乎都默不吭聲地埋頭做自己的設計(我明白大家辛苦),再者我知道有更多人在接中國設計案,為免在敏感時刻不小心講錯話,不如就低調過活,跟產品設計有關讓人振奮的新聞已經越來越少。
.
《臺北設計獎》過去以工業設計為主,幾年前開始把視覺傳達、社會設計等分類都慢慢納入評分範圍,但仍不脫以工業設計獎項為基礎的事實。從過去主視覺設計的演變你也看得出來,2012年之後的設計明顯變得活潑,每年都有讓人眼睛一亮的風格轉變,我想大家都有目共睹這樣的視覺呈現,其實鮮少出現在工業設計掛帥的獎項中。
.
也因此看到今年2021年的主視覺,不管網友怎麼說,坦白說我是興奮的。#很明顯在挑戰大眾對美學的認知水準,目的性明確,勢必會造成討論話題(實際上也真的造成),更多人開始注意「居然有個《臺北設計獎》?獎金還這麼高?」這不正是這個視覺設計成功的地方?(一開始3.8億的低級英文失誤就不提,那是內部設計師自己做錯,並非主視覺設計師所為)
.
然後我就看到主辦單位「中國生產力中心」在今天中午,於《臺北設計獎》粉絲頁出了一篇文,說要「#對今年的主視覺再度進行調整」,我就問,是有什麼好調整?調整成一個無聊至極的視覺讓大家過目即忘嗎?我就拿你們自己放在《臺北設計獎》網頁的文字來提問:
.
————————————————————————
臺北市政府致力於將臺北市打造成為一座具有設計遠見的城市,更鼓勵設計師們反思設計的意義,把設計當成解決問題的工具,透過設計思維,解決社會大眾以及社會或城市必須面對的問題,進一步展現臺北設計獎「為不斷提升的城市而設計」之精神。
————————————————————————
.
請「中國生產力中心」捫心自問,因為網友的不喜愛就如此乾脆地把經過正式評選會議選出的主視覺設計撤下來、甚至要求設計師修改,請問貴單位的「設計遠見」在哪裏?是否有鼓勵到設計師們「反思設計的意義」?你們這樣的行為,是否能展現「臺北設計獎為不斷提升的城市而設計之精神」?我認為,身為一個行之有年的設計獎執行單位,貴單位的做法已然失格。
.
設計師 #葉忠宜 對此事在自己的FB也提出質疑:「臺北設計獎這樣讓此惡例一開,也讓設計師從此更輕易地陷入被民粹意見與高層霸道給綁架的危機,設計人不僅再也無法好好做事,尊嚴更是被踐踏一地。這已經無關設計好壞問題,更多的是程序的正義。」原本看見本屆走出新意的主視覺,已經報名參加的葉忠宜,看見主辦單位如此不尊重設計後大感失望,#並揚言要抵制該獎項,將繳交空白的設計作品。
.
#我支持設計師葉忠宜的行動,希望「中國生產力中心」提出一個合理的解釋,並對今年的主視覺設計師 Peter Chang 提出正式的道歉。
「中國生產力中心」如何看待臺北設計獎的品牌價值,端看接下來貴單位對公眾的回覆與作法。請三思。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,「火車未到站」、「賴床」的英文是甚麼?有沒有想過家具能拼湊成一句諺語? 《果籽》派出旅遊組記者與菲傭一決高下,玩大電視、猜猜畫畫、拼字重組,競猜不同的居家英語怎麼說。《果籽》三位記者Ivan、蚊、Christy來自旅遊組,而菲傭隊的Leeh Ann、Marite、Terry未到港工作前全是老師,到...
「水準英文怎麼說」的推薦目錄:
- 關於水準英文怎麼說 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 張維中。東京模樣 Facebook 的精選貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 VoiceTube 看影片學英語 Facebook 的最佳貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 果籽 Youtube 的最讚貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最讚貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
- 關於水準英文怎麼說 在 [閒聊] FF16支線任務的一些心得與問題(有雷) - 看板PlayStation 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 【 Tina英文】沒水準怎麼說? - YouTube 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 水準英文class的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 水準英文class的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 Executive Language - 『夠水準』英文怎說? 出外周圍試餐廳 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 沒水準英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 沒水準英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於水準英文怎麼說 在 沒水準英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
水準英文怎麼說 在 張維中。東京模樣 Facebook 的精選貼文
愛情就這樣,被時光拓印出了一片如影隨形,卻又忽遠忽近的秘密。
2020年我的年度最佳同志連續劇大獎,毫無疑問的是要頒給泰劇《以你的心詮釋我的愛》了。本來以為這一年我最喜歡的BL戲劇早已大勢底定,但萬萬沒有料到就在今年剩下最後一個月的此刻,一切大翻盤。在此之前雖然也有喜歡的,但老實說喜歡CP勝過戲劇。大多因為是被CP在戲中的互動和下戲後以假亂真的氣氛給吸引。如果冷靜一點,不只是追星而已,真要從藝術的專業角度來看,那麼能在連續劇的各個細節都照顧到,呈現出水準之上的,對我來說就是《以你的心詮釋我的愛》。
雖然是電視劇,但完全用電影的高格局製作拍攝,若再看幕後製作紀錄片,就更加佩服團隊的認真和用心。很喜歡導演的整體調度,包括敘事的節奏,片子的色調和淒美的配樂。當然最更功不可沒的還是Billkin和PP的傑出演技,以及其他配角演員的輔助。看一集,哭一集,完全不誇張。如果把整齣戲剪成一部電影版本,我相信也是一部會締造紀錄的電影。
故事場景選在普吉島,風景真是優美。一群青春正好的美少年,遊走在瀰漫著南洋風情的舊城唐人街,兩者對比出時間的刺眼。
這齣中文譯名有些繞舌的戲劇,有個很文學詩意的官方英文片名「I told sunset about you」。有什麼意涵呢?看完戲自然了然於心。
《以你的心詮釋我的愛》讓人心痛疼惜,卻又忍不住羨慕轟轟烈烈的青春物語。
兩個男孩,一個失落,一個迷走。在意氣之爭、欲情故縱和舉棋不定之間,愛情就這樣,被時光拓印出了一片如影隨形,卻又忽遠忽近的秘密。
【BKPP:德和歐兒】
一部戲,選角要是錯誤,基本上也就毀了,因為無法精準傳遞腳本的人設(人物設定),你就會覺得假,覺得演員只不過背好劇本走位完成,像時間一到就下班的上班族,火候不足。但在《以你的心詮釋我的愛》當中,我覺得由Billkin(左)和PP(右)來詮釋戲中的角色「德」和「歐兒」真是恰到好處,契合成功。
事實上這齣戲,可說是為他們兩個男孩量身打造的。BKPP(Billkin+PP)兩人不是第一次合作,這一對CP也曾出現在《愛的警報器》劇中。 導演納盧拜庫諾說,電視台有意讓這對CP再延續故事,但之前的故事主角已經死亡,很難讓他起死回生,演過去演科幻都不是導演想要的,最後左思右想,決定乾脆為他們開拍一部新的故事,於是誕生了《以你的心詮釋我的愛》的初念。
【故作堅強 VS. 又純又慾】
BKPP的互動之間有極強的化學效應。除了因為他們本來就熟識,也一起演過戲之外,最重要的還是兩人的表演基本功做得非常足。雖然是為BKPP量身打造的戲,但故事主角仍有腳本中的「德」(Billkin)和「歐兒」(PP)人設,與現實中的兩人有些差距。在戲開拍以前,製作單位安排他們參與許多融入角色的工作坊,讓導演及表演課程老師一起加入,以一種舞台劇表演訓練的過程,解構他們原有的動作表情,漸漸穿上劇本中設定的情緒。
總覺得Billkin在經過劇組的造型重設以後,凸顯出他的輪廓中,暗藏著一張老時代的臉孔。我看Billkin的臉時,不知怎麼常想起90年代某些港星的氣氛。當然不是說過時的意思,相反的對於這齣戲有某種優勢。因為故事背景始終飄散著一股懷舊的老情調,於是相得益彰。
我喜歡Billkin詮釋「德」這個角色,表面上總是故作堅強,強顏歡笑,不太願意在別人面前表露內心情感,因此只好用一種無所謂,甚至帶著吊兒啷噹的態度帶過。可是當臉一轉,背對在乎的人時,眼淚就撲簌簌直掉下來。
比較中性的PP,出演有點柔弱的「歐兒」這角色也恰恰好。跟「德」相反,「歐兒」大多時候是想哭就哭的直覺型人設,表面上看似很主動,但有趣的是,總到最關鍵時刻,他被動了。在面對他真正在乎的「德」時,正所謂愛你越久越被動。PP毫不矯情的把某一種男同志的類型忠實呈現。曖昧時態的最高級,欲情故縱的勾引,又純又慾。
【普吉島】
在正戲五集之外,電視台還推出六集的幕後製作紀錄片。對於創作過程非常有興趣的我,感到相當滿足。故事是怎麼說的?人設是如何定位的?拍攝現場是怎麼調度又如何讓演員入戲,拍出導演要的情緒?抽絲剝繭,讓我看完紀錄片以後,真的佩服和景仰所有認真的影劇從事人員。而且對演戲這件事,忽然也有了濃厚的興趣(笑)
關於風光明媚的普吉島,導演說,當初其實只是先決定了BKPP這兩個人,然後還不知道該拍什麼樣的故事。場景該以什麼為主呢?編劇們討論票選,要山要海還是要城市?最後導演決定,他要海要山還要夕陽,於是普吉島出線。
至於中國城、武俠片的題材等等,都是劇組在普吉島勘景時,觀察和發掘有趣的元素,於是一件件拼裝起來,放進腳本中,再讓它們與故事互動,最後融合進CP的人設中。
_
●感謝 泰國安達曼男孩 Serendipity Siam 最初的推薦。生活在普吉島上的他,在他的專頁上有非常詳盡的拍攝場景巡禮,並從戲中擷取了幾個關鍵事物,細膩解說了戲劇和普吉島連結的文化:
https://www.facebook.com/phuketboyy/posts/705612820095176
_
●歌單 https://apple.co/3pRWfxN
PS.
0.預告:https://youtu.be/KIylNdQuR-w
1.官方YT:https://www.youtube.com/c/NadaoBangkok
2.第一季五集已播畢。第二季預計2021年3月上檔。
3.請別問我哪裡可以看到。有種東西叫Google請自行搜尋恰當的片源。
#以你的心詮釋我的愛 #Itoldsunsetaboutyou
#แปลรักฉันด้วยใจเธอ #Billkin #PPKrit #BKPP
#NadaoBangkok
Nadao Bangkok Nadao Content
水準英文怎麼說 在 VoiceTube 看影片學英語 Facebook 的最佳貼文
【#影片推薦:加薪不是夢!教你怎麼開口說】
拚死拚活工作,卻不敢提出加薪嗎?
快點擊影片看他怎麼說!
#VoiceTube看影片學英語
---
👉🏻 快到 VoiceTube 片庫看更多有趣影片:https://bit.ly/home-fbpost
水準英文怎麼說 在 果籽 Youtube 的最讚貼文
「火車未到站」、「賴床」的英文是甚麼?有沒有想過家具能拼湊成一句諺語?
《果籽》派出旅遊組記者與菲傭一決高下,玩大電視、猜猜畫畫、拼字重組,競猜不同的居家英語怎麼說。《果籽》三位記者Ivan、蚊、Christy來自旅遊組,而菲傭隊的Leeh Ann、Marite、Terry未到港工作前全是老師,到底兩隊人馬會擦出甚麼火花?EF English Centers的外籍英語導師Robert Morrison也會教授正確的英語用法。請即去片輕鬆學英文!
果籽 :https://hk.adai.ly/appleseed
相關影片:
【白化病】全身白色途人見到即彈開 白化三兄弟:變相唔使排隊都幾好 (果籽) (https://youtu.be/eZfM1wgm84w)
【肝臟權威】唔使食補肝品 72歲港大教授黎青龍飲酒兼夜瞓 「我個肝仲幾好」(果籽) (https://youtu.be/c3ik8wTN1g8)
【百萬豪裝公屋】寧花巨款裝修都唔買樓 月入10萬夫婦:供樓會好辛苦|2020-06-18 (壹週刊) (https://youtu.be/Z7sJex8wYHM)
【TVB奸人背妻偷食】戴志偉與保險女同事Candy出軌回春 發爛回應再護花|2020-04-10 (壹週刊) (https://youtu.be/yVZiQRRw98Q)
【灣仔燒味老字號】17歲做大廚 自立門戶35年 油雞酒味濃 老闆:好做嘅食物唔會好食(飲食男女) (https://youtu.be/svAF8pKszw0)
【筲箕灣東大街】魚蛋河名店對決!名廚食評人實試 王林記魚蛋有水準 安利切腩似湯渣(飲食男女) (https://youtu.be/vYjGxQtbgxU)
【大廚出軌實錄】居酒屋大廚挑機做小炒 堅持飲住酒開工 蟶子炒到又燶又韌 自家製辣霸鮑魚好惹味 (飲食男女) (https://youtu.be/hdKT95_zh3E)
【借貸逾10億】葉玉卿以愛共闖「面子關」承認老公申請破產 (蘋果日報 ) (https://youtu.be/3Gle3Uo0WzI)
#果籽 #大電視 #菲傭 #居家英語 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
水準英文怎麼說 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最讚貼文
百年難得一見的政治奇才──韓市長,繼博恩夜夜秀示範韓國瑜珈後,更在總統大選辯論會中舌戰眾媒體!先批評前幾任總統分別是「貪、軟、空」,後嗆其他媒體是「沒水準、可憐」,再度引發社會大眾熱議!
而不會跪著走路的「讀稿姬」,與身段軟Q的「韓總機」,在11天後的最終對決會證明誰是大海,而誰又是漱口杯呢?就讓我們來到保衛台灣的糧食基地──嘉義縣,聽聽人民怎麼說!
#韓國瑜 #蔡英文 #辯論會
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
水準英文怎麼說 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
(影片最後柯文哲竟然落淚了!)
國民黨初選結果出爐,韓國瑜打敗郭台銘,要來挑戰小英總統的連任之路!但與此同時,白色力量也在觀望態勢,準備來個三腳督突襲!究竟...柯P會不會表態參選,就讓我們來聽聽市民的意見,以及柯文哲市長本身怎麼說!
#柯文哲 #總統 #韓國瑜
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
水準英文怎麼說 在 【 Tina英文】沒水準怎麼說? - YouTube 的推薦與評價
課程資訊 基礎情境練習課:建立你的 英文 文法邏輯腦 https://hahow.in/cr/tinabasic1在台灣也能學一口漂亮 英文 ! ... <看更多>
水準英文怎麼說 在 Executive Language - 『夠水準』英文怎說? 出外周圍試餐廳 的推薦與評價
『夠水準』英文怎說? 出外周圍試餐廳,遇到一些好的就想跟朋友說「這間餐廳很夠水準。』 时间线照片 · 2014年4月29日 ·. 查看原图. Kitty Poon 赞了. ... <看更多>
水準英文怎麼說 在 [閒聊] FF16支線任務的一些心得與問題(有雷) - 看板PlayStation 的推薦與評價
個人打得很慢,但還是會牽扯到一些劇情雷,以下空一頁防雷
-----
因為喜歡逛風景清小怪蒐集技能點數,
目前只打到破壞第二水晶核心之後。
對於FF16支線任務安排有以下幾個想法,
不知道有沒有板友有類似的感受?
1.支線任務前後期品質差異過大
老實說在青年期以前的支線大部分劇情跟情節橋段安排都太過樸素,
例如前期有三個Uber eat任務,前兩個任務出現的方式跟理由,對我
人來說就很出戲,只是莫名被叫過去送飯,雖然目的是要讓玩家更深
入理解稟賦者的處境,強化玩家認同主角群在主線劇情行動的動機,
但是我覺得這樣切入任務的方式還是讓人感到突兀。老實說要送飯不
是不行,但在對話上或任務展開的橋段上可以在細緻一點。例如第三
個北境的Uber eat任務就好一點,透過發任務那位官員自的困境述,
玩家"比較"(也是比較多一點點)會認同這三個便當只能主角來發,任
物的代入感會好一點。
不過到了有飛空艇基地後,我覺得支線任務的展開就好多了,像是工
匠升級任務或者拿布料任務,這些任務背後的故事比較飽滿,也有助
於讓玩家感受到主角不是孤伶伶一個在單打獨鬥,而是跟一群有說有
笑的夥伴在奮鬥,即使戰鬥過程中都只能控制主角一人。
2.夥伴對話太少,也不太會隨著支線任務的情境增加對話。
老實說這點是我最不滿意的,雖然FF16是FF系列少見只能主控主角的
設計,但也不應該搞成接一個支線任務,隨行的同伴就像死人一樣不
說話。甚至主角跟任務NPC對話時,隨行同伴不但不會像天外世界一樣
會在旁邊插話,甚至常常直接人間蒸發,仿佛完全沒有跟來。這對我
來說真的很破壞劇情的融入感,我也沒有要求應該要做到像傳奇系列
或天外世界那樣會嫌同伴太吵的地步,但至少要維持FF7RE的水準吧?
FF7RE走支線時,艾莉絲跟蒂法都還會插一兩句話或者任務情節有一些
反映出來,而不是像這代吉兒除主線劇情外的大部分時間,都是在當
個聾啞人士,這樣真的很沒有女主角的氣場。
3.感覺有砍掉一些支線任務及遊戲功能的架構
讓我開始感受到這一點的是那個飛空艇的軍師學者,就從玩家的主觀
遊戲經歷來說,她根本就是某章節之後突然莫名冒出來的。她的功能
老實說是除了幾個主線劇情橋段之外完全可有可無,而且要了解她跟
主角的關係,還得從跟她對話選某個選項才會看到。但我認為有趣的
是她跟主角結識的那段敘述,完全是可以設計成一個支線任務來表達
,如果有這樣做的話,我會覺得她的存在會比較合理。加上先前有板
友在推文中提到看到某酒店有張貼打牌的遊戲規則,而以為會有小遊
戲,所以我在想是不是本來吉田團隊是有想要做這些內容,但可能為
了按時上市而砍掉了?不知道其他板友有沒有類似的感覺或發現類似
被砍的痕跡?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.64.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1687741629.A.97C.html
會比較有劇情融入感,所以才會想製作團隊是不是本來有想做,但後來捨棄掉了?
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:13:42
真的感覺壯年期才是遊戲本題。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:22:20
我覺得單純就是吉田團隊這方面創意稍微差一點。
我有想過如果聲望系統改成是累積到某個地步才能推某些特定的主線,
例如吸引明戈出來打希德,可能會比較有意義。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:35:43
常常放大招把小怪打得半殘,我接著隨便放一招就能快速清怪。
如果狗狗控制那邊可以增加一層隊友控制,
來打雙人配合組合技,我覺得應該戰鬥系統會更迷人。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:38:41
讓人物故事更豐滿一點,才會讓人想一玩再玩。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:44:50
這次隊友沒影片劇情就是聾啞人士真的太出戲了,
狗狗都至少會叫兩聲,真的狗都不如XD
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 09:57:25
但真的好很多,無論主線還是支線都是這樣,
我目前最印象深刻是北境夫人在英文對話中,
一直用雙關語期待主角"晚上"的表現,
但中文文本完全沒翻出來,真的很可惜。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 10:08:06
但負責英文在地化翻譯的是位大神,他改寫後(我看根本是重寫),
才以英文文本為主做配音跟動作捕捉,所以對我來說英文文本才
是這代真正的完整劇情。
有興趣可以看下面本版這篇討論串:
https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1686815761.A.0C8.html
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 10:23:15
很明顯這個同步修改並非是修改成一致,
因為實際遊玩的感受很明顯不同語言文本差異很大,
大到連角色的性格都會不太一樣,
當然或許這可能是中文字幕譯本本身有問題,
所以要問看看用日配玩的板友會不會覺得,
中文字幕的文本與日語的文本也有同樣的差異。
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 12:58:10
因為其他遊戲因不同語言導致翻譯不一致的情況其實不罕見,
但不會差異大到人的性格,
或者故事情節的前因後果有明顯的差異。
但FF16卻不是如此,
就我自己主觀的感受
以日文語音為來源的中文字幕文本,
很多只是簡單交代當前人物行為目的,
缺乏在故事情節中,各人物本身的情感與性格,
對我來說這文本的完成度落差很大,
所以我認為以RPG這樣種劇情及角色刻畫的遊戲型態來說,
英文文本才是比較完整的成品,
中文字幕表達的內容只是半成品,
很多情節過場中文字幕表達的內容根本非常粗糙,
故我也很能同理有其他網友玩到後面會直接跳故字幕不看。
當然這是我自己個人的一己之見而已啦!
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 13:19:32
但我個人對於FF16中文字幕的文本非常沒好感,覺得根本是半成品。
而我自己日文聽力不太行,所以我無法確認日文語音跟中文字幕的差別,
是不是跟英文語音一樣有那麼大?
※ 編輯: dennis99 (60.251.64.137 臺灣), 06/26/2023 14:49:34
... <看更多>