【每日國際選讀:六大災難專題報導】
No.3 #美國911事件
🚨911的啟示——美國的警鐘到全球的喪鐘?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🛩When al Qaeda terrorists flew jetliners into the World Trade Center and the Pentagon, they delivered an unprecedented shock to the nation’s sense of security and its economy. Commercial aviation was grounded for three days. The destruction to lower Manhattan closed the stock markets. Heightened security slowed trade with Canada and Mexico to a crawl. Nervous shoppers stayed away from stores and malls.
當蓋達組織駕駛著噴射客機撞向紐約世貿中心及五角大廈時,他們給美國的安全感以及經濟帶來了前所未有的衝擊,航空業因此停業三天,曼哈頓下城區的毀壞導致股票休市,高強度的安檢使得跟加拿大及墨西哥間的貿易停滯不前,焦慮的民眾因此不敢到商店及購物中心消費。
-unprecedented: 前所未見的(最近很常出現的用字!)
-ground: 常見用法是名詞為地板,此做動詞是禁足、限制的意思
-crawl: 爬行,此作名詞使用
🛩Economists predicted the attacks would tip a slowing economy into recession. People would be more reluctant to fly, work in a tall building or base their office in New York City.
因民眾將愈發不願搭乘飛機、在高樓工作,或是將辦公室設於紐約,當時經濟學家預測這將使當時已放緩的美國經濟進入衰退。
-tip: 使傾倒,這邊是個很生動的用法,搭配介係詞into,表示將當時已經搖搖欲墜經濟給再推了下,推入衰退中,這也是近期在專欄中第二次出現的字了!
reluctant: 不情願的
📉But the U.S. bounced back remarkably quickly. It was later determined that a recession triggered by the technology bust had begun six months before the attacks and ended two months afterward.
但隨後美國經濟卻迅速反彈,事後發現當時經濟已經因為半年前的科技泡沫而開始衰退,隨後在911事件兩個月後,這波衰退就結束了。
-bounce back: 反彈
-determine: 確定、查明
-trigger: 作名詞是槍上的板機,動詞則引申為觸發之意
*technology bust: 又名為Dot-com bubble,網路泡沫,從1995年開始至2000年三月到達高點,期間納斯達克指數大漲400%,2000年三月後開始回跌,到2002年十月時將泡沫期間的漲幅全數吐回。
🚀One reason was the aggressive policy response. The day the markets reopened, the Fed and its counterparts in the Eurozone, Canada and Sweden all slashed rates. Low rates inspired auto manufacturers to roll out zero percent financing, sending sales skyrocketing. Fears of terrorism faded when new attacks didn’t materialize.
經濟反彈的主因為積極的政策應對,在市場重啟的那天,聯準會以及歐元區、加拿大與瑞典的央行都紛紛降息,低利率促使汽車製造商推出零利率貸款,因此讓銷量飛昇,後續也沒有新的恐攻發生,民眾因此對恐怖主義的懼怕也逐漸消退。
-slash: 名詞就是斜槓,動詞可以想像就是畫一條斜線,有砍下去的意思,因此搭配rates(利率)就是降息的意思喔!
-roll out: 推出、實施(新的方案等)
skyrocket: 飛向天空的火箭,做動詞用就是有如火箭升空一般,表示迅速飆漲、飛昇
💵Within two weeks Congress approved $40 billion for emergency rebuilding and defense and $5 billion in cash assistance and up to $10 billion in loan guarantees to airlines. Both parties agreed more stimulus was needed but negotiations soon bogged down over its composition. When a package worth $51 billion over one year and $94 billion over five years finally passed in March, a recovery was already well under way.
在兩週內美國國會就通過了400億美元的緊急重建與國防資金、50億美元的現金援助,以及高達100億美元的航空業擔保貸款,當時民主與共和兩黨都同意需要更多的經濟刺激方案,但不久後方案協商即陷入僵局,到了三月才終於通過一年510億的預算以及五年內940億美元的預算,到了此時經濟已進入復甦階段。
-approve: 通過、核可
-bog down: 阻礙、攔阻
-composition: 本為作曲、作文之意,此處為方案的產出
To be continued…
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
#開啟搶先看🛎 #關注六大災難專題報導
-
原文連結請見留言
-
❓❓Quiz: The outbreak _____ the economy into ______.
🙋🏼♀️🙋🏻♀️💁這場疫情使經濟陷入衰退。
A. tip, recession
B. tipped, recession
C. tripped, recess
D. Batman, Spartan
(第一版出題有誤,已修正)
【每日商業英文計畫,限額開放中!】
#獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸、怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,610的網紅stayreview Dade,也在其Youtube影片中提到,#GRWM ' 今次一條妝片拍曬你地想睇既野! 1. 夏日唇膏推介片戈個妝 2. 試新買既韓國化妝品 3. 韓國旅行日常妝 btw化眼妝戈到超唔好意思out of focus左:(((( ' Products mentioned: ??Make Up Forever Lip Booster ??To...
「out of shock意思」的推薦目錄:
- 關於out of shock意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於out of shock意思 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於out of shock意思 在 BennyLeung.com Facebook 的最佳解答
- 關於out of shock意思 在 stayreview Dade Youtube 的精選貼文
- 關於out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於out of shock意思 在 you are shock意思的評價和優惠,YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於out of shock意思 在 you are shock意思的評價和優惠,YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於out of shock意思 在 Sony XR晶片真的比較猛(第2頁) - Mobile01 的評價
- 關於out of shock意思 在 Miss Red - Shock Out - YouTube 的評價
- 關於out of shock意思 在 口語英文Knock yourself out! 指的是? - Facebook 的評價
out of shock意思 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
百工讀者應該對文化震驚(Culture Shock)一詞並不陌生。文化震驚是當我們對於與自身不同或差異的反應。在我們「習以為常」的生活場景中,感覺到「文化震驚」(Culture Shock)的經驗並不少見。而在田野調查過程中,對於某種文化差異與陌生的感受,往往是展開研究以洞察深層脈絡的切入點;同時,能夠「理所不當然」的關注文化差異背後的脈絡,更是建立同理心的重要基礎。怎麼在日常生活中找尋田野調查課題? 鄭龜煮碗麵 這篇專欄文章告訴我們,如何從自身生活中的文化震驚經驗,開始觀察研究來理解一個自己不熟悉的文化群體,同時又如何從差異中看到與自身經驗連結與同理的思考。
#你是否也有曾經有過日常生活圈突然變成異國的文化震驚時刻呢
#小編懷萱也不知道什麼是Twitch_哭哭
--------
大概一年多以前,我一個人在台北市某個捷運站附近的小吃店吃晚餐,坐在一張四人桌,過幾分鐘,兩個年輕人也走進小吃店,點完餐,在我對面坐下。接著,他們開始開心的聊天,約半個小時的內容令我印象深刻……甚至可以說是極為震驚。原因很簡單,他們說的是正常國語,沒有參雜其他語言,但自認理解能力非常好的我,卻沒能聽懂任何一句話。要知道我可是經過社會科學廢話訓練,這幾年也認真讀了非常多科學理論甚至工程技術的領域知識,但這兩個年輕人就是能讓我一句話都聽不懂,我沒辦法串連上下文、更不知道句子裡頭的許多中文字原來可以連在一起講,當然也不明白這些詞語的意思,我唯能一確定的是:他們在聊電玩,特別是他們剛剛一起看的電玩直播。
...
Twitch 的確明文禁止 13 歲以下使用者,卻在文化上排斥了 40 歲以上的用戶。儘管如此,孩子們跟我們一樣有不想錯過重要或好玩事情的衝動 (Feer of missing out, FOMO),想參與朋友們都在玩的遊戲,分享愉悅,看比賽,或是單純透過看實況決定哪一款遊戲值得玩。在 Twitch 上,不管是實況主還是觀眾,孩子可以透過這個平台找到支持自己的戰友,那種感覺就算是不知道 Twitch 是什麼的大人也能懂。
(原文引用自https://panx.asia/archives/61359)
out of shock意思 在 BennyLeung.com Facebook 的最佳解答
【BBC中文網】情緒情感始終在變 甚至會永遠消逝
你認為情緒是亘古不變、全人類共通的天性?大部分人都這麼想。
其實,情緒始終在變,一種情緒在不同時空會有不同的體現,情緒的種類也會隨時間推移而增減,有些甚至會永遠消逝。相應地,人們表達、描述情緒的語言也在變。
環境催生、改變人的情緒、情感和用以描述這種體驗的詞匯。有些情感、情緒被時代淘汰了,而它們的名稱則隨著語言的演變而被其他情感、情緒「套用」了。
社交網絡時代的人早晚會跟一種時代催生的新型情緒:FOMO(Fear of Missing Out,害怕錯失機會、錯過好事),這種情緒的誘因通常是社交媒體上看到的帖子,別處正在發生某件激動人心、不可錯過的事,而自己卻無法在場參與。
專門研究人類情緒演變史的專家,莎拉·查尼(Sarah Chaney)在BBC廣播3台介紹了一些永遠消逝在歷史長河中的情緒,以及表達和描述情緒的語言、方式。
她認為,了解過去有助於人們理解自己當下的情緒。
下面7種情緒、情感或精神狀態已經不復存在,而用來形容它們的詞匯不斷演變,成了裝新酒的老瓶。
1. Acedia - 怠惰、慵懶、無精打採
Acedia 特指中世紀一個特定群體中出現的精神情感狀態,這個群體就是修道院僧侶。
這種情緒通常在精神危機時被觸發,被它控制的人會感到絶望、倦怠、懶散,甚至有還俗的念頭。
查尼博士說,放在當今社會,這種情緒可能類似於抑鬱,但Acedia 這個詞和它所表述的那種情緒跟中世紀修道院僧侶的精神危機和日常生活密不可分。
據信這種情緒是當年男修道院院長們的一大擔憂;感染這種情緒的僧侶通常變得懶惰,令院長們感到絶望。
後來,acedia 這個詞的定義和使用隨時間推移而演變,逐漸成了跟怠惰(sloth)可以通用的同義詞。怠惰是基督教義裏的「七宗罪」之一。
2. Frenzy - 狂躁、狂亂、狂熱、癲狂
這是另一個中世紀情緒,類似於憤怒,但比今天的「憤怒」一詞的指代更窄,特指一種情緒。
查尼博士這樣解釋這種情緒:「帶著frenzy情緒的人非常焦躁不安,激動易怒,有時會暴怒發作,橫衝直撞,鬧出很大動靜。」
顯然,靜靜的狂熱在中世紀是不存在的。
這種情緒突出表明,現代人傾向於把情緒理解為內在的、自己可以設法掩飾和隱藏的東西。
3. Melancholy - 憂鬱、憂傷、傷感、愁緒
憂愁、傷感(melancholy)如今通常被用來描述默默的哀傷、憂思。
但過去可不是這樣。
查尼博士介紹說,人類從中世紀進入現代文明時,melancholy 是一種肉體的痛苦,經常伴以恐懼和害怕。
在16世紀之前,人們認為人體內四種液體的平衡關係左右人的健康:血液、痰、黃膽汁和黑膽汁。
如果黑膽汁過多,人就會憂愁傷感。
當時還有人認為自己像玻璃一樣易碎,懼怕運動。
法國國王查理六世就有這種傷感的錯覺,讓人在他的衣服裏縫上鐵條,保護他的身體,以免不小心破碎了。
4. Nostalgia - 懷舊、鄉愁、思舊
懷舊,nostalgia,這個詞和它所指代的情緒,可能大家都熟悉,也是個常用詞。
但它最初是用來形容一種當時認為的身體疾病。
查尼博士說,那種疾病是18世紀的海員特有的病:他們在海上飄泊,遠離陸地和家鄉,思鄉情切,這時就會得這種病。
跟現在人們認為的思鄉病、鄉愁、懷舊不同,18世紀的思鄉病是有身體症狀的。
患了思鄉病的海員會感到疲憊、慵懶怠惰,受到不明原因的疼痛的折磨,無法工作。病情嚴重的甚至會喪生。
那跟我們現在所說的懷舊顯然是兩回事。
5. Shell shock - 炮彈休克症
大部分人聽說過炮彈休克症,或彈震症這個詞,是指第一次世界大戰期間前線士兵的一種心理狀態。
和懷舊、憂愁等情緒和形容它們的詞匯一樣,最初人們談論炮彈休克時,是把它定位在介乎精神和身體疾病之間的,並且在這個基礎上予以治療。
查尼博士說,炮彈休克症患者會有奇怪的痙攣,往往喪失視覺和聽力,即使他們表面上看起來挺正常。
一戰爆發時,人們以為這些症狀是因為太靠近炮火和爆炸,大腦受到震蕩和損壞。
後來,這些症狀被認為是患者的經歷和精神狀態導致的,就像創傷後遺症。
6. Hypochondriasis - 疑病症、癔病症
疑病症、癔病症徹底跟情緒和精神掛鉤,是在19世紀。
英國維多利亞女王時代,歇斯底里/癔病體現在男性患者身上,就叫hypochondriasis。
查尼博士說,當時人們認為這種病會令人疲憊不堪、身體疼痛,消化不良。疑病症的病源在17、18世紀的時候被認為是脾,後來改為神經系統。
維多利亞時代的英國人相信這些症狀是因為過度擔心身體狀況、害怕得病而引起的,因此儘管有身體出現病症,實際上得病的是精神和情緒。
7. Moral insanity - 悖德症
「悖德症」(moral insanity)這個詞匯是1835年一個名叫詹姆斯·卡沃斯·普里查德(James Cowles Prichard)發明的。
查尼博士解釋說,這個詞的意思就是「情感型躁狂」(emotional insanity)。
很久以前,「道德」(moral)這個詞的意思涉及「心理」、「情感」,同時也有我們現在理解的道德之意,所以容易引起困惑。
當年普里查德醫生診斷患了「悖德症」的人,都是沒有精神疾病症狀但行為怪異。
他覺得很多患者跟大部分正常人沒什麼區別,但可能無法控制情緒情感,或者在無意中犯了罪。
比如,有教養的上流女性的盜竊癖(kleptomani)被視為悖德症的一種,因為涉事的女士在人們心目中沒有任何理由需要偷盜。
查尼博士說,這個詞基本上被用來指代所有的極端情感、情緒,也經常被用來形容不服管教的孩子。
#社會 #歷史
out of shock意思 在 stayreview Dade Youtube 的精選貼文
#GRWM
'
今次一條妝片拍曬你地想睇既野!
1. 夏日唇膏推介片戈個妝
2. 試新買既韓國化妝品
3. 韓國旅行日常妝
btw化眼妝戈到超唔好意思out of focus左:((((
'
Products mentioned:
??Make Up Forever Lip Booster
??Tom Ford Glow Tone Up Cushion Foundation (0.5 Porcelain)
??Giorgio Armani Power Fabric Concealer (3)
??Anastasia Beverly Hills Brow Wiz (Light Brown)
??Urban Decay Eyeshadow Primer Potion
??Nars Mini Wanted Palette
??Clio Sharp So Simple Waterproof Pencil Liner (02 Brown)
??Moteliner Liquid Eyeliner (Brown)
??Lilybyred Mascara (01)
??3CE Eye Switch (Petal)
??16Brand Filter Shot (Contour Peach)
??16Brand Filter Shot (Shading Almond)
??Apieu Pastel Blusher (PK07)
??Colourpop Super Shock Highlighter (Flexitarian)
??3CE Lip Tint (Daffodil)
‘
‘
FOLLOW ME ON INSTAGRAM " STAYREVIEW" FOR MORE UPDATES!
'
Background Music by:
Dreams by Joakim Karud https://soundcloud.com/joakimkarud
Creative Commons — Attribution-ShareAlike 3.0 Unported— CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/b...
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/VF9_dCo6JT4
‘
‘
***** This video is not sponsored *****
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/yXVRzN7LREQ/hqdefault.jpg)
out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
2022electric shock意思討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找electric shock ... spill out中文-臉書推薦/討論/評價在PTT、Dcard、IG整理一次看. ... <看更多>
out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
2022electric shock意思討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找electric shock ... spill out中文-臉書推薦/討論/評價在PTT、Dcard、IG整理一次看. ... <看更多>
out of shock意思 在 網路上關於electric shock意思-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
2022electric shock意思討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找electric shock ... spill out中文-臉書推薦/討論/評價在PTT、Dcard、IG整理一次看. ... <看更多>