【喜事變悲劇,立院官方通譯應準備好再執行】
很抱歉,讓大家擔心了,值此非常時期,我沒有理由也沒有動機製造衝突,請勿因此指責母語使用的正當性,也不需要見縫插針,我跟邱部長在台灣的國防安全上有共同的努力,請容我先敘述事件經過,再請各位指教。
今天本該是歷史上被記錄的一天,會期展開、台灣史上第一次立法院有通譯,我也做了很多功課來面對開學質詢,國防部長與我將會被記錄下來,本應是光榮的事蹟,你也可以看到不同政黨的召委也慎重其事地宣布使用這項服務。
去年上任後,立法院幾次發生母語溝通不良事件,因此,我們提案通過立法院使用通譯服務,讓大家在國會可以自由的使用自己的母語,我也把這件事情當作政績宣傳,公部門由上而下可以讓質詢內容讓更多人知道;我從不逼迫別人講台語,也不曾在對方聽不懂的情況說台語,更沒有考驗國防部長的聽說能力,我只是卑微的希望我能使用台語進行質詢。
用台語進行質詢,是因為我們在推動政策與論述的過程,以及在選前選後,我的選區行程也都大部分使用台語,我服役的時候基層官士兵也都使用台語,我希望能讓選區的聲音被國會聽見,也希望能把國會的聲音帶回選區,私心的說我在用台語質詢時通常都比較順利,所以我希望能自由的使用台語。
團隊檢討了這次的事件,原因在「國防部」與「立法院」與「我」的認知不同,一方面立法院覺得準備好了,當作是喜事在宣布;另一方面國防部認為我是突襲,選擇用對抗的方式反對;我是真的開心的登記使用通譯,也直接進入對談,我們從頭到尾無意將此事做政治操作,會在會後將質詢內容書面給國防部完成工作。
我不會執著在這個事件上,也無意用此事做議題,我也用中文質詢了國防部三個會期,但我覺得有必要跟各位澄清,避免產生誤會,後續我會跟立法院與國防部溝通,或許等立法院認為大家都準備好了後,我們才能夠自由的使用母語。
再次抱歉,造成大家不必要的誤會。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「商務越南語:管理篇」新書介紹 專訪作者:阮氏美香 內容簡介: 台灣第一套商務越南語工具書 本套書共兩冊: 第一冊「管理篇」 當地日常生活、職場、工廠用語等 第二冊「社交篇」 電話書信、貿易合約、洽商用語等 阮氏美香老師有多年教授越南語、設計企業數位課程的經驗,並熟稔中文 快...
「通譯工作內容」的推薦目錄:
- 關於通譯工作內容 在 3Q 陳柏惟 Facebook 的精選貼文
- 關於通譯工作內容 在 故事:寫給所有人的歷史 Facebook 的最佳貼文
- 關於通譯工作內容 在 陳光軒・dpp苗栗縣議員 Facebook 的最佳解答
- 關於通譯工作內容 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
- 關於通譯工作內容 在 [請益] 庭務員及錄事工作性質- 看板PublicServan - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於通譯工作內容 在 請問法院裡的通譯席如何應徵? 的評價
- 關於通譯工作內容 在 【這工作能養活自己嗎?不可能。】... - 報導者The Reporter 的評價
- 關於通譯工作內容 在 通譯人員是什麼 :: 社區大學終身學習網 的評價
- 關於通譯工作內容 在 20230805 南市勞工局通譯教育訓練提升移工服務品質 - YouTube 的評價
通譯工作內容 在 故事:寫給所有人的歷史 Facebook 的最佳貼文
#和故事一起看斯卡羅
在羅妹號事件之後、美軍與斯卡羅交戰前,美國駐廈門領事李仙得看到了什麼?
以下內容節錄自由李仙得本人撰寫的《臺灣紀行》:
此時(羅妹號事件發生後),伯洛德艦長指揮的英國皇家海軍輪船科摩輪號剛好停泊在打狗。他一得知這樁屠殺案情報,就立刻決定把船開往南邊的海岸;如果可能的話,要贖回那些還存活的船員。
3 月 25 日早上,科摩輪號從打狗出發,船上還有英國代理領事賈祿及打狗的萬巴德醫師等志願加入者。科摩輪號先在瑯嶠下錨,派人寄送一封懷柔的信息給土著,希望贖回存活者。
他們也費了好大的功夫、並承諾優厚的報酬,才說服一個懂土著方言的漢人來做通譯。下午四時許,科摩輪號在臺灣最南端的海灣下錨,看見沙灘上有逃生艇的殘骸。那群不幸的船員就是在此登陸的。
由於他們希望信差有多一點時間向土著報告,不要讓土著嚇到,所以整個下午都沒有人登陸。26 日早上九點,救生艇、小艇、快艇奉命準備。救生艇上有伯洛德艦長、賈祿領事及當地通譯;小艇上有馬西雅斯上尉和外科醫師路卡斯;快艇上有萊德上尉和萬巴德醫師。
前兩艘先划到羅發號逃生者登陸的沙灘,第三艘則停在離沙灘約 30 碼處,奉命進行戒備,提防可能的攻擊舉動。
局面看來平靜,除了離沙灘 300 碼的小丘之外,見不到一個土著。沙灘的另一邊出現幾隻沒人看管的水牛。馬西雅斯上尉率先跳上沙灘,伯洛德艦長隨後跟上。此時叢林有兩處傳來尖銳槍響,離他們不到20 碼,但因沙灘地形起伏,槍火並未傷及救生艇和小艇。
從敵人的滑膛槍所冒出的火煙,只能估計他們所在位置,但因他們藏在濃密叢林中,無從判斷確實地點。由於敵暗我明,勝敗立見,伯洛德艦長明智地決定不拿部屬的生命冒險,不要進入叢林追擊看不見的敵人。他命令救生艇和小艇撤退,由快艇進行掩護;快艇不斷發出槍火,傳回土著淒慘的叫聲。
然而,土著快速向兩艘艇船發射子彈與箭矢,擊中幾處;其中一粒子彈從救生艇的兩側穿過,離伯洛德艦長和賈祿先生椅座只差幾英寸。同一條艇上,一名海軍士兵準備射擊時,被打到槍托。
從現況看來,「羅妹號」船員顯然已經罹難,此時除了對謀殺他們的土著施加懲罰外,已別無他法。
回到科摩輪號之後,他們立刻朝冒出灌木叢林的土著發動砲擊。果然,一大群土著逃離原來躲藏地方,匆忙爬上後頭的山丘。前面那兩處開槍地點,應該藏了不少於五十個土著;我相信整個海灣都佈署著其他土著,水牛只不過是誘引船員上岸的餌罷了。
我一聽到此事,立刻搭乘費米日艦長指揮的美國輪船亞士休洛號前往臺灣,以便調查案情。
(🤓所以和《斯卡羅》劇中不同的是,李仙得前往臺灣前就知道羅妹號船員們已經罹難。)
我拜會島上的民政及軍事當局(臺灣道台和臺灣鎮總兵),但他們婉拒美國海軍協助懲處土著,不過,卻承諾已經著手,準備立即加以嚴懲(1867 年 4 月19 日)。
同時,我決定實地訪查案發地點,一來確定中國官方是否信守承諾,二來蒐集必要的情報,以便日後美國亞洲艦隊司令判斷中國官方沒有懲罰行動,決定親自報復土著之際,可以派上用場。
因此,在閱歷豐富,並從1854 年起即多次參與中方事務的費米日艦長陪伴下,我花了十天,勘察車城和南灣四周;轉回廈門後,我們深切相信,唯有依賴強大武力為後盾,謹慎地和這些原住民進行協商,才能改變他們對待外國人的方式。
我們認為,鄉間遼闊,難以深入;如果未能取得住居西海岸的漢人和混生的協助,外國勢力絕不可能單以武力逼迫原住民就範。他們供應原住民所有的彈藥及軍需品,以及其他大量的補給。這兩大族群因互利而結合;如果西海岸居民在中國政府的壓力下──官方可從海路襲擊他們沿岸所有據點──能夠出面勸告原住民停止對外人的暴行,那麼,這大片充滿敵意的海岸才可能出現和平與秩序。
因此,假若外國勢力沒有得到西岸住民協助之前,就企圖降服原住民,他們不僅注定失敗,而且會遭受嚴重挫折。基於這些考慮,我請求(美國駐紮亞洲)艦隊司令共同執行上述計畫;費米日艦長也贊成我的想法。
不過,司令沒有接受我的建議。同年 6 月初,他決定親自率領艦隊前往原住民地域,執行中國政府未能做到的懲兇工作。
(😬也就是之後發生的「福爾摩沙遠征」……)
📺和故事一起看斯卡羅
1867 年發生在恆春半島南端的「羅妹號事件」,深刻地影響了臺灣日後的發展。
看完公視年度大戲《斯卡羅 SEQALU:Formosa 1867》,想要更認識這段臺灣歷史?想要理解歷史上各族群在事件中如何互動,並在國際關係中彼此角力?想要知道劇情與史實有哪些差異?
鎖定故事的FB和IG,我們會隨著劇情發展,分享相關歷史知識。和我們一起認識這段發生在這塊土地上的歷史,歡迎一起邊看邊討論!
#斯卡羅 #羅妹號事件 #瑯嶠 #瑯嶠十八社 #福爾摩沙遠征 #李仙得 #臺灣紀行 #美軍 #排灣族 #原住民
📖歡迎閱讀由 前衛出版社《南台灣踏查手記:李仙得台灣紀行》,更認識這段歷史吧!
網站文章這邊請:https://bit.ly/2Yq0UOf
通譯工作內容 在 陳光軒・dpp苗栗縣議員 Facebook 的最佳解答
向各位關心苗栗縣政的朋友們報告,苗栗縣議會剛剛結束本次會期第一天的議程,今天上午的議程是縣長的「施政總報告」及「三讀會第一讀會」,照會議的程序,縣長在做完其施政總報告,議員們是可以「口頭質詢」要求縣長及縣府官員就施政的內容作答詢,但我們很遺憾的是,徐耀昌縣長在施政總報告時,對於目前縣民最關心的防疫工作竟然是隻字未提,當議員們準備要舉手發言時,議長卻以防疫為由請大家改由書面質詢,然後就直接宣布散會,讓我們所有準備要就教於徐耀昌縣長的議員們一片錯愕。
這又是一次誇張到無法言喻的誇張,再一次讓大家見識到他們所謂的府會一家親,就是一再地建立在「縣長規避監督、議長強勢圍事」,然後營造出苗栗縣政好棒棒,議員通通沒意見,府會和諧一家親,苗栗才有好將來,這種既噁心又無奈的政治生態,你們到底還要我們忍受多久?
回歸到正題,今天我們幾位議員原本就對於苗栗縣衛生局這段時間的防疫作為有一些話想說,既然不讓我們說,我們還是要以聯合聲明的方式公諸於社會讓大家公評,也呼籲徐耀昌縣長盡快對於衛政系統的失能,做出一個適當的處置,撤換衛生局長,由公衛背景的專家執掌,才能真正處理未來每一次可能的疫情挑戰。
20210702聯合聲明: 將帥無能,累死三軍!即刻撤換失能衛生局長
苗栗縣議會今(2日)召開第五次定期會,宋國鼎律師 苗栗縣議員、徐筱菁「延續清新的力量」、陳光軒、陳品安 苗栗縣議員、曾玟學 苗栗縣議員、頭份青年強 議員黎煥強、羅貴星等議員針對近期苗栗縣衛生局防疫失能發出聯合聲明,要求徐耀昌縣長即刻撤換衛生局張蕊仙局長。
近期因各種防疫缺失,苗栗縣再次成為全國媒體焦點,飽受負面評價。京元電事件爆發後,衛生局一度束手無策,必須由中央疫情指揮中心進駐協助控制疫情。
苗栗防疫工作從號稱防疫資優生,瞬間成為確診數全國第三高,衛生局的再三失能,讓民眾及所有配合防疫的單位都無所適從,徒增大眾無謂的恐慌與對政府的不信任感,負責防疫作業的衛生局長張蕊仙絕對責無旁貸。
對此,議員聯合羅列了衛生局長嚴重失職已無法勝任衛政首長之六大理由,要求縣長徐耀昌即刻撤換衛生局長,為防疫期間的各項倒施逆行負起政治責任,也避免防疫工作和疫苗施打繼續亂成一團,別讓苗栗縣民因不適格的首長,而被牽連受罪。
一、做事找不到人,推卸責任一流: 局長缺乏公衛專業,但疫情期間除了在媒體前談話外,需要其說明、調度時經常連絡不上,需要決策就推給中央,疫苗施打則丟給醫院與衛生所自行規劃,毫無擔當。衛生局表示防疫資源足以因應防疫作戰,但卻看到基層衛所為了疫調通譯、防疫資源,在網路尋求支援,甚至施打站經費還要自己先想辦法。
二、疫苗施打率全國最後一名、施打政策朝令夕改: 苗栗縣政府號稱疫苗接種每日可達2萬劑的量能,實際施打率卻在全國敬陪末座,疫苗庫存量高達15%,衛生局未盡統籌規劃施打疫苗的責任,亦無廣設大型接種站的指導方針以提升施打效能,甚至在75歲長者疫苗接種的政策上朝令夕改,讓所有民眾為了網路預約弄得人仰馬翻。
三、疫調工作不精確,足跡公布標準不一致: 衛生局疫調速度不只是慢,感染源與調查進度交代不清,記者會所公布的足跡圖表,正式公告後經常一改再改,且許多店家都是看新聞才知道自己店內有確診足跡,種種缺失都加深民眾無謂的恐慌與對政府的不信任感。
四、匡列作業東漏西漏,隔離標準亂糟糟: 不只一次發生該被匡列的人沒被框到,該被隔離的人沒立刻隔離,該解除檢疫的也沒按時間解除,這些亂象時常仰賴民眾自救或民代反應衛生局才有所動作,每一個環節都讓防疫工作充滿破口。且工作場所之匡列交給公司提供名單更是讓心存僥倖的公司致員工與社區於高度風險之中。
五、事前無準備,疫情爆發只能臨時抱佛腳: 不論是面對疫情的各項反應慢半拍,到疫情記者會成讀搞機、快篩站點不足、至今仍無集中檢疫所、疫苗施打預約亂象、殘劑使用無明確規範等,都是因為沒有做好事前的準備,所有作業都在急就章,基層都砲轟將帥無能累死三軍,也無怪乎京元電疫情爆發後只能束手無策仰賴中央協助控制疫情。
六、疫苗接種資格審核鬆散,助長特權: 縣內民代被列入疫苗優先施打對象造冊,衛生局未盡把關、審查責任,將重要的戰略物資,讓民代特權施打,張局長回應時卻說解釋尺度不同,這些疫苗濫打情事,皆會影響國際疫苗訂購平台對於臺灣疫苗供應的意願,茲事體大。
基於以上六點防疫期間的重大缺失,加上長期以來各項專業度不足的表現,我們認為衛生局張蕊仙局長已明顯不適任,請徐耀昌縣長即刻撤換。
#議會不該讓監督失能
#徐縣長規避監督防疫工作
#苗栗縣民的悲哀
通譯工作內容 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題:「商務越南語:管理篇」新書介紹
專訪作者:阮氏美香
內容簡介:
台灣第一套商務越南語工具書
本套書共兩冊:
第一冊「管理篇」 當地日常生活、職場、工廠用語等
第二冊「社交篇」 電話書信、貿易合約、洽商用語等
阮氏美香老師有多年教授越南語、設計企業數位課程的經驗,並熟稔中文
快速讓你在越南與當地人士溝通,生活與工作都無障礙。
現學現用,絕不錯失商機
落實新南向政策的語言管理策略
本書特色:
●從基礎發音、日常對話切入,適合零起點、初、中、高級越南語學習者。
完全針對商務需求設計,實用、有效率。
●現學現用,聽說讀寫一本精通。
●版面整齊、條列清楚、詞彙豐富。
●情境對話 重要句型,讓你溝通無障礙。
●MP3完整收錄北部音、南部音,可針對需求選擇越南各地的地方語。
作者介紹:阮氏美香(Nguyễn Thị MỹHương)
學歷:
越南順化師範大學華語系學士
國立中山大學中國文學系碩士、博士
現任:
高雄大學東亞語文學系助理教授
高雄市政府「新移民事務會報」委員
教育部國民及學前國教育署「東南亞語文教材編制計畫」委員
教育部中小學師資課程教學與評量協助中心「新住民語文課程實施配套措施」委員
財團法人公共電視文化事業基金會「公共價值評量委員會」委員
臺灣高等法院高雄分院「越南語特約通譯法庭傳譯品質個案評量」委員
通譯工作內容 在 請問法院裡的通譯席如何應徵? 的推薦與評價
比如學歷、相關法律工作經驗還有既然是僱員,那薪水大約多少? 想請大家幫忙,雖然法院實在不是什麼好地方 但對這工作可以看盡人生百態實在很感興趣 ... ... <看更多>
通譯工作內容 在 【這工作能養活自己嗎?不可能。】... - 報導者The Reporter 的推薦與評價
這工作能養活自己嗎?不可能。】 「通譯」是協助台灣司法人員辦案的翻譯,但一個移民署或警察局的案子,無論耗時多長、牽涉多少當事人,通常就是給500 ... ... <看更多>
通譯工作內容 在 [請益] 庭務員及錄事工作性質- 看板PublicServan - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
庭務員及錄事工作
請教前輩,二個工作性質感覺都好像
自己打字約80/分,但不想要壓力的打字,二個都會測打字速度嗎
因為知道法庭上打字是書記官,但平時二者工作內容是什麼呢
聽說二者都是每天不停在電腦打字,有沒有人可以分享的
因為GOOGLE不太到工作性質差異,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.249.105 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicServan/M.1627288021.A.4B3.html
... <看更多>