關於文字翻譯工作的評價, 浩爾譯世界
【浩爾口譯廂:口譯員的Dress Code】 說到口譯員的著裝要求 重點可能跟大家想像得不一樣!? 不論是在隆重場合展現專業的 商務正裝 Business Attire 或在較輕鬆的時...
Search
【浩爾口譯廂:口譯員的Dress Code】 說到口譯員的著裝要求 重點可能跟大家想像得不一樣!? 不論是在隆重場合展現專業的 商務正裝 Business Attire 或在較輕鬆的時...
【投入手語30年,李振輝:離開學校前,從沒想到會從事這份工作】 日前疫情記者會,BBC記者以英文提...
【澄清聲明】 因看到許多錯誤的報導,特別在這裡澄清,關於媛媛擔任陳偉殷棒球訓練營翻譯的工作的事由...
譯文的版權 台灣大部分譯者都是領稿費,而不是領版稅,也就是在翻譯完成後,將譯文的版權賣給出版社。 翻...
有人針對《十二國記白銀之墟玄之月》的翻譯提出了批評。 我請教了編輯,這幾本書的譯稿是否特別差。 ...
不時有人問我,學日文多久能夠看懂小說。 這個問題很難回答,但我也能理解發問者的好奇心理。 以我自己的...
最近很紅的政務委員也喜歡翻譯,在談到譯者是否會被人工智慧取代時,她表達了自己的看法—— 「我大部分的...
【活動預告:11/8(六)方土文創講座──影展社會學:台灣所沒有的影展】 本週方土文創講座第二場,...
https://www.books.com.tw/products/0010877835?utm_s...
Mia 願意繼續玩, 可以繼續拍! 這次大家大家行超市! 一些大型超級市場和便利店, 設置了自動...