今日教大家
📌 豉油雞
📌白灼牛肩胛
📌 砵仔糕
🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏
蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉
海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲
https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3
💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥
優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨
$1000送開合式矽膠隔熱墊
$2000再送可調適量匙
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
豉油雞
材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽
香料:桂皮.香葉.一粒八角。
做法:
1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽)
2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內
3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶
4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中,
每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘
English Version
Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker
(YouTube video starts at 4:30 )
Ingredients:
Whole chicken - 1
Shallots
Ginger slices
Cinnamon stick
Bay leaf
Star anise - 1
Garlic, optional
Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.)
Seasonings:
Dark soya sauce - 2 tbsp
Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste)
Light soya sauce - ½ a bowl
Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour)
Methods:
1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process.
This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce.
2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel.
3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside.
4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside.
5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot.
6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot.
7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes.
8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌白灼牛肩胛
材料
📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要)
📌 薑一至兩片
📌 葱兩至三棵
📌 辣椒適量
📌 鼓油半碗
📌 麻油一茶匙
📌 生粉少許
📌 酒一湯匙
📌 清水
做法
1. 薑片切條再切粒。
2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。
3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。
4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。
5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。
6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。
7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。
8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。
9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。
English Version
Poached Beef Chuck Slices
(YouTube video starts at 30:15)
Ingredients:
Beef chunk slices
Ginger - diced
Shaoxing wine - 1 tbsp
Cornstarch
Spring onion - wash, soak in water and rinse well
Fresh red chilli
Dipping sauce ingredients:
Light soya sauce
Fresh red chilli
Sesame oil
Green onion
Methods:
1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender.
2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside.
3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌砵仔糕
材料:
70 g 粘米粉
一湯匙粟粉
85 ml水
椰糖一塊
片糖1/4塊
150ml 水
紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用)
做法:
1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱
2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用
3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解
4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入
4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿
5) 用保鮮紙包蓋著小碗
6)大火蒸15至20分鐘至熟
Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”)
(YouTube video starts at 14:08)
Ingredients:
Rice flour - 70g
Corn starch/flour - 1 tbsp
Water - 85ml
Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.)
Sugar mixture ingredients:
Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces)
Water - 150ml
Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.)
Methods:
1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside.
This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky.
2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly.
3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil.
4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside.
5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating.
6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes.
7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過130萬的網紅MASA's Cooking ABC,也在其Youtube影片中提到,簡単で美味しく作れる台湾定番料理 ルーローファンの作り方を紹介します!(๑˃̵ᴗ˂̵)و 〜♫ *這支影片是For日本人 跟有在學日文的朋友們 用日文介紹台灣料理~! 特篇 台灣美食-滷肉飯/Braised Pork Rice [ 約4人分] 豚バラ肉 五花肉 Pork belly—500g エシ...
「anise中文」的推薦目錄:
- 關於anise中文 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最佳解答
- 關於anise中文 在 何師奶 ~《全職"煮"婦生活逸事 + 烹飪分享》 Facebook 的最讚貼文
- 關於anise中文 在 Mab kitchen 蜜兒廚房 Facebook 的最讚貼文
- 關於anise中文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的精選貼文
- 關於anise中文 在 Chris Wong Private Kitchen Cooking Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於anise中文 在 Chris Wong Private Kitchen Cooking Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於anise中文 在 茴香Fennel 中文譯名最貼切應該係... - 消閑農場Winnie The ... 的評價
- 關於anise中文 在 茴香头简单的三种做法Finocchi terza ricetta - YouTube 的評價
anise中文 在 何師奶 ~《全職"煮"婦生活逸事 + 烹飪分享》 Facebook 的最讚貼文
Yes~!! 烹飪短片【鮑汁雞腳】剪輯好了~🥳🥳
#聲音導航 #附中文字幕 #附食譜 #歡迎分享 #短片開始段落有詳細食譜
哈哈~諗住"十一點"前剪好,結果係"實一點"先剪好,而家係一點,已經夜深了~ 希望大家仲未瞓啦~ 睇到呢條片嘅朋友仔,快D同我say hi 啦🥰🥰👋🏻👋🏻
呢個【鮑汁雞腳】製作方法真係唔難的,只係要花少少心機同時間吧😆😆
以前我用壓力煲製作過,真係超級無敵快靚正的,但知道大家未必有買壓力煲,所以我用番最傳統嘅鍋具煮,就係用鑊喇~ 哈哈哈~今次用完鑊炆鮑汁雞腳,令我好掛住個壓力煲呀))))))😆😆 用壓力煲真係快好多呢~😜😜
《溫韾提示》: 花生要很長時間才能炆腍,若想花生腍,用壓力煲煮是最簡單的方法,若沒有壓力煲,可先將花生浸數小時(但不要浸過夜,怕會浸到發芽喔~😆) 而鮑汁是選用超巿出售的樽裝鮑汁調味料
歡迎訂閱我的YouTube Channel : https://www.youtube.com/user/MrsH0
Ingredients:
Chicken paw 16
Peanut 100g
Ginger 4pcs
Garlic 4 cloves
Star Anise 1
Green onion 1
Light soy sause 3 tbsp
Dark soy sause 2 tbsp
Oyster sause 1+1/2 tbsp
Abalone sause 1 tbsp
Rock sugar 20g
anise中文 在 Mab kitchen 蜜兒廚房 Facebook 的最讚貼文
| 食材小知識 |
原來單單叫茴香都有好多種 [睇中文會容易搞亂,要睇英文分類喇],大茴香種子即係八角(Star anise)同小茴香種子即係孜然(Cumin)可能你會用過,而哩個叫 — 甜茴香(Fennel)。
喺中國常用於燉肉、莖葉用於製作內餡,例如包餃子。喺歐洲Fenchel多數買嘅時候都只有球莖部份,但從根、莖、葉、籽廣泛被應用於烹調魚類或者用來整沙律或是燒烤落。
而佢葉嘅香味同形狀都同蒔蘿(Dill)好似,一開頭我地都認錯左,其實我地聞過味道仲比Dill重,同樣地可以裝飾用或當作香料用。
甜茴香嘅花可以伴碟裝飾用🌼而微小黃色嘅花粉都會當作香料使用,係茴香中氣味最濃郁嘅部分,亦都最值錢架!
#茴香花 #甜茴香 #花 #有心機農莊 #食用花 #蜜兒廚房 #farm #fennel #chef #cheflife #flowers #zenorganicfarm #nature #edibleflower #hkig #hongkong #yellow #farmtotable
anise中文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的精選貼文
簡単で美味しく作れる台湾定番料理
ルーローファンの作り方を紹介します!(๑˃̵ᴗ˂̵)و 〜♫
*這支影片是For日本人
跟有在學日文的朋友們
用日文介紹台灣料理~!
特篇
台灣美食-滷肉飯/Braised Pork Rice
[ 約4人分]
豚バラ肉 五花肉 Pork belly—500g
エシャロット 紅蔥頭 Shallots—4~5粒
清酒 Sake—100ml
氷砂糖 冰糖 Rock sugar—30g
しょうゆ 醬油 Soy sauce-30ml
*つゆ 柴魚風味醬油 Soba tusuyu—30ml
*つゆがなければ、醤油を50mlに調節してください
オイスターソース 蠔油 Oyster sauce—2大匙
水 Water—400ml
シナモンパウダー 肉桂粉 Cinnamon powder—1/4小匙
白コショウ 白胡椒粉 White pepper—1小匙
ハッカク 八角 Star anise—2個
ゆで卵 水雞蛋 Boiled eggs—4個
ご飯 白飯 Steamed rice—適量
パクチー 香菜 Cilantro—少許
*請幫我翻譯中文&英文字幕~!m( _ _ )m 麻煩您..
*Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
-------------------------------------------------------------------
*MASAのYoutube頻道(高畫質):🍅http://www.youtube.com/masaabc1
*MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
*MASA 食譜網站:https://www.masa.tw
*Instagram:Instagram.com/masa_cookingram
*食譜書:📘www.masa.tw/masas-book
*瓦斯爐:日本岩谷Iwatani-slim
*鍋子:BEKA Cook’on悠活燉煮鍋 20cm
*砧板:W2 WOOD X WORK
*BGM:甘茶の音楽工房
*BGM:PremiumBeat-Studio Le Bus
*BGM:PremiumBeat-Joe Sacco
anise中文 在 Chris Wong Private Kitchen Cooking Channel Youtube 的最讚貼文
Paper Wrapped Galangal Chicken Legs
沙薑紙包雞腿
Ingredients:
Chicken Legs......................3 Pcs
Galangal Powder.................2 Tbsp
Sesame Oil.........................2 tsp
Sichuan Peppercorn...........1/2 tsp
Star Anise..........................1.5 Pcs
Salt....................................1 tsp
Shallot................................6 Pcs
Spring Onion....................1 Stalk
Sliced Ginger....................3 Slices
Method:
1. Heat up a saucepan, oil in. Add Shallot, stir fry with medium heat for 1-2 minutes to enhance the flavor.
2. Keep the Shallot in the saucepan. Add Sichuan Peppercorn and Star Anise, stir fry with medium low heat for 2-3 minutes to enhance the flavor.
3. Turn off the heat. Add Sesame Oil and Galangal Powder to the saucepan. Mix well to become the marinade.
4. Mix the Chicken Legs, Spring onions, Ginger Slices and the marinade. Seat for 20 minutes.
5. Wrap the chicken legs with parchment paper.
6. Pre heat the cast iron pot for 2 minutes with medium heat. Put the wrapped Chicken Legs into the pot.
7. Add 2 tsp of Hot Water into the pot. Put on the cover and cook with low heat for 35 minutes,
Enjoy!
中文食譜 :
https://www.facebook.com/MyPrivateKitchen.Chriswong/videos/1915313382072297/
FOR MORE DETAILS PLEASE VISIT OUR FACEBOOK PAGE @我的C家廚房!Bon Appétit
https://www.facebook.com/MyPrivateKitchen.Chriswong/
anise中文 在 Chris Wong Private Kitchen Cooking Channel Youtube 的最佳貼文
Mulled Wine
Ingredients A:
Red Wine ------------------------------------------------ 600 ml
Fresh Squeezed Orange Jucie --------------- 1.5 pcs
Fresh Squeezed Lemon Jucie ---------------- 1.5 pcs
Segmented Orange and Lemon flesh ------ 0.5 pcs each
Orange and Lemon Zest ------------------------- 0.5 pcs each
Brown Sugar ------------------------------------------ 0.5 cup
Star Anise ---------------------------------------------- 2 pcs
Cinnamon ---------------------------------------------- 2 pcs
Cloves --------------------------------------------------- 6 pcs
Cardamon --------------------------------------------- 4 pcs
Ingredients B:
Nutmeg -------------------------------------------------- A pinch
Method:
1. Crush the Cardamon before use.
2. Put Ingredients A into a saucepan and cook under medium low heat until it just comes to boil. .
3. Turn off the heat and add Ingredients B. Put the cover on for 10 minutes to encourage the flavors to infuse.
中文食譜 :
https://www.facebook.com/MyPrivateKitchen.Chriswong/videos/1821590051444631/
FOR MORE DETAILS PLEASE VISIT OUR FACEBOOK PAGE @我的C家廚房!Bon Appétit
https://www.facebook.com/MyPrivateKitchen.Chriswong/
anise中文 在 茴香头简单的三种做法Finocchi terza ricetta - YouTube 的推薦與評價
[ENG 中文 SUB] A GUIDE to my MOST USED HERBS and SPICES! 奥地利的小胡 ... Fennel plus 3 tomatoes, this way my family eats 5 times a week ... ... <看更多>
anise中文 在 茴香Fennel 中文譯名最貼切應該係... - 消閑農場Winnie The ... 的推薦與評價
茴香Fennel 中文譯名最貼切應該係“甜茴香”。種子,葉,莖等等都食得,經常被混淆為大茴香籽(Anise seed),孜然(Cumin)或蒔蘿(Dill)。 ... <看更多>